日语副词例解词典

日语副词例解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李晶 著
图书标签:
  • 日语
  • 副词
  • 词典
  • 例解
  • 学习
  • 语法
  • 日语学习
  • 工具书
  • 语言
  • 词汇
  • 参考书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513500258
版次:1
商品编码:10872705
品牌:外研社
包装:平装
开本:64开
出版时间:2011-10-01
页数:558
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

《日语副词例解词典》词典是大学日语4级考试辅导用书。为了帮助读者加深对词义的理解,在编写过程中,针对每一个词列举了多个例句并配以适当的解说。另外,在词条之后还添加了日英对照部分。本词典对381个副词进行了详尽的阐述。

内页插图


璀璨星河的探索:一部跨越时空的博物志 序言:寻觅被遗忘的角落 在浩瀚的书海中,总有一些书卷,它们不以宏大的叙事取胜,不以尖锐的思辨立足,而是以一种近乎虔诚的姿态,记录那些日常生活中微小而精妙的片段。本书,并非语言学的工具书,也无意于解析晦涩的文法结构,它是一部关于“存在”本身的沉思录,一幅描绘世界万物在光影交错中留下的痕迹的画卷。我们试图用最朴素的笔触,去捕捉那些稍纵即逝的、难以名状的感受,将它们凝固在纸页之上,供人品味、回味、并最终,超越。 第一卷:尘世的低语——感官的拓扑学 本书的首卷,聚焦于人类最原始的感官体验,将其视为探索世界的第一维度。我们摒弃了传统分类学的严苛,转而采用一种流动的、体验性的结构来组织材料。 气味的地图绘制: 气味,作为最直接连接记忆的桥梁,在此被赋予了前所未有的关注。我们详细记录了初夏午后,沥青路面被骤雨冲刷后升腾起的那种特有的、略带矿物气息的“湿热味”;记录了旧书店里,纸张纤维缓慢分解、油脂氧化所产生的,如同陈年威士忌般醇厚的“时间味”。这并非简单的罗列,而是尝试解析这些气味在不同文化语境下所承载的重量。例如,探讨了在某些地中海文化中,迷迭香的香气如何从药用到祭祀,其气味的“密度”是如何随着历史的堆叠而加深的。 触觉的纹理分析: 触觉的描述被细致地解构。书中花费了大量篇幅来描述“磨损”这一概念的触感。一块经过百年摩挲的木制扶手,其表面的光滑并非均匀的抛光,而是无数次微小摩擦留下的“汗水与油脂的黏性记忆层”。对比之下,我们也描绘了新切割的石英,那种尖锐、冰冷、不容侵犯的“绝对平面感”。这些描述旨在引导读者重新审视我们每日触摸的物体,感知其背后的物质历史。 色彩的心理光谱: 我们避开了标准色卡的描述,转而关注那些“模糊的颜色”。例如,黄昏时分,云层边缘被最后一缕阳光染成的、介于粉色与淡紫色之间的那种“脆弱的颜色”(fragile hue)。或者,在深海潜水时,光线穿透水体后逐渐衰减,最终呈现出的一种“绝对的蓝,却带有黑色的重量”的视觉感受。