世说新语译注 epub pdf  mobi txt 电子书 下载

世说新语译注 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

世说新语译注 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


简体网页||繁体网页
[南朝·宋] 刘义庆 著,张万起,刘尚慈 译

下载链接在页面底部


点击这里下载
    

想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22


商品介绍



出版社: 中华书局
ISBN:9787101015218
版次:1
商品编码:10925515
品牌:中华书局
包装:精装
开本:32开
出版时间:1998-08-01
用纸:胶版纸
页数:985
字数:567000
正文语种:中文

世说新语译注 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024



类似图书 点击查看全场最低价

相关书籍





书籍描述

内容简介

《世说新语译注》包括三部分内容:原文点校、译文和注释。南朝梁刘孝标注,引证丰富,有很高的参考价值,在长期流传中,已成为《世说新语》不可分割的部分,故用小字夹行排印,附于正文之中。
《世说新语》共有36篇(门类),《世说新语译注》对每篇的基本内容做了简要介绍和分析,可称题解,置于篇首,仅作参考。

目录

前言
凡例
《世说新语》译注
德行第一
言语第二
政事第三
文学第四
方正第五
雅量第六
识鉴第七
赏誉第八
品藻第九
规葳第十
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羡第十六
伤逝第十七
栖逸第十八
术解解二十
巧艺第二十一
宠礼第二十二
任诞第二十三
简傲第二十四
排调第二十五
轻诋第二十六
假谲第二十七
黜免第二十八
俭啬第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
谗险第三十二
尤悔第三十三
纰漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六
《世说新语》人名索引
后记

精彩书摘

32时人共论晋武帝出齐王之与立惠帝①,其失孰多。《晋阳秋》曰:“齐王攸字大猷,文帝第二子。孝敬忠肃,清和平允,亲贤下士,仁惠好施。能属文,善尺牍。初荀昂、冯统为武帝亲幸,攸恶勖之佞,勖惧攸或嗣立,必诛己,且攸甚得众心,朝贤景附。会帝有疾,攸及皇太子入问讯,朝士皆属目于攸,而不在太子。至是,勖从容曰:'陛下万年后,太子不得立也。'帝曰:'何故?,局曰:'百僚内外,皆归心于齐王,太子安得立乎?陛下试诏齐王归国,必举朝谓之不可,若然,则臣言征矣。”侍中冯统又曰:“陛下必欲建诸侯,成五等,宜从亲始。亲莫若齐王。'帝从之。于是下诏使攸之国,攸闻罚、统间己,忧忿不知所为。入辞出,欧血薨。帝哭之恸,冯统侍曰:'齐王名过其实,而天下归之。今日薨殒,陛下何哀之甚!'帝乃止。刘毅闻之,故终身称疾焉。”多谓立惠帝为重。桓温曰:“不然,使子继父业,弟承家祀⑧,有何不可?”武帝兆祸乱,覆神州,在斯而已。舆隶且知其若此,况宣武之弘俊乎!此言非也。
[译文]
当时人都在议论晋武帝(司马炎)遣齐王(司马攸)回国与立惠帝(司马衷)为嗣,二者哪个过失严重。大多数人认为立惠帝过失更重。桓温说:“不对,让儿子继承父亲的事业,弟弟接替家族的祭祀,有什么不可以?”
……

前言/序言


世说新语译注 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

世说新语译注 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024

世说新语译注 pdf 下载 mobi 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

世说新语译注 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024

世说新语译注 epub pdf mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

读者评价

评分

包装精致,非常好的书,赶上活动,爱书之人的福音。

评分

很好的一本书,老师推荐,看了一下,收获很大

评分

正品~好

评分

中华书局出版的,值得信赖!

评分

活动购买,比较满意。

评分

老师推荐买的,留着好好看看

评分

评分

不错,书籍完好,11活动买了一年的量,挺好。就是书的价格起伏较大,总体来说还是便宜点的

评分

  

世说新语译注 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

类似图书 点击查看全场最低价

世说新语译注 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关书籍


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有