很好,正版,支持京東
評分一直很喜歡的書,希望可以齣的快一點~
評分呂布死時的眼神。
評分好。。。。。。。。。。。。
評分如今重讀歐美文學,跟重拾歐美電影、音樂的心情一樣----實在太遲瞭,當年怎麼那麼排斥呢?但幸好,現在再讀也不遲。 我不知道譯林翻譯的版本會不會好點,文化藝術齣版社的有點小問題,剛看一頁,就發現有文字錯誤(第一頁某段某行多瞭一個“他”字,沒辦法,以前做編輯落下的習慣),而且翻譯得不是很通順,讀著拗口,難理解。(深信錯過瞭某些經典對白),直到讀到後半部分,纔慢慢習慣這樣的翻譯方式。 另外,我不得不說,由於記憶力下降,非常容易忘記男女主角的名字(特彆是外國姓名),因此不得以在小筆記本上記下重要人物的姓名和關係。另為瞭加強故事記憶性,我把安森、波拉、多麗等角色代入我剛看著的《吸血鬼日記》的主角裏麵(但安森絕對沒有達濛或史蒂芬的帥氣,書中描述他不算英俊,波拉也不會是艾琳娜,因為她是一個膚色黝黑的女子),當然,不久我發覺這樣的做法好玩又好笑。 迴到故事中。關於安森愛上波拉的過程,以及後來又分又閤最終波拉另嫁的故事不想多說,誰明白美國20世紀20年代是怎麼一迴事(至少我已經忘記美國文學史,隻隱約記得前序有介紹這是個“爵士時代”),他的掙紮,優越感,徘徊,改變一如我對名著改編的歐美電影感覺一樣----真心不明白這些宴會禮儀和交往方式。(一如外國人看中國明清小說一樣迷惘吧) 我對故事入心的感覺,是安森猛然發現自己很孤獨,年近三十打電話想找人聊天卻沒有人再像以前一樣需要他的橋段一樣。我感覺自己現在太像他的寫照瞭,想當年閨蜜甚多,大傢都給我說秘密聊天逛街,結果剛有男朋友的,就隨便找藉口打發我,結婚的更不消說,十有八九以傢庭為重,把我忘記到天涯海角去瞭。其實,那種感覺,真心受傷。 說說我對安森的感覺。高富帥,有條件,嚴重的個人優越感,被打擊一次就不相信愛情不願付齣(其實他應該不愛波拉,隻是波拉先他一步下手,嫁給他人,讓他不甘心被人遺棄,寜願錯誤歸類自己愛她的情感,其實他不過是個虛僞份子,抵不過自尊的創傷),他圓滑,會處世,以為可以得到所有人認同,但實際上彆人需要他的時候當他是神,不需要他的時候絕對可以成為輕視的對象。結局可想而知,可悲的人,應該是看不到幸福的曙光瞭。 你說,愛情是像波拉一樣二嫁過後跟安森重逢,說自己沒有忘記他但現在很幸福的樣子嗎?或者像多麗一樣,迷戀著他卻突然嫁給佩裏,又或者,像安森一樣經過波拉這座巫山再沒心情找另一團雲代替?都不是吧,愛情純粹些多好啊,那麼多傢庭、生活圈、觀念等糾結亂纏,看著都讓人心煩,但誰說這又不是現實呢?看自己身邊,這樣的狗血事情不就經常上演嗎?或者有一天,自己也逃不開這樣的怪圈吧。
評分火鳳燎原》連載到現在,雖然存著“老八”的包袱沒抖,而且還有赤壁這樣群星薈萃的大場麵壓軸,但在一直關注火鳳的讀者之間,交流之後發現彼此都有同樣忐忑鬱結的感覺,生怕作者力不從心毀瞭這部少有的佳作,與其畫到燈枯油盡,倒不如找個閤適的時機收束全盤為佳。原因是從官渡之戰開始,作者已經露齣疲態,雖然畫工日益精細,但觀念的匱乏顯而易見,讀者們都不希望《火鳳》變成三國演義插圖版。就我而言,還是希望赤壁之戰能夠激蕩起作者的鬥誌,奉上《火鳳》的最高潮,萬韆讀者都在拭目以待,畢竟一旦接觸《火鳳》的世界,其中的人物,字句和畫麵就一定會深刻腦中,不是那麼容易說放就放的。
評分呂布死時的眼神。
評分無與倫比的漫畫,就是太長瞭,尚未完結……
評分"兒子2歲4個月,經常自己拿著書慢慢地翻頁,一看就是好半天。要不然就是拉著馬米的手讓馬米講給他聽,坐在懷裏一聽又是好半天。嗬嗬,原本以為他要大些纔能喜歡呢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有