每一种颜色都附带了一段关于其引发的心理波动的观察笔记。 第二卷:器物的肖像——日常的炼金术 在第二卷中,焦点转向了人类制造的、充斥于我们生活中的器物。这里的“肖像”并非指图像,而是对器物功能、结构与隐喻的深度剖析。 工具的沉默哲学: 我们挑选了一些看似平凡的工具进行长篇的“传记”书写。比如,一把设计精良的黄铜卷尺。描述其金属部件在拉伸与回弹过程中发出的细微机械声响,分析这种声响是如何与使用者的专注力形成一种共振。工具的价值,在于它如何调和人与材料之间的张力,最终成为人身体的延伸。我们甚至记录了不同时期制锁工艺的演变,探讨锁芯内部齿牙的排列,如何反映了特定社会对“私密性”的理解深度。 容器的内省空间: 容器是关于“界限”的艺术。一本没有封面的、陈旧的陶瓷茶碗,其内部釉面的裂纹(craquelure)被视为“内省的轨迹”。我们研究了不同文化中对容器缺损的态度——是必须修复的缺陷,还是时间赋予的勋章?书中描绘了玻璃瓶中沉积的陈年酒渍,分析这种沉积物如何成为测量“等待”的刻度。 机械的呼吸与停顿: 探讨老式机械设备——如手动打字机或老式钟表的内部结构。这些机械的运作并非是无感的计算,而是充满节奏感的“呼吸”。我们详细描绘了打字机键帽被按下后,连杆机构抬起、墨带接触纸面、再回落的全过程,分析其中微小的延迟(latency)如何塑造了书写者的思维节奏。 第三卷:时间的褶皱——叙事的非线性 本书的第三卷,是对“时间”这一抽象概念的具象化尝试,着重于非线性的、碎片化的记忆与历史的交织。 “边缘地带”的地理学: 我们将目光投向那些地图上被模糊处理的、或被遗忘的过渡区域——如河口三角洲、长久废弃的铁路枢纽、或城市边缘的棚户区。这些地方是不同系统交汇、冲突并最终融为一体的场所。在这些“边缘”地带,时间感是错位的:古老的遗迹与最新的涂鸦并存,历史的深度与当下的急迫感相互撕扯。 集体失忆的考古: 考察那些被集体遗忘的日常事件。例如,一次在某个特定年份的特定城市发生的、没有造成重大影响但影响了数千人生活轨迹的小规模停电事件。我们收集了当时报纸上微不足道的记录,并通过采访少数当事人,试图重建那个“无意义”的时间切片,探究失去记录的瞬间是如何塑造了“被记住的历史”。 沉默的语言与非言语的交流: 这一部分深入探讨了身体语言和环境声音的复杂性。分析不同地域的人们在感到“尴尬”或“理解”时,肩膀、手掌和目光所进行的复杂、无声的交流。我们记录了海边渔民收网时,通过特定的拉拽力度和船体倾斜角度所传递的关于风暴将至的微妙预警。这些信息流,比任何清晰的词汇都更具效力和真实性。 结语:留白之美 本书的结构是开放的,意图在于激发读者自身的观察与记录。我们深知,任何试图穷尽世界的努力都是徒劳的。因此,我们故意留下了大量的“留白”——那些未被命名的气味,未被记录的微小动作,未被触及的材料的内部结构。这些留白,正是留给每一位探索者,用他们自己的感官与心智去填补的空白之地。阅读此书,应如漫步于一座充满未知展品的博物馆,每一步停留,都应是一次全新的发现。

