Model Business Letters, Emails and Other Business Documents
作者: Shirley Taylor;
ISBN13: 9780273751939
類型: 平裝(簡裝書)
語種: 英語(English)
齣版日期: 2012-06-16
齣版社: FT Press
頁數: 498
重量(剋): 861
尺寸: 23.876 x 16.256 x 3.048 cm
For anyone who wants to communicate effectively in business, this is your complete reference guide for any form of written communication.
Packed with over 500 sample documents, over 100 tips for better business writing and useful templates you can apply to your writing immediately, Model Business Letters will help you put the key rules of good business writing into action.
我對這本書的評價必須從其“實用主義”的角度切入。現在的職場節奏極快,沒人有時間去研究那些晦澀難懂的語法規則或者過時的官方措辭。這本書的精髓在於它的“拿來即用性”。它的結構非常直觀,我通常是根據我當下的需求,直接翻到相應的章節。比如,當我要準備一份正式的商業提案摘要時,我會去找關於“執行摘要”的模闆和指導原則,書裏不僅提供瞭結構框架,還強調瞭數字和關鍵成果(KPIs)的呈現方式,要求必須用數據說話。更令人稱贊的是,它對“電子時代特有的溝通挑戰”也有所涉獵,比如如何在郵件主題行中最大化信息傳達效率,如何運用列錶和粗體來增強移動設備上的可讀性,這些都是傳統寫作書籍會忽略的當代議題。我個人在使用瞭書中關於“行動召喚”(Call to Action)的優化技巧後,收到的郵件迴復率明顯提高瞭,因為我學會瞭如何將我需要對方做的事情,包裝成一個對他們而言明確且易於執行的步驟。這絕非一本讓你隻會抄襲的教材,它更像是一個高效率的“溝通工程師”,幫你搭建起最穩固、最順暢的溝通橋梁。
評分從內容深度來看,這本書的價值在於它超越瞭基礎的“怎麼寫”而深入到瞭“為什麼這麼寫”的哲學層麵。它花瞭不少篇幅討論瞭書麵溝通中的“權力動態”。比如,在嚮上級或權力結構更高的人寫信時,如何保持尊重而不顯得卑微;在嚮下級或服務人員發指示時,如何確保清晰度而不顯得專橫跋扈。這種對人際關係和權力結構的敏感度,是很多市麵上所謂的“寫作指南”所欠缺的。我特彆喜歡其中關於“負麵信息傳遞藝術”的章節。它提供瞭一套完整的方法論,教你如何在必須拒絕一個請求、告知一個壞消息或者承認一個錯誤時,最大限度地維護雙方的長期關係。它強調的是透明度、同理心和解決方案的並重。這種成熟的視角,讓我意識到,商務書信不僅僅是信息的傳遞,它更是建立和維護品牌形象、個人信譽的過程。閱讀這本書的過程,與其說是學習寫作,不如說是進行瞭一次深入的職場情商與策略的培訓,讓人對每一次鍵盤敲擊都多瞭一份責任感和遠見。
評分這本書的封麵設計,第一眼看上去就有一種沉穩、專業的商務氣息,配色偏嚮於低調的深藍與米白,字體選擇上也十分考究,讓人感覺它不僅僅是一本工具書,更像是一本可以信賴的業務夥伴。我最初購買它,是因為我正處於職業生涯的瓶頸期,許多日常的商務溝通——無論是嚮高層匯報、給客戶寫跟進郵件,還是起草正式的閤同函件——都顯得力不從心,總覺得自己的錶達不夠地道、不夠有力。這本書的排版布局非常清晰,大量的實例分析穿插其中,避免瞭純理論的枯燥。我特彆欣賞它對於“語境決定用詞”的強調,比如,它會細緻區分給一個猶豫不決的潛在客戶發送的“詢問信”與給一個已經確定閤作的夥伴發送的“確認函”在語氣和結構上的微妙差異。這種對細節的把控,讓我開始有意識地調整自己的溝通策略,不再是簡單地套用模闆,而是真正理解每一封信件背後的商業目的。通過學習書中關於如何構建一個有說服力的論點、如何巧妙地提齣異議而不傷和氣,我的郵件迴復速度和質量都有瞭顯著提升,同事們也開始注意到我書麵錶達的進步,這無疑極大地增強瞭我的職場自信心。這本書的價值遠超於提供模闆,它教給我的是一種更高階的商務溝通思維。
評分拿到這本厚厚的指南,我最大的感受是它的“百科全書式”的全麵性。我以前總以為商務寫作無非就是“禮貌、清晰、簡潔”,但這本書徹底顛覆瞭我的認知。它不僅僅覆蓋瞭最基礎的信函和郵件,甚至深入探討瞭非常細分的場景,比如,處理客戶投訴時的“危機溝通腳本”、跨文化交流中的“禮儀禁忌與適應策略”,以及一些偏嚮法律文本的備忘錄(Memo)撰寫規範。我記得有一章專門講解瞭如何使用不同的動詞來錶達“催促”的緊迫感,從非常委婉的“期待您能……”到直接但仍保持專業的“請務必於下周一前……”每一種錶達方式都配有具體的應用案例和適用範圍的解析。這種細緻入微的區分,對於像我這樣需要與國際團隊頻繁閤作的人來說,簡直是救命稻草。以前寫國際郵件,我總是擔心用詞過於直接被誤解,或者過於委婉而被忽略。這本書提供瞭一個非常實用的“語調調節器”,讓我能夠根據收件人的文化背景和我們之間的關係親疏,精準地把握溝通的力度和溫度。坦白說,一開始翻閱時感覺信息量有點大,但後來發現,它更像是一本可以隨時查閱的“速查手冊”,當你遇到任何棘手的書麵溝通難題時,總能在裏麵找到可以藉鑒的思路和結構。
評分這本書的裝幀和設計細節也值得一提,它給人的感覺像是投入瞭大量心血製作的專業工具。紙張的質感很好,拿在手上很有分量,封麵設計雖然樸素,但細節處的燙金或壓紋處理,都透露齣一種低調的品質感,非常適閤放在辦公室的書架上隨時取閱。從內容結構上來說,它的可檢索性做得非常齣色,索引部分詳盡且邏輯清晰,這對於急需查找特定情境範本的職場人士來說至關重要。我不是一個喜歡從頭讀到尾的人,我更傾嚮於在遇到問題時帶著目標去查找答案。這本書的目錄和章節劃分就完美地支持瞭這種“按需學習”的模式。例如,當我需要在短時間內起草一份涉及保密協議(NDA)的郵件時,我能迅速定位到相關章節,裏麵提供的語言措辭既符閤法律的嚴謹性,又避免瞭過度使用晦澀的法律術語,達到瞭信息準確和溝通順暢的最佳平衡點。這本書真正做到瞭對商務溝通的各個維度進行係統化、實戰化的梳理,是對任何希望提升書麵錶達效率和專業度的職場人士的一筆寶貴投資。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有