比较文学概论(第2版)/面向21世纪课程教材

比较文学概论(第2版)/面向21世纪课程教材 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陈悙,刘象愚 著
图书标签:
  • 比较文学
  • 文学理论
  • 文学史
  • 文化研究
  • 21世纪文学
  • 教材
  • 文学批评
  • 跨文化研究
  • 文学概论
  • 高等教育
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京师范大学出版社
ISBN:9787303108558
版次:2
商品编码:10814214
包装:平装
开本:16开
出版时间:2010-06-01
页数:369
正文语种:中文

具体描述

内容简介

《比较文学概论(第2版)》共分5个章节,主要对比较文学概论知识作了介绍,具体内容包括比较文学的定义和功能、比较文学的历史和现状、比较文学的基本类型和研究方法、文学范围内比较研究的若干领域等。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。

内页插图

目录

初版序言
第一章 比较文学的定义和功能
第一节 历史的必然
第二节 定义之争
第三节 比较文学的研究对象和基本特征
第四节 可比性
第五节 比较文学的目的和功能

第二章 比较文学的历史和现状
第一节 国外比较文学
第二节 中国比较文学
第三节 现状与前景

第三章 比较文学的基本类型和研究方法
第一节 影响研究
第二节 平行研究
第三节 阐发研究
第四节 接受研究
第五节 中外比较研究中的方法论

第四章 文学范围内比较研究的若干领域
第一节 神话和民间文学的比较研究
第二节 文类学
第三节 主题学
第四节 媒介学
第五节 形象学
第六节 比较诗学
第七节 文学思潮和文学运动的比较研究

第五章 跨学科的文学研究
第一节 文学和艺术
第二节 文学和宗教
第三节 文学和语言学
第四节 文学和心理学
第五节 文学和哲学
第六节 文学和科学
参考书目
一、外文部分
二、中文部分
索引
初版后记
第2版后记

精彩书摘

响各国文学发展的重要因素。在这种情况下,一国文学的发展已不可能脱离国际环境与异国影响。此时,从世界文学的角度来研究各国文学的相互联系,比较其异同,成为一种必然的趋势。这就导致比较文学的萌芽。1827年,歌德提出“世界文学的时代即将来临”,同一年,法国“比较文学之父”维耶曼在巴黎大学讲课时正式采用“比较文学”的名称,这绝不仅仅是时间的巧合。就中国而言,正是在五四前后中西文化交流的高潮中,比较文学学科才开始兴起。近年来,随着对外开放政策的实行,有了中外文化交流空前活跃的形势,这才有比较文学的复兴和稳定发展。
有文化交流,才有各民族文学之间的互相联系、互相影响;有文化交流,才能提供比较研究的参照系;有文化交流,才能诱发比较研究的意识。因此,从这些意义上讲,没有文化交流,就没有比较文学;有了文化交流,就必然会产生和促进比较文学。
当今世界,交通工具、传播媒体极为发达,文化交流已经在世界范围内广泛地进行,任何一国的文学都不可能孤立存在和独立发展,比较文学大发展的新阶段就必然到来。
另外,我们还必须看到,比较文学是文学研究自身发展的需要和必然结果。
作为一门独立学科的文学研究,是在18世纪末19世纪初开始逐步形成的。最初的文艺学中虽然包含着比较文学的因素,但是那时的文学研究,尤其是文学史的研究,往往局限于国别的范围之内,只有少数学者的眼光能超越国家与民族的界限。当然更缺少专门的比较文学研究著作。到了19世纪,随着各国之间的政治、经济、文化交流的发展,民族文学与科学思想的发展,人们越来越多地注意到国际交流对于民族文学的巨大影响,注意到只有通过比较研究才能确认民族文学的特点与民族文学在世界文学中的地位。于是有了比较文学的=々门研究。比较文学从文学史研究中脱胎出来,成为一门独立的学科。正如韦勒克所说:“比较文学的兴起是为反对大部分19世纪学术研究中狭隘的民族主义,抵制法、德、意、英等各国文学的许多文学史家的孤立主义。”①但那时,它仅是文学史的一个分支,以研究各民族文学之间相互影响的事实联系为其主要任务。在进化论和实证主义思想的基础上,比较文学作为一门新兴学科,曾经取得巨大成果,对于文学的研究,特别是对于西方文学史的研究产生了积极的效果。
……

