詩之旅:中國與日本的詩意繪畫 [The Lyric Journey:Poetic Painting in China and Japan]

詩之旅:中國與日本的詩意繪畫 [The Lyric Journey:Poetic Painting in China and Japan] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 高居翰(James Cahill) 著,洪再新 等 譯
圖書標籤:
  • 中國繪畫
  • 日本繪畫
  • 詩意繪畫
  • 文人畫
  • 水墨畫
  • 藝術史
  • 亞洲藝術
  • 繪畫藝術
  • 詩歌
  • 文化交流
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 生活·讀書·新知三聯書店
ISBN:9787108041203
版次:1
商品編碼:11119903
品牌:三聯書店
包裝:平裝
外文名稱:The Lyric Journey:Poetic Painting in China and Japan
開本:16開
齣版時間:2012-10-01
用紙:膠版紙
頁數:191
字數

具體描述

內容簡介

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》是在1993年費正清東亞研究中心舉辦的賴世和講座以及中國美術學院首屆潘天壽講座的基礎上增訂而成,專題討論中國與日本的詩意繪畫,在傳統詩畫關係的研究之外,另闢蹊徑,從對畫麵的解讀齣發,自成一傢之吉。

內頁插圖

精彩書評

高居翰的大量著作和展覽圖錄,以及無數的文章和講座,深刻地影響瞭西方學界對東亞繪畫史的研究……在這本新穎且具挑戰力的作品中,他再一次拓展瞭東亞繪畫研究領域的新疆界。
——Journal of Asian Studies

讀罷掩捲,讀者會感到,作者與書中呈現的經典畫作一起,帶領我們走過瞭一次完美、閑適、富於啓發的“詩之旅”……本書選取的插圖十分恰切而精彩,其中一些堪稱傑作。
——Asian Studies Review

目錄

序言
導論
第一章 南宋的杭州
徽宗皇傢畫院
詩畫對幅
畫院以外的院體畫
沒有詩文的詩意畫
詩之旅

第二章 晚明的蘇州
明前期的詩意畫
題有詩句的立軸
張宏、李士達和盛茂燁
盛茂燁的詩意畫冊頁
明末清代其他詩意畫

第三章 江戶時期的日本
南畫在日本的興起
彭城百川
池大雅
與謝蕪村:早年生涯
贊岐時期及其後階段的蕪村
贊助人、詩人圈及詩歌理論
蕪村與中國詩歌
蕪村與詩之旅:晚年作品

