《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》,光是這個書名,就仿佛打開瞭一扇古老而神秘的門,門後似乎是塵封的往事,是曾經鮮活的生命。我是一個對“舊物”有著特殊情結的人,而“手稿本”這三個字,無疑擊中瞭我的內心。我想象著,那些泛黃的紙頁上,會是怎樣一番字跡?是如娟秀的柳葉,還是如剛毅的山石?每一筆每一畫,是否都帶著那個時代特有的筆墨香氣?更不用說“書簡”瞭,這簡直是將個人的私密世界赤裸裸地展現在我們麵前。我不禁猜測,這些信件究竟是寫給誰的?是她的愛人,她的親人,她的知己,還是她的同行?字裏行間,又會流露齣怎樣真實的情感?是愛意的纏綿,是離彆的哀傷,是創作的苦悶,還是對生活的熱情?“輯存注釋錄”則是一個非常吸引人的組閤。它意味著,這些珍貴的信件並非是隨意擺放,而是經過瞭有心人的整理,匯集成冊,並且還配有詳盡的注釋。這意味著,我們不僅僅是旁觀者,更能在注釋者的引導下,去理解信件的背景,去解讀字麵之外的含義,甚至去探究作者當時的思想脈絡。我渴望通過這本書,去觸摸到那個時代的脈搏,去感受蕭紅作為一個人,一個女性,一個作傢,在那個動蕩年代裏,是如何去愛,去生活,去書寫的。這本書,對我而言,不僅僅是閱讀,更像是一場跨越時空的對話,一次對生命真諦的追尋。
評分我對《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》的興趣,源於一種對“未經打磨的真實”的追求。我們常常通過已齣版的作品來認識一位作傢,但那些文字往往經過瞭編輯、審閱,甚至是反復修改,它們是作傢呈現給世界的“成品”。而“書簡”則不同,那是作傢在特定情境下,與特定人物之間進行的、充滿即時性和私密性的溝通。我一直相信,人最真實的情感、最直接的思考,往往體現在這些不設防的交流中。“手稿本”的字眼,更是讓我心生敬意。它意味著我們有機會看到作傢最原始的筆跡,感受到文字在紙張上留下的物理痕跡,這本身就是一種獨特的感官體驗。想象一下,那可能帶著墨跡未乾的溫度,那可能是匆忙落筆的痕跡,甚至可能還有一些未曾察覺的塗改,這些都構成瞭那個時代的印記,也構成瞭作傢鮮活的生命軌跡。而“輯存注釋錄”,則為我們閱讀這些珍貴的原始材料提供瞭堅實的保障。這意味著,這本書不是簡單的文獻堆砌,而是經過瞭嚴謹的學術梳理和專業的解讀。注釋者會幫助我們理解信件的背景,梳理人物關係,甚至揭示一些隱藏在字裏行間的深意。我期待,通過這本書,能夠更深入地理解蕭紅在情感、生活以及創作上的復雜性,能夠捕捉到她那些不為人知的、更為真實的一麵,從而對她有更立體、更豐滿的認知。
評分讀到《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》這個名字,心中湧起一股莫名的衝動。我一直對蕭紅這個名字有著特殊的感情,她的文字裏藏著一種倔強又柔軟的力量,仿佛能穿越時空,與讀者進行一場深刻的對話。這本書的標題,尤其是“書簡輯存注釋錄”和“手稿本”幾個字,瞬間就勾起瞭我強烈的好奇心。我設想著,這或許是一次深入探索蕭紅內心世界的機會,一次觸摸她真實生活肌理的嘗試。書簡,顧名思義,是書信,是個人最私密的情感流露,是她與親友、愛人、甚至她所珍視的文字進行交流的載體。而“輯存”則意味著這些珍貴的信件經過瞭細緻的收集和整理,這本身就是一項充滿愛意的梳理工作。更何況“注釋錄”三個字,預示著我們不僅能讀到信件本身,還能通過注釋者的解讀,去理解信件背後的時代背景、人際關係、甚至是蕭紅當時的思想動態。而“手稿本”的加入,更是讓我激動不已,那泛黃的紙張,那雋秀或潦草的筆跡,豈不就是她鮮活的生命印記?我仿佛能看到她伏案疾書的身影,聽到她筆尖劃過紙張的細微聲響,感受到她在那一字一句中傾注的喜怒哀樂。這本書,對我而言,不再僅僅是一本讀物,更像是一扇通往過去的大門,一封等待我拆閱的、來自遙遠時空的邀約。我期待著,通過這些泛黃的信箋,去拼湊一個更完整、更立體的蕭紅,去感受她作為女性、作為作傢、作為時代弄潮兒的種種掙紮與熱愛。
評分對於《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》的期待,更多地源於我對“未知”的好奇以及對“原生態”的渴求。我們所熟知的蕭紅,大多是通過她的作品,那些被反復閱讀、被學界研究、被讀者解讀的文字。然而,文字畢竟是經過修飾和篩選的錶達,而書信,特彆是手稿書信,則是一種更加直接、更加 raw 的情感宣泄。我一直覺得,瞭解一個人的最好方式,就是去讀他的日記或者信件,因為在那裏,一個人最真實的自我纔會袒露無遺。這本書,正是抓住瞭這一點,它以“書簡”為切入點,讓我們窺視蕭紅不為人知的另一麵。我不確定這些書信的內容會是怎樣的,或許有與魯迅的往來,有與丁玲的談笑,有與摯友的傾訴,甚至可能是一些未曾公開的、關於愛情和生活的瑣碎細節。而“注釋錄”的存在,又顯得尤為重要,這錶明它並非簡單的文獻堆砌,而是經過瞭研究者嚴謹的考證和深入的解讀,為我們提供瞭理解這些信件的鑰匙。想象一下,當我們讀到一封信,或許會因為某個詞語、某個典故而感到睏惑,此時注釋者便會適時齣現,為我們揭示其深層含義,補充背景知識,讓我們的閱讀體驗更加豐富和深刻。而“手稿本”這個詞,更是為這本書增添瞭一層神聖的光環。那親筆寫下的字跡,承載著作者的心跳和呼吸,是無法被復製的獨一無二。我期待,通過這些手稿,我能感受到蕭紅的溫度,觸摸到她的靈魂。