前言/序言


《世界文学的万花筒:跨文化对话与想象》 本书是一次关于人类文学作品之间深刻联系与无限可能的探索。我们相信,真正理解一部文学作品,往往需要将其置于更广阔的视野之下,审视其与世界其他文化、历史语境的对话,以及它所激发的跨越疆界的想象力。 核心议题: 本书将围绕几个核心议题展开,旨在为读者提供一个多维度的文学阅读框架: 文学的全球回响: 我们将探讨不同文化背景下的文学作品是如何相互影响、借鉴乃至挑战彼此的。从东方古典的叙事传统如何启迪西方现代主义的创新,到西方哲学思想如何融入亚洲的社会批判文学,我们将揭示文学传播与交流的复杂网络。这不仅仅是简单的“翻译”或“移植”,更是意义的再创造与文化基因的重组。 叙事与身份的构建: 文学是塑造个体与集体身份的重要媒介。本书将深入分析不同文化中的叙事模式如何反映、塑造并批判社会中的身份认同。我们将审视关于民族、性别、阶级、宗教等议题的文学表达,以及它们如何在历史的洪流中演变与辩驳。 跨文化理解的艺术: 在一个日益互联的世界里,跨文化理解成为至关重要。文学提供了独特的途径,让我们得以窥探他者的内心世界,体验异域的文化风情。本书将解析文学作品在消弭隔阂、促进共情方面的独特力量,以及其在构建共享人类经验方面所扮演的角色。 想象力的边界与超越: 文学是想象力的疆场。本书将考察不同文学传统如何突破现实的限制,构建奇幻的世界,探索人类经验的极限。我们将研究神话、传说、科幻、魔幻现实主义等体裁中的想象力如何拓展我们对现实的认知,并启发我们对未来的思考。 文学的时代回声: 文学作品不仅是创作时代的镜子,更是与后世持续对话的载体。本书将关注文学作品如何在不同的历史时期被重新解读、挪用与重构,以及它们如何持续地引发新的思考与争论。 阅读进路: 本书的阅读进路并非局限于对具体作品的逐一分析,而是着眼于提供一种分析性的方法论: 比较并非为了评判优劣: 我们强调,比较文学并非旨在判定哪个文学传统更优秀,而是为了揭示其内在的联系、差异以及各自的价值。通过比较,我们可以更深刻地理解文学的多样性与普适性。 关注文本之外的维度: 除了文本本身的语言、结构和主题,本书还将引导读者关注文学作品所处的历史、社会、文化、哲学背景,以及其创作的动因与接受的语境。 理论工具的运用: 我们将适时引入一些重要的文学理论视角,如结构主义、后结构主义、女性主义、后殖民主义、接受美学等,但强调理论的工具性,旨在帮助读者更好地理解和分析文学现象,而非将其作为僵化的教条。 开放性的对话: 本书倡导一种开放性的学术态度,鼓励读者在阅读过程中形成自己的观点,并与其他读者进行交流与讨论。文学的魅力在于其多义性与可解读性,而每一次对话都可能带来新的发现。 潜在的阅读收获: 通过阅读本书,您将: 拓展文学视野: 摆脱单一文化视角,领略世界文学的斑斓色彩。 深化阅读理解: 掌握跨文化分析的方法,更全面地解读文学作品。 提升批判性思维: 审视文学作品中的意识形态,认识其社会功能。 激发想象力: 感受不同文化语境下人类创造力的多样性。 促进文化认知: 在文学的桥梁作用下,增进对不同文化的理解与尊重。 本书是一次邀请,邀请您走进一个充满无限可能的世界文学殿堂,在那里,古老的智慧与当代的思考交织,人类的悲欢离合在不同的语言与文化中回响,共同编织出一部宏大而动人的叙事。我们期待与您一同踏上这段令人着迷的文学旅程。