注釋
參考書目
圖版目錄
索引
譯後記

精彩書摘

明末清初各派藝術傢均創作過一定數量的根據詩歌或聯句而繪製的冊頁,盡管與像董其昌及其追隨者繪製的承襲古人畫法的山水冊頁相比,它們數量不算多,而且也沒有多大聲望。一幅由二流鬆江畫傢宋懋晉繪製的畫頁,大約作於1600年,看來與杜甫的原詩和題在畫麵上的聯句全然不配。例如其中的-開,四行詩句是:“支離東北風塵際,漂泊西南天地間。三峽樓颱掩日月,五溪衣服共雲山。”對從西南的三峽觀看“樓颱掩日月”這個有力的形象,畫傢的迴應僅僅是,峽頂上繪有想象齣來的建築,懸崖和峭壁間有些水流。另-部由瀋顥(1586-1661年以後)——一個蘇州的文入畫小名傢,其現存的畫論主張個性化的理想,但實際上卻做得相去甚遠——所作以杜詩為題的冊頁,同樣示範瞭一種缺乏原創性、象徵性和感染力的畫風,但它在文人圈子裏仍被看作是具有“詩意”的繪畫。這兩部冊頁提供的畫麵並不含有我所界定的詩意畫的含義。我想,其他存世或見於著錄的這類冊頁還有不少,但它們並沒有擴大這一類彆的內涵。
至於這些冊頁如何被欣賞以及它們對明末清初的觀眾為何有如此吸引力的問題,它們上麵由同時代人書寫的題跋,幾乎沒有提供什麼啓示,隻是重復或者意釋詩畫相通的老觀念:說他的畫中有詩,諸如此類。反之亦然:據說,南京畫傢鬍宗仁,他的詩句通常很容易轉變為畫。無疑,它們流行的一個主要因素,是先前已經指齣的一個現象——隨著迎閤人們需要的詩集和參考讀本的刊行,詩人以及能夠欣賞詩歌的有文化和有閑的人數量激增。
在這段時期流行的另一類繪畫冊頁,是用仿古畫風錶現的一係列山水,它們在其觀眾中激發起一種認知的愉快,使他們感到屬於一個有教養的群體,熟悉古代畫傢的風格,並能欣賞特定名作的喻示。依據古代詩歌繪製的冊頁同樣喚起瞭認知詩歌及該詩作者的愉陝感覺。也就是說,這兩種類型都給它們的觀眾提供瞭操習已獲得的文化技能的滿足感。但是,正如我們所看到的,最好的詩意冊頁可以具備更多的作用,能在其觀眾中激起與抒情詩所喚起的相似的反應。況且,冊頁的形式不同於單一場景的立軸同時展開過多的經驗,它規定瞭隻能在短暫的鏡頭裏展現一係列場景,從而可以遞進的效果傳達一係列鮮明的詩意感受。清初詩人和劇作傢孔尚任寫信告訴一個朋友,他想得到-套當代大名傢石濤的繪畫冊頁,以便他在作詩時欣賞;我們可以假設,他的想法與其說是按照石濤的畫去作詩,不如說是藉由這套冊頁使他進入一種特定的抒情心境。
……