用户评价

评分

这本书的名字吸引了我——《日语副词例解词典》。我当时的需求是迫切地想深入理解日语副词的微妙之处,特别是它们在不同语境下的确切用法和语义差别。我期待的是一本结构严谨、内容详实的工具书,能够提供详尽的例句和清晰的用法解析。收到书后,我立刻翻阅了它,试图寻找那些我平时在阅读中感到困惑的、那些看似相似却又微妙地影响了句子整体语气的副词。比如“さっさと”和“すみやかに”在催促意味上的细微差别,或者“どうやら”和“どうも”在推测程度上的不同。我希望这本书能够像一位经验丰富的日语教师一样,不仅告诉我“是什么”,更能告诉我“为什么”以及“在什么情况下应该用哪个”。如果它能详细到解释副词词尾变化对整体语感的影响,那将是极大的加分项。我对词典的排版和检索效率也颇为在意,毕竟作为工具书,查找的便捷性直接影响了使用频率。我特别关注了那些表示程度、频率、方式的副词群组,期待看到作者如何系统地梳理这些复杂的用法。

评分

我对这类专业词典的期望值通常是比较高的,因为副词的特性决定了它们往往是语法的“隐形高手”,掌握不好就会显得非常“生硬”。我希望这本书不仅仅是一个词汇的罗列,而是一个深入的“功能分析报告”。我特别关注那些与动词、形容词进行固定搭配的副词,例如表示态度的、表示原因的,它们如何嵌入句子结构中而不显得突兀。这本书如果能针对性地梳理出“副词的语法功能演变”,例如某个副词是如何从一个单纯的时间状语演变为表示说话者态度的语气词的,那简直是太棒了。我个人的阅读习惯是喜欢带着问题去查阅,比如我最近在读村上春树的作品时,对其中反复出现的某种副词组合感到好奇,我期待这本书能提供对此类文学性用法的高阶解读。如果书中包含对“副词的位置变化对句子重心的影响”的讨论,我会认为这是一本真正深入到日语内核的工具书。

评分

我购买《日语副词例解词典》时,其实抱着一种“淘金”的心态。我希望它能填补我在学习过程中留下的那些细小的、但却影响整体流畅度的“知识黑洞”。我经常发现自己在使用副词时,要么用得过多,显得啰嗦;要么用得过少,表达不充分。我希望这本书能提供一个清晰的“使用频率指南”或者“自然度评分系统”。例如,通过大量的标注,告诉我某个副词在现代日语中是属于高频常用,还是已经略显古旧或过于强调。此外,我特别关注那些从形容动词或状态动词派生而来的副词,它们的用法往往暗含了特定的文化背景或心理状态。如果书中能提供一些关于这些副词“文化意涵”的注解,那将是对我极具吸引力的内容。我希望这本书的作者是一位对日语细节有着近乎偏执的追求者,能够将这些散落在各个角落的副词用法,系统地、有逻辑地整合在一起,让学习者能够自信、准确地驾驭这些“润滑剂”。

评分

说实话,我购买这本书的初衷是想解决我在口语和写作中遇到的“表达苍白”的问题。我的日语水平已经达到中高级,但总觉得自己的表达方式过于平铺直叙,缺乏日语母语者那种自然的、富有层次感的表达。日语的副词,就像是给语言的色彩进行调和的颜料,用得好,句子立刻灵动起来。我希望这本《日语副词例解词典》能为我提供丰富的“色彩搭配”方案。我尝试查找了几个我自己常用的,但总觉得用得不够地道的副词,比如那些表示“稍微”、“大概”的词。我希望看到书中能提供大量的、来自真实语料库的例句,最好还能标注出这些例句的语体色彩(比如是正式书面语、日常会话还是文学作品)。如果能有“副词搭配”的专栏,讲解哪些副词经常共同出现,形成固定的表达习惯,那对我突破瓶颈将是决定性的帮助。我非常看重那种“语感培养”的引导,而不是冰冷的定义堆砌。

评分

从一个长期学习日语的“老兵”角度来看,我购买这本《日语副词例解词典》时,更关注的是它在“疑难解析”方面的深度。市面上很多基础词典对副词的解释往往一笔带过,仅仅给出中文的对等词,但这完全无法反映日语副词在实际应用中的复杂性。我尤其想知道,那些常常被混淆的副词,比如表示“仿佛、好像”的几类词汇,它们之间的“语义距离”究竟有多远?这本书是否能通过精妙的例句对比,将这种距离量化或形象化地展现出来?另外,对于那些不规则变形或者特殊音变后充当副词的词汇,我希望有专门的章节进行归纳,这能大大减轻记忆负担。如果作者能够分享一些独到的记忆技巧,比如将某些副词与特定的场景或情绪挂钩,那么这本书的实用价值就会指数级提升。我期待它能成为我的“疑难杂症解决中心”,而不是又一本我只会偶尔翻阅的参考书。

评分

词典对381个副词进行了详尽的阐述

评分

很方便。

评分

感觉很实用,还不错吧

评分

感觉很实用,还不错吧

评分

很方便。

评分

值得购买,物流很快,质量不错

评分

非常满意非常满意非常满意

评分

感觉很实用,还不错吧

评分

感觉很实用,还不错吧

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有