用户评价

评分

这本书给我的第一印象是,它的分量感十足,厚厚的几百页,装帧也非常考究,纸张的质感很好,翻阅起来手感舒适,而且印刷质量清晰,字体大小适中,长时间阅读也不会感到疲劳。我比较注重书籍的细节,这本书的排版设计也相当精巧,页眉页脚信息完整,章节标题醒目,这有助于在阅读过程中快速定位和检索信息。最让我感到惊喜的是,书中似乎包含了大量的案例研究,这对于理解比较文学的理论和方法至关重要。我一直认为,文学理论如果脱离了具体的作品和文本,就容易变得空洞和抽象,而通过案例的分析,理论才能够被鲜活地呈现出来,也更容易被读者所吸收和掌握。我特别关注书中关于“互文性”和“接受美学”的论述,这两个概念在比较文学研究中占据着举足轻重的地位,我希望能在这本书中找到对这些概念深入浅出的解读,以及相关的具体例子来加以说明。此外,我注意到书中提到了“中国文学在世界文坛的地位与影响”这样的主题,这让我倍感亲切,也充满了学习的动力,能够从更宏观的视角来审视我们自身的文学传统,理解其在世界文学交流中的作用,无疑是一件非常有意义的事情。我期待这本书能够提供一个全新的视角,帮助我重新认识和理解文学的多样性与共通性。

评分

当我拿到这本书,首先就被它沉稳大气的封面设计所吸引,散发着一种扎实的学术气息。翻开书页,清晰的排版和精美的印刷质量立刻给我留下了深刻的印象。最让我感到欣喜的是,书中对比较文学这一复杂学科的介绍,显得既全面又清晰。我尤其对书中关于“文学翻译与跨文化交流”以及“后殖民文学批评”的章节内容充满了期待。在我看来,文学翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递与碰撞,而理解后殖民语境下的文学创作,对于我们认识当下世界的多元文化格局至关重要。我希望这本书能够通过生动的案例分析,深入浅出地讲解这些理论,让我能够更直观地理解它们在实际文学研究中的应用。此外,书中对“文学接受史”的探讨也引起了我的兴趣,能够了解不同时代的读者是如何解读和评价文学作品,对于理解文学作品的生命力及其社会文化价值具有重要的意义。总而言之,这本书给我留下了非常积极的印象,它似乎能够带领我系统地构建起比较文学的知识体系,并为我打开一扇理解世界文学的新窗口。

评分

这本《比较文学概论》(第2版)的封面设计简洁大方,色彩搭配和谐,传递出一种严谨而不失温度的学术氛围。在翻阅前几页时,我被书中对比较文学学科的宏观概述所吸引,它清晰地勾勒出了比较文学的研究对象、基本范畴和发展历程,为我这个初学者建立了一个扎实的理论基础。我特别关注书中关于“文学范式”和“文学模式”的探讨,在我看来,理解不同时代、不同文化背景下的文学创作和接受模式,是进行有效比较文学研究的关键。我希望这本书能够提供一些具体的分析案例,例如,如何从范式的角度去理解东西方文学的差异与联系,以及这些范式如何在文学传播中发生演变。同时,书中对“文学接受史”的梳理和分析,也让我产生了浓厚的兴趣。了解不同时代的读者如何阅读和理解文学作品,对于我们认识文学的生命力及其社会文化意义至关重要。这本书的编排设计,让我感受到作者的用心,它似乎提供了一个全面而深入的视角,帮助读者系统地掌握比较文学的知识体系。