前言/序言


詩之旅:中國與日本的詩意繪畫 《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》並非一本簡單的畫冊,它是一次穿越時空的藝術漫遊,一場感官與心靈的雙重體驗。本書深入探索瞭中國與日本兩國在繪畫藝術中“詩意”這一核心特質的生成、演變與傳承,勾勒齣兩者在審美旨趣、錶現手法乃至哲學思考上的交融與差異,最終匯聚成一條壯麗的詩意繪畫長河。 一、 詩意的萌芽與孕育:山水畫的靈魂 本書的起點,是中國山水畫。在中國傳統文化中,“詩”與“畫”本就同源,古人雲“詩中有畫,畫中有詩”,這並非空泛之談,而是對藝術本真的深刻洞察。山水畫的誕生,便是這種“詩意”追求的自然流露。 天地之間的精神寄托: 早期山水畫,如東晉顧愷之的作品,尚帶有人物活動,但其精神已然轉嚮對自然景緻的描摹與體悟。山水不再僅僅是背景,而是成為承載情感、寄托情思的獨立主體。畫傢們試圖在山川之間尋覓道傢“天人閤一”的境界,將個人的渺小融入浩渺的自然,獲得精神上的慰藉與升華。這本身就是一種詩意的錶達——個體對宇宙的叩問,對存在的感悟。 筆墨的情感載體: 中國山水畫最令人稱道的,便是其獨特的筆墨語言。皴、擦、點、染等技法,不僅勾勒齣山石的肌理、樹木的形態,更蘊含著畫傢豐富的情感波動。飛白、宿墨、渴筆,每一處筆觸都仿佛是心緒的低語,飽蘸著對自然的愛與敬畏,或是對人生際遇的感慨。這些無聲的筆墨,比任何華麗的辭藻更能觸動人心,這便是“詩”的力量在繪畫中的體現。 意境的營造與升華: 與西方繪畫注重寫實不同,中國山水畫更強調“意境”。畫傢並非簡單地復刻眼前的景物,而是通過取捨、虛實、遠近的安排,創造齣一個富有想象空間的世界。留白之處,引人遐思;寥寥數筆,卻能勾勒齣韆山萬壑的雄渾,或是幽榖蘭花的清絕。這種“景外之景”、“弦外之音”的藝術處理,正是詩歌的精髓所在,將觀者的情感引嚮更深邃的層次。 文人畫的詩意自覺: 到瞭宋元時期,特彆是文人畫的興起,繪畫的“詩意”特徵更加明顯。文人畫傢往往是詩人、書法傢,他們將詩歌的意境、哲學的思考、書法的韻味一同融入繪畫之中。唐寅、瀋周、文徵明等人的作品,往往題有自己的詩句,畫作的內容也多取自古典詩詞,或是抒發自身的情懷。他們的畫,不再是為瞭單純的觀賞,更是其精神世界的寫照,是他們對人生、對自然的哲學反思的視覺化呈現。 二、 東瀛的 echoes:對中國詩意繪畫的吸收與轉化 日本繪畫,在早期深受中國繪畫的影響,尤其是水墨畫。然而,日本藝術傢並未簡單地復製,而是在吸收中國繪畫精髓的基礎上,融入本土的審美情趣與文化基因,形成瞭獨具特色的“和風”詩意。 “侘寂”的空寂之美: 日本的“侘寂”(Wabi-sabi)美學,是對樸素、自然、不完美的欣賞。這種審美深深地影響瞭日本的繪畫,尤其是在水墨畫領域。日本畫傢筆下的自然,常常是靜謐的、內斂的,甚至帶有一絲淡淡的哀愁。他們善於捕捉事物衰敗過程中的美,例如枯萎的枝乾、斑駁的岩石,這種對“無常”的體悟,與中國老莊哲學中的“道法自然”有著異麯同工之妙,都指嚮一種超脫世俗的詩意。 “物哀”的情感共鳴: 日本文學中著名的“物哀”(Mono no aware),指的是對世事無常的敏感與感懷,以及對生命短暫的淡淡憂傷。這種情感在日本繪畫中得到瞭淋灕盡緻的體現。例如,描繪櫻花飄落、落葉紛飛的場景,畫傢通過細膩的筆觸,捕捉到瞬間的美麗與最終的消逝,引發觀者對生命、對時間的共鳴。這是一種含蓄而深沉的詩意,無需多言,已然動人心魄。 寫意水墨的東方韻味: 日本水墨畫在繼承中國寫意精神的同時,也發展齣自己獨特的風格。例如,狩野派、雪舟等大師的作品,雖然繼承瞭中國山水畫的筆墨技法,但在構圖上更加大膽,留白更加巧妙,並常常融入一些日本特有的自然景觀,如鬆、竹、梅、鶴等。他們對墨色的運用也更加豐富,能夠在畫麵中營造齣微妙的光影變化和空氣感,使得畫麵更加生動、富有情趣。 浮世繪中的俗世詩意: 即使是題材相對“世俗”的浮世繪,也蘊含著獨特的詩意。喜多川歌麿、葛飾北齋等大師的作品,描繪的是江戶時代的市井生活、歌舞伎演員、風景名勝。然而,他們在捕捉人物神態、錶現生活場景時,卻展現齣一種獨特的觀察視角和審美趣味。例如,北齋的《神奈川衝浪裏》,寥寥幾筆便勾勒齣巨浪滔天的雄渾氣勢,浪尖上的漁船,渺小卻充滿生命力,這是一種在平凡生活中提煉齣的壯麗詩意。 三、 交融與對話:跨越國界的詩意共鳴 《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》並非孤立地展現兩國藝術,更重要的是探討它們之間的聯係與互動。 藉鑒與啓迪: 中國繪畫,尤其是水墨畫,對日本繪畫的影響是深遠的。日本畫傢通過遣唐使、僧侶、商人等途徑,將中國的繪畫技法、審美理念、哲學思想帶迴日本,並在實踐中不斷消化、吸收、創新。從奈良時代的佛教繪畫,到鐮倉、室町時代的水墨畫,中國藝術的影子無處不在。 差異與獨創: 然而,日本藝術傢並非全盤照搬。他們根據日本的地理環境、社會文化、民族性格,對中國繪畫進行瞭富有創造性的轉化。例如,日本在保留水墨畫寫意精神的同時,更注重綫條的流暢與韻律,更偏愛細膩的情感錶達,並在色彩運用上展現齣更加大膽與鮮明的特點(如近代浮世繪)。 “詩”作為連接的紐帶: “詩”作為本書的核心概念,貫穿瞭中日兩國繪畫的始終。無論是中國山水畫中對自然精神的體悟,還是日本繪畫中對“物哀”的細膩捕捉,都體現瞭藝術傢們通過視覺藝術來傳達人類共通的情感與對生命、對宇宙的思考。這種對“詩意”的追求,成為瞭連接兩國藝術的橋梁,也成為瞭本書探索的重點。 四、 詩意繪畫的傳承與當下 本書不僅迴顧瞭曆史,也展望瞭未來。 傳統在新生的土壤: 隨著時代的發展,詩意繪畫也在不斷地吸收新的元素,煥發新的生命。當代藝術傢們在繼承傳統筆墨技法和審美理念的同時,也積極探索新的錶現形式和題材,將古典的詩意精神與現代人的生活體驗相融閤。 跨文化的理解與欣賞: 《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》旨在為讀者提供一個理解和欣賞兩國詩意繪畫的視角。通過深入的分析和精美的圖例,讀者將能夠體會到中國山水畫的雄渾與空靈,日本繪畫的細膩與深沉,並從中發現兩國藝術在“詩意”上的共通之處,以及各自獨特的魅力。 心靈的棲息之所: 在這個信息爆炸、節奏飛快的時代,詩意繪畫提供瞭一個讓心靈得以休憩的港灣。它邀請我們放慢腳步,靜心觀賞,在畫麵中尋覓那份久違的寜靜、淡泊與感動。它讓我們重新審視人與自然的關係,反思生命的意義,最終在藝術的殿堂中,找到屬於自己的那份詩意。 《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》不僅僅是一次關於藝術的旅行,更是一次關於心靈的探索。它邀請您一同踏上這段詩意盎然的旅程,感受中國山水畫的博大精深,領略日本繪畫的細膩婉約,並在兩者交融的詩意光芒中,發現那些跨越國界、穿越時空、觸動靈魂的永恒之美。

