《英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)》编辑推荐:诗歌国度的君王,不羁的心,不死的精灵,美的诗章,动人的力量,一切灵魂到来和回归的地方。
清晨醒起,以喜迎的心来致谢这爱的又一日;日中静息,默念爱的浓欢;晚潮退时感谢地回家;然后在睡时祈祷,因为有被爱者在你的心中,有赞美之歌在你的唇上。
纪伯伦(1883-1931),黎巴嫩诗人、作家、画家,阿拉伯现代文学的主要奠基人,运用阿拉伯语和英语进行创作,被誉为“东方和西方都为之骄傲的、不朽的、世界性的作家”。
冰心(1900-1999),福建长乐人,原名谢婉莹。现代著名诗人、作家、翻译家。因译介纪伯伦作品对中黎文化交流作出杰出贡献,1995年被授予代表黎巴嫩最高荣誉的“雪松骑士勋章”。
★纪伯伦是阿拉伯现代文学生命中的一缕芳馨,他使阿拉伯文学得以在不朽的世界文学的土壤中扎根,使阿拉伯从事笔耕的人中产生出一位东方和西方都为之骄傲的、不朽的、世界性的作家。他怀着对可以引导生命之子走向幸福生活的东方精神使命的信念,并以对这一信念的传播,更新着很久以前就出现在东方的那使命的纪元。
——伊萨·纳欧里博士(《旅美派文学》的作者)
作为一名英语学习者,这部英汉对照的设置对我来说简直是天赐的礼物。我通常的做法是先读英文原版,尝试捕捉那种特有的语感和词汇选择,然后再对照中文译文,看看译者是如何巧妙地架设起东西方文化理解的桥梁的。纪伯伦的语言虽然优美,但有些词汇和表达方式在现代英语中已经不那么常见,有了精准的译文辅助,很多深层的典故和诗意的双关语就能被清晰地理解,避免了那种“似懂非懂”的阅读疲劳。最令人惊喜的是,中文译文的质量极高,它没有落入将诗歌“直译”成白话文的俗套,而是努力地再现了原文那种古典的、带着泥土芬芳的诗意美感。这种并置阅读的方式,极大地提升了我对英诗韵律和意象构建的敏感度,可以说,它不仅是一本诗集,更是一部高阶的英诗鉴赏教材,非常值得反复揣摩。
评分我很少对一本书有如此强烈的“陪伴感”,这本书仿佛是一个沉默但智慧的旅伴。它不像小说那样需要你投入完整的时间去追随情节,它更像是可以随时抽出一页、阅读几行,然后就可以停下来,细细品味半晌的伙伴。我发现,我会在不同的情绪下,打开它,找到不同的慰藉。心情烦躁时,他关于“忍耐”和“接受”的文字能像清泉一样涤荡心绪;而在踌躇不前时,他关于“勇气”和“远行”的篇章又能重新点燃内心的火焰。这种跨越情绪边界的适用性,是许多其他文学作品难以比拟的。这种“即用即有”的体验,使得它在我的日常生活中占据了一个非常重要的位置,它不需要被“读完”,而是需要被“沉浸”和“生活”在其中。那些看似简单的句子,每一次重读都有新的光影投射进来,那是时间赋予文字的魔力。
评分这部诗集简直是心灵的避难所。每次翻开它,都感觉自己仿佛走进了一片宁静的湖畔,四周环绕着古老的橄榄树,空气中弥漫着一种悠远而深刻的智慧气息。我尤其欣赏译者在处理那些极其抽象和形而上的概念时所展现出的细腻与精准。很多时候,我们阅读外国诗歌,总觉得意境被翻译的文字框住了,但在这里,那种原汁原味的灵性仿佛穿透了语言的障碍,直接触及了灵魂。尤其是关于爱与分离的那些篇章,读来让人既感到心碎,又被一种宏大的包容感所抚慰。它不像某些现代诗歌那样追求新奇的意象或晦涩的结构,而是用一种近乎寓言的方式,直抵人类情感的核心。那种韵律感,即使是翻译出来的散文诗体,也依然保持着一种内在的节奏,仿佛是宇宙本身在低语。对于那些在喧嚣尘世中寻求片刻安宁,渴望与更深层次的自我对话的人来说,这无疑是一剂良药,它不提供快速的答案,而是引导你学会提出更深刻的问题。
评分我得说,这本选集在装帧设计上也花了心思,拿在手里就有一种沉甸甸的、值得珍视的感觉。纸张的质感非常舒服,那种微微泛黄的色调,很衬托纪伯伦诗歌中那种永恒的、穿越时空的美感。当然,评价一本书的价值,最终还是要回归到文字本身。我尝试着将它与我读过的其他几本世界名家诗选对比,发现纪伯伦的独特之处在于他极强的“先知”视角。他写的不是单纯的个人情绪抒发,而更像是对人类命运和生存意义的宏大宣告。阅读过程像是一场冥想训练,你必须放慢呼吸,让那些句子慢慢渗透,而不是急于理解它们字面上的意思。某些诗句如同箴言,当你初次读到时可能会觉得有些平淡,但随着生活阅历的增加,你回头再看,会惊叹于作者当年如何能以如此简洁的语言,洞察到未来人性的复杂性。这本选集精选的篇目安排得很有层次感,由浅入深,最终将读者引向对“自我”与“永恒”的终极思考,非常适合作为案头常备的哲学读物。
评分市场上充斥着大量关于心灵成长的书籍,很多都流于表面或贩卖廉价的乐观主义,让人读完后空虚感更甚。但纪伯伦的诗歌完全不同,它拒绝提供廉价的安慰剂。它直面人生的痛苦、局限和存在的悖论,但它提供的解决之道,不是逃避,而是更深刻地拥抱这一切。他让你明白,悲伤本身也是生命完整体验的一部分,就像光影相随一样不可分割。这种坦诚的哲学态度,反而让人感到无比的踏实和被理解。我最欣赏他处理“人与自然”、“人与他人”关系时的那种平衡感,不偏执于个体,也不完全消融于集体,总是在两者之间找到一个和谐共振的支点。这本书的价值在于它能潜移默化地重塑读者的世界观框架,让人们学会以一种更具诗意和哲学深度的方式来面对那些日常的琐碎与宏大的命运,其影响是深远而持久的。
评分书的装帧从里到外都非常简单,一点不花哨甚至是太朴素了,不过也正是因为这一点才,能全神贯注在诗歌里
评分很好,很喜欢。相信京东商城。
评分书质量不错。书的内容读着感觉很生硬。
评分没有李唯中翻译的好,个人不是太喜欢
评分纪伯伦超级喜欢~咩哈哈哈
评分非常好的书,速度还算可以的快递。总之一切还好!
评分老师推荐的经典。
评分很好,很喜欢。相信京东商城。
评分这段评论是拷来的,因为买家真的实在太懒了。既然懒为什么又要评论呢,因为有京豆啊,懒人也得吃饭,懒人也得屈服规则。。当你看到这段文字,说明产品质量还不错。如果质量不好,早就被我叼得飞起了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有