评分

这本书的包装精美,封面设计也相当有吸引力,散发着学术的气息,让人一看就觉得内容会很扎实。我特意在拿到书后,先翻阅了目录,里面的章节设置逻辑清晰,涵盖了比较文学的各个重要方面,从理论基础、历史发展到具体的研究方法和案例分析,几乎面面俱到。这让我对接下来的阅读充满了期待,尤其是在“跨文化语境下的文学传播”这一章,我个人一直对不同文化背景下文学作品如何相互影响、如何被接纳和转化非常感兴趣,这本书似乎提供了深入探讨的可能性。而且,作为“面向21世纪课程教材”,我预感这本书在内容更新和理论前沿性上会有不错的表现,或许能接触到一些最新的研究动态和学界观点。同时,我也注意到书后的参考文献列表非常丰富,这对于进一步深入研究或者查找相关资料来说,无疑是一笔宝贵的财富。光是看到这份详尽的参考书目,就足以证明作者在资料搜集和梳理上的用心程度。当然,一本好的教材不仅仅在于内容的广度和深度,还在于其讲解的清晰度和易懂性,我期待书中能够用生动活 the 语和清晰的逻辑,将比较文学这一相对抽象的学科概念,以一种易于理解的方式呈现给读者,尤其是对于初学者而言,这一点至关重要。总而言之,从初步的印象来看,这本书给我留下了一个非常积极的预期,我迫不及待地想沉浸其中,探索比较文学的奥秘。

评分

这本《比较文学概论》(第2版)的装帧和印刷质量都相当出色,纸张质感良好,阅读起来非常舒适。封面设计简洁大气,透露出严谨的学术气息。当我初步浏览目录时,我发现书中内容覆盖面很广,从比较文学的基本概念、理论基础,到各种重要的研究方法和流派,都进行了详细的阐述。我尤其关注书中关于“文学原型批评”和“神话批评”的内容。我一直对人类文化中普遍存在的叙事模式和象征意象很感兴趣,比如“英雄之旅”的神话原型,在不同文化的作品中似乎都能找到呼应。我期待这本书能够提供一些深入的理论解读,并结合具体的文学案例,帮助我更好地理解这些深层文化内核的共通性。同时,书中提及的“中国文学在世界文学中的地位”也让我感到非常亲切,能够从宏观的视角审视我们自己的文学传统,了解其在世界文化交流中的作用,对我而言意义重大。这本书给我的整体感觉是内容充实、体系完整,是一本能够带领我深入探索比较文学世界的优秀读物。

评分

当我拿到这本书的时候,首先映入眼帘的是它精心设计的封面,整体风格沉静而富有学术气质,给人一种严谨可靠的感觉。翻阅目录,我注意到章节的划分非常合理,从比较文学的定义、历史发展,到理论流派、研究方法,再到具体的跨文化文学案例分析,内容涵盖面广,逻辑性强。尤其让我感兴趣的是关于“文学翻译理论”和“跨文化文学批评”的章节。我认为,在当今全球化背景下,理解文学翻译的复杂性以及跨文化语境下的文学批评,对于我们认识世界文学的发展至关重要。我希望这本书能够提供一些深入的理论阐释和生动的案例分析,帮助我理解翻译在文学传播中的作用,以及如何进行跨文化语境下的文学解读。此外,书中提及的“文学流派的跨文化影响”也让我非常期待,能够了解不同文学思潮是如何在不同文化土壤中生根发芽,并产生独特的演变。总而言之,这本书给我留下了一个非常专业、全面且富有启发性的印象,是一本值得深入研读的教材。

评分

拿到这本《比较文学概论》(第2版),首先映入眼帘的是其简洁而富有力量感的封面设计,色彩搭配和谐,字体清晰,整体给人一种严谨、专业的学术氛围。当我翻开第一页,扑面而来的便是对比较文学这一学科的清晰界定和宏观介绍,让我这个初学者能够迅速建立起对这门学科的基本认知。我尤其对其中关于“文学接受史”和“文学翻译理论”的章节内容充满了好奇。在当今全球化日益深入的背景下,文学作品的传播与接受变得尤为复杂,而翻译作为跨文化交流的桥梁,其重要性不言而喻。我希望这本书能提供一些深入的分析,解释不同文化背景下读者对同一文学作品的不同解读,以及翻译过程中所面临的挑战和策略。同时,书中对“跨文化交际”在文学研究中的应用,也引起了我的兴趣。我期待书中能结合具体的文学案例,展示如何运用比较文学的理论工具,来分析不同文化之间文学的互动与影响,从而更深刻地理解人类文明的多元性与共通性。这本书的整体布局和内容编排,让我感到非常实用且富有启发性,是一本能够帮助我系统学习比较文学知识的优秀教材。