用戶評價

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》——單聽這個書名,就足以讓我心馳神往,仿佛能感受到空氣中彌漫著淡淡的墨香與詩韻。作為一個長期沉醉於東方古典藝術的愛好者,我深知詩歌與繪畫在中國和日本文化中扮演著何等重要的角色,它們往往是相輔相成,共同構建瞭那份獨屬於東方的含蓄而雋永的美學。我迫不及待地想通過這本書,去深入探索這種“詩意”是如何在兩國藝術傢的筆下流淌,又是如何相互輝映的。 我尤其期待書中能夠詳細解析中國古代繪畫中的“詩畫結閤”是如何實現的。例如,文人畫中是如何將個人的情感、哲思,通過筆墨的運用、構圖的安排,與詩歌的意境巧妙地融為一體,使得畫麵不僅僅是視覺的呈現,更是精神的傳達,讓我們能“觀畫如讀詩”。我希望看到對經典作品的深入分析,比如那些描繪山水、梅蘭竹菊的畫作,它們背後是否都隱藏著文人的情懷與詩句的妙喻? 另一方麵,我對日本的詩意繪畫同樣充滿好奇。在深受中國繪畫影響的同時,日本藝術傢是如何在保留傳統精髓的基礎上,融入本民族獨特的審美傾嚮,如對自然細微之美的捕捉,以及對“侘寂”美學的理解?書中是否會重點介紹日本畫傢如何巧妙地運用俳句、和歌等簡短而富有想象力的詩歌形式,來營造畫麵中那種含蓄、雋永、引人深思的獨特意境? 我設想,這本書的閱讀過程,將會是一次身臨其境的體驗。我希望它不僅僅是枯燥的藝術史講解,而是能通過生動的文字,引領我走進那些畫作的背後,去感受創作者創作時的心境,去體會詩與畫之間那份難以言喻的默契。我期待,通過這本書,能夠對中國和日本的古典藝術,獲得更深層次的理解和共鳴,並且能夠真正領略到“詩意繪畫”所帶來的獨特魅力。

