高等教育自学考试日语专业系列教材:日语笔译

高等教育自学考试日语专业系列教材:日语笔译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

马小兵,翁家慧 编
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京大学出版社
ISBN:9787301187906
版次:1
商品编码:10691466
包装:平装
开本:16开
出版时间:2011-05-01
用纸:胶版纸
页数:180
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《日语笔译》从日语笔译最为基础的部分切人,首先分析笔译初学者常犯的错误,进而引申到日汉词汇的翻译,再进一步深入到日汉句子的翻译,最后提升到日汉两种语言的翻译技巧,整个内容由浅人深,难度逐渐加大,实用性较强。

内页插图

目录

第一单元 绪论
第一章 翻译及本教材的定位
第二章 翻译初学者常犯的错误
第二单元 词汇的翻译
第三章 词性转换
第四章 熟语的翻译
第五章 外来语的翻译
第三单元 句子的翻译
第六章 日语主语的汉译
第七章 汉语主语的日译
第八章 日语连体修饰语的汉译
第九章 日语连用修饰语的汉译
第十章 日语被动句的汉译
第十一章 汉语被动句的日译
第十二章 日语使役句的汉译
第十三章 汉语使令句的日译
第十四章 日语否定表现形式的汉译
第四单元 翻译技巧
第十五章 有关顺译、倒译的问题
第十六章 有关分译、合译的问题
第十七章 有关反译、变译的问题
第十八章 有关加译的问题
第十九章 有关减译的问题
参考书目
北京市高等教育自学考试课程考试大纲

前言/序言



用户评价

评分

方便,送货快,不用去书店来回找了

评分

用起来方便,可以购买

评分

考试指定用书,书不错,适合自学

评分

早在30年代就为书评事业作出很大努力的萧乾先生,当年就订下一个原则:坚持自己花钱买书来评,不评赠书。这样就自觉拉开了人情距离,使书评多了可靠不欺骗的学术分量。至于时间距离,我想报刊编辑们也当有意识关注一些已经过往但仍有意义、价值的书,或约请一些作者,写一些在他们阅历中发挥大作用的书的评论,将那些真正饱含人类精神精粹的作品张扬出来,这样不仅传递了文化的文明火种,也可挽救眼下书评声誉下滑的颓势。从这个角度去考察,“距离”又几乎是对书评者学术能力和文化良知的丈量了。

评分

还没有看,买错书了,太粗心了

评分

很好看 已经开始看了

评分

时间距离外,还有人情距离。这是个很难判断的问题。倘若朋友同行一部书写得的确很好,书评者在喜欢书的前提下予以评述,这亦无可厚非;倘若纯出于友情,失却评判标准,叙说一番作者的生活情况或彼此友情等书内容以外的话题,或干脆当个吹鼓手,“经典”、“传世”、“深刻”……一阵乱喷,设一个被人称为美丽的“文字陷阱”,成为促销广告,把读者引个懵头转向,使他们在破费了时间金钱后,才发现自己买的不过是一堆文字垃圾。这就不仅大大败坏了“书评”的声誉,而且很有些图财害命的意思(鲁迅先生曾说:无端浪费别人时间,其实是无异于图财害命)。最近有消息报道,两本重要的学术刊物,已停止刊登书评文章。此举虽然显得有些严厉,但无奈的心情却颇令人理解。

评分

方便快捷便利方便快捷便利方便快捷便利

评分

最近正在读两本书:英国李约瑟先生的《中国古代科学思想史》;冯友兰先生的《中国哲学简史》。两部书都写于四、五十年前,中文版出书距今也已十多年了(冯先生原著亦为英文版),可是,无论对中国古代科学思想考察的缜密,推论的恰切并富于启示,据笔者有限的阅读,还未见人能及李约瑟先生;至于冯友兰先生叙述之清晰,语言之流畅,观点之精当,更非一般著述哲学文章人所能企及。可以肯定地说,这两部著作一点没有因时间流变而失色。细细咀嚼它们,我不仅得到许多知识的启发,更从其中获得许多“思维的乐趣”(王小波语)。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有