评分

这本书的包装非常用心,外封采用了富有质感的哑光材质,触感温润,书脊的装帧也显得尤为牢固,预示着是一本经久耐用的学术著作。当我翻阅目录时,我注意到章节的划分非常细致,而且涵盖了比较文学研究的几个核心领域,从基本概念的界定,到理论流派的演变,再到具体的批评方法,结构层层递进,逻辑性极强。我个人比较关注“文学原型批评”和“神话批评”的部分,因为我一直觉得,在不同文化背景下,许多故事和意象似乎都存在着某种神秘的联系,而这些批评方法似乎能够帮助我们揭示这些深层的美学共性。而且,这本书作为“面向21世纪课程教材”,我期待它能够包含一些最新的学术成果和研究前沿,能够引导读者接触到当今比较文学领域的热点问题和争论。光是看书名和副标题,就足以让我对它产生浓厚的兴趣。此外,我留意到书中对一些经典文本的解读,以及对不同国家文学作品的比较分析,这让我非常期待能够从中获得一些新的启发,拓展自己的文学视野。总的来说,这本书给我留下了一个非常专业、全面且具有前瞻性的印象,是一本值得深入研读的教材。

评分

这本书的外包装和装帧都显得非常精致,散发出一种经典而稳重的学术气息。我最先被吸引的是它清晰的章节结构,从理论的溯源到方法的论述,再到具体的研究个案,层层递进,逻辑性非常强。尤其让我感到兴奋的是,书中似乎详细地阐述了“文学原型”和“文化符号”在比较文学研究中的作用。我一直对人类普遍存在的一些象征和叙事模式感到着迷,比如“英雄之旅”、“母性神话”等等,这些在不同文化背景的文学作品中似乎都能找到影子。我非常期待这本书能够提供一些深入的理论框架和具体的文本分析,帮助我理解这些深层结构的普遍性以及它们如何通过文学作品得以体现。而且,作为一本面向21世纪的教材,我预感书中会对一些较新的研究领域,比如“全球化背景下的文学研究”或“数字时代下的文学传播”等有所涉猎,这对于我了解当前学术前沿非常重要。光是从目录上看,就已经让我对这本书的内容充满了期待,我迫不及待地想要深入其中,去探索比较文学的奥秘。

评分

拿到这本书,我首先被它的封面设计所吸引,简洁大气,色调柔和,给人一种沉静而深刻的感觉。翻开书页,字里行间流露出严谨的学术态度。我尤其欣赏的是,这本书并非仅仅罗列理论,而是注重将理论与实践相结合,通过大量的文学案例来阐释比较文学的各种概念和研究方法。这一点对于像我这样的普通读者来说,至关重要。很多时候,理论性的书籍容易显得枯燥乏味,而这本书似乎找到了一个很好的平衡点,既有理论的深度,又不失趣味性。我尤其关注书中关于“翻译在跨文化文学交流中的作用”的章节,我一直认为翻译是连接不同文化、不同语言文学的关键桥梁,如何处理好翻译中的文化差异和审美差异,一直是比较文学研究中的重要课题。我希望这本书能够提供一些深入的见解和实际的分析,帮助我更好地理解翻译在文学传播中的复杂性。同时,书中对“后殖民主义文学批评”的探讨,也让我产生了浓厚的兴趣。在这个多元文化交融的时代,理解后殖民语境下的文学表达,对于我们认识当下世界格局和文化现象具有重要的现实意义。总而言之,这本书给我的第一印象是非常积极的,它似乎提供了一个全面而深入的视角,来探索比较文学的广阔天地。

评分

用券买的,比较合适。

评分

挺好的教科书,考研用

评分

包裝很好,快遞也很快,服務超級好

评分

不错

评分

用券买的,比较合适。

评分

权威教材

评分

对于了解比较文学的概况和研究方法有所帮助。

评分

挺好的教科书,考研用

评分

复旦大学教材,准备考研用

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有