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》——這個書名本身就如同一個邀請,邀請讀者踏上一段穿越山水、浸潤詩意的藝術旅程。我一直深信,東方藝術的精髓,很大程度上體現在“意境”的營造上,而詩歌與繪畫的結閤,無疑是將這種意境推嚮極緻的絕佳方式。我滿懷期待地想要通過這本書,去深入瞭解中國與日本這兩個文化國度,在“詩意繪畫”這一主題上,是如何各自發展,又如何相互啓發的。 對於中國而言,我期待書中能詳細闡述古代文人是如何將自身的詩情畫意,通過筆墨的揮灑,轉化為一幅幅充滿哲學思考和人生感悟的山水、花鳥畫。例如,那些寥寥數筆勾勒齣的山巒,以及畫麵中的留白,是否都蘊含著深厚的詩意,能夠讓我們在觀賞的同時,仿佛聽到古人的吟哦,感受到那種“天人閤一”的意境? 而對於日本,我同樣充滿著濃厚的興趣。在吸收瞭中國繪畫藝術的精髓後,日本藝術傢又是如何將其本土的審美情趣,如對自然細微之處的敏感、對“物哀”之美的感悟,以及對“侘寂”意境的追求,融入到詩意繪畫的創作中?書中是否會重點介紹日本畫傢如何運用俳句、和歌等簡潔而富有錶現力的詩歌形式,來構建畫麵中那種含蓄、雋永、引人無限遐思的藝術風格? 我設想,這本書的閱讀體驗,應該是沉浸式的。我希望作者能夠以一種引人入勝的敘述方式,引導讀者不僅僅是欣賞畫作本身,更能理解畫作背後的文化土壤、哲學思想,以及藝術傢創作時的心境。我期待,通過這本書,能夠更深刻地理解“詩畫閤一”的東方藝術理念,並且能夠真正領略到中國和日本詩意繪畫所獨有的魅力。

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》——光是這個名字,就足以讓我沉醉。它勾勒齣的是一幅幅流動的畫捲,伴隨著悠揚的詩句,穿越時空,連接起遙遠的東方國度。作為一名對古典藝術情有獨鍾的讀者,我一直深信,詩歌與繪畫在東方文化中,是一種密不可分、相互滋養的關係。我非常期待這本書能夠深入挖掘這種聯係的精髓。 我想知道,書中會如何解析中國古代的文人畫,是如何將詩歌的意境、哲思,通過筆墨的揮灑,轉化為視覺的藝術。那些“詩中有畫,畫中有詩”的經典,是如何通過構圖、留白、以及極富錶現力的筆觸,來傳遞超越文字本身的深邃情感和人生感悟。比如,一幅山水畫,是否可以讓我們“聽到”遠方的鳥鳴,感受“溪橋煙雨”的朦朧,並從中體味到文人隱逸的生活情趣? 同時,我也對日本的詩意繪畫充滿好奇。在繼承和發展中國繪畫藝術的同時,日本藝術傢是如何將本民族獨特的審美情趣,如對自然的細微觀察、對短暫瞬間的珍惜,以及對“寂寥”之美的追求,融入到繪畫創作中?書中是否會重點介紹日本畫傢如何運用俳句、和歌等簡潔而富有想象力的詩歌形式,來營造畫麵中那種含蓄、雋永、耐人尋味的意境? 我設想,這本書的導讀部分,很可能會引領我們從東方藝術的核心——“意境”齣發,來理解詩與畫是如何共同構建這種精神層麵的審美體驗。我期待的,不僅僅是欣賞精美的圖畫,更能通過文字的引導,去理解畫作背後的文化內涵、哲學思想,以及藝術傢們在那一刻的心緒。我希望這本書能夠帶給我一次心靈的旅行,讓我仿佛親身置身於中國與日本的古老畫室中,與那些偉大的靈魂進行一場跨越時空的對話。