評分乍一看到《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》的書名,一種強烈的學術探究欲便油然而生。我一直認為,文學研究的深度,很大程度上取決於我們能否觸及到作傢創作的源頭和她內心最真實的思緒。《為瞭愛的緣故》這個副標題,本身就蘊含著極大的情感張力,讓人不禁聯想到蕭紅一生中那些轟轟烈烈,又或是隱秘麯摺的愛情與情感。而“書簡輯存注釋錄”的錶述,則透露齣這部作品並非是零散的搜集,而是經過瞭係統性的整理和專業的注釋。這意味著,讀者們將有機會在專業人士的引導下,去梳理和理解蕭紅的社交網絡,她的人際交往,以及她可能通過這些書信錶達的觀點和情感。尤其“注釋錄”這三個字,暗示著其背後可能蘊含著豐富的學術價值,無論是對蕭紅生平的研究,還是對那個特定曆史時期的文化和社會狀況的探析,都能從中找到新的綫索。而“手稿本”的定語,則將這種學術的嚴謹性與情感的溫度巧妙地結閤起來。手稿,意味著我們所接觸的,是最原始、最未經過雕琢的文本,可能包含著作者的塗改、思考的痕跡,甚至是未曾發錶過的片段。這對於文學研究者來說,無疑是寶藏。我期望這本書能夠填補我對於蕭紅研究中某些空白的認知,能夠提供更具說服力的證據,去印證或修正現有的學術觀點,讓我對蕭紅這位作傢以及她所處的時代,有更全麵、更深刻的理解。
評分作者簡介
評分除瞭穆斯林的龍達外,龍達也因為是現代鬥牛的發源地而齣名。其建於 1785 年的鬥牛場還是值得參觀的。雖然九月份鬥牛已經結束,但我們仍可清晰地看到場內漫漫黃沙和兩圈斑斑尚存腥味的血跡。就在我們的西班牙旅行期間,在西班牙另一座城市薩拉戈薩舉行的一場鬥牛錶演中,一位鬥牛士的眼睛被牛角戳穿,生命危在旦夕。西班牙政府近年來也不鼓勵鬥牛錶演,血腥殘暴,生命遠比視覺的刺激、觀賞重要。也許有一天,隻有鬥牛博物館中那些曾經輝煌的騎士們穿著的華麗盔甲在訴說這段長長的曆史。
評分長期在西方教學工作,葉嘉瑩有機會閱讀瞭不少西方文藝理論著作,與西方學者的交流, 更推動瞭她在這一領域的深入,將西方文藝理論引入中國古典詩詞研究是葉嘉瑩先生對中國古典詩詞研究的重要貢獻。葉嘉瑩先生結閤西方文論中的闡釋學、符號學和接受美學等理論對中國傳統詞學不斷反思,將詞分成瞭歌詞之詞、詩化之詞、賦化之詞三大類彆,傳統詞學未能對此三類不同性質的詞做齣精微的分辨,往往以評賞賦化之詞的觀點來評賞歌詞之詞,不免有牽強比附之失、(如張惠言);也有人以評賞歌詞之詞的觀點來評賞賦化之詞,對南宋長調之慢詞,未得其門徑之妙,(如王國維)。這三類不同風格的詞,同樣具有一種屬於詞體之美感特質,葉嘉瑩對於這種美感特質在詞體的演進中,對於歌詞之詞、詩化之詞及賦化之詞不同體式的詞作中的影響和作用,做瞭推源溯流的說明。
評分龍達古鎮在穆斯林統治時期是一座獨立的首府,當基督教開始控製西班牙的時候,它也有很長一段時間因為特殊的地理位置沒有被同化。大仲馬、海明威都曾在這座鎮子留下足跡,隻為它深深的峽榖和巧奪天工的獨特風景。
評分書籍有點開膠 彆的質量還行
評分高爾泰,一個年輕一代中國人不太熟悉的老人,以個人之軀幾乎經曆瞭建國以來所有集體苦難。1957年,他因《論美》爆得大名,劃為右派,送夾邊溝;1959年,被抽調畫建國十年慶功油畫,首次逃齣死亡睏境;此後輾轉,“文革”中再度被打倒,80年代又入獄,90年代赴美,寫成人生傳記《尋找傢園》。
評分書籍有點開膠 彆的質量還行
評分高是畫傢,其文有色調、色溫;高是文體傢,是作傢中的作傢。六年前花城版,紙貴洛陽。此番增訂,大幅增容,且篇目有所調整,誠可謂讀者之福。
評分《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》是一部具有史料價值的迴憶錄。本書所輯存注釋的四十二封書簡,大部分是蕭紅於一九三六至一九三七年間,由日本東京寄迴上海和青島給蕭軍的,也有幾封是她迴國後,又去北京,由北京寄到上海的。作者在四十多年後,於故紙堆中發現瞭這批書簡,將它們按年月日作瞭排序,加以適當的注釋,是對其與女作傢蕭紅相識、相處六年間(即上世紀30年代)一段過往心態和曆史往事的追憶。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有