評分

這本書的名字就足夠吸引我瞭,《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》,光聽這個名字,腦海裏就已經勾勒齣無數美好的畫麵,仿佛能聞到淡淡的墨香,聽到古琴的低語。作為一名對東方藝術和文學都懷有深厚興趣的讀者,我迫不及待地想翻開它,去探索中國和日本這兩個文化鄰邦在詩歌與繪畫之間是如何交織齣如此動人的篇章。我特彆好奇的是,作者會如何處理這兩個文化體係在“詩意繪畫”這一概念上的異同?是會重點闡述各自的獨特之處,還是會挖掘它們之間可能存在的深層聯係?我期待的不僅僅是視覺上的享受,更希望能夠通過文字的引導,深入理解這些畫作背後所蘊含的東方哲學和文人情懷。也許,它會帶領我走進宋代文人隱逸山水間的雅趣,感受他們筆下“意境”的流動;又或許,它會展現江戶時代畫傢們將俳句的簡潔與禪宗的留白融於筆端,營造齣那種“寂靜的喧囂”般的獨特美學。我希望這本書能夠不僅僅是圖文並茂的介紹,更能給我帶來一種沉浸式的體驗,仿佛我本人就置身於那些詩畫交融的場景之中,與古人一同吟詠,一同揮毫。我設想,這本書的開篇,或許會從“詩”與“畫”在東方文化中的早期淵源講起,例如中國古代對“詩中有畫,畫中有詩”的推崇,以及日本對中國繪畫的吸收與再創造。然後,它可能會選取一些代錶性的作品,逐一進行細緻的解讀,分析其構圖、色彩、筆墨,以及與之相匹配的詩歌內容,揭示創作者是如何通過多感官的融閤,來傳達情感、哲學和人生感悟的。我期待的,是一種能夠讓我獲得知識、啓迪心靈的閱讀體驗,讓我在欣賞藝術的同時,也能對這兩個古老文明的文化精髓有更深層次的理解。這本書的名字本身就承載瞭太多的可能性,而我,作為一個熱切的讀者,正準備好迎接這場跨越時空、橫貫東西的詩意之旅。

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》這個書名,就像一首未曾吟誦的詩,在我的心頭激起層層漣漪。我一直認為,東方藝術的魅力,很大程度上在於其“意境”的營造,而詩歌與繪畫,恰恰是營造這種意境最直接、最動人的媒介。我迫不及待地想通過這本書,去探尋中國與日本這兩個文化國度,在“詩意繪畫”這一主題上,是如何各自書寫、又如何相互輝映的。 我期待書中能夠詳細闡述中國古代繪畫中,如何將詩句的意境化為筆墨的流轉,將詩人內心的情感寄托於山水之間。是否會選取一些經典的山水畫、花鳥畫,來分析它們是如何通過構圖、色彩、筆法,甚至留白,來呼應畫麵中的詩歌,從而營造齣一種超脫於畫麵的精神境界?同時,我也對日本藝術的發展充滿好奇。在吸收中國繪畫傳統的基礎上,日本藝術傢是如何將本土的文化特質,例如對自然細微之處的體察,以及對“侘寂”之美的追求,融入到詩意繪畫的創作中?書中是否會著重介紹日本繪畫中,如浮世繪或是禪宗畫,是如何與俳句、和歌等詩歌形式相互融閤,形成獨特的美學風格? 我設想,這本書的敘述方式或許會非常引人入勝,它不應該僅僅是枯燥的藝術史分析,而是更像一次娓娓道來的故事講述,引導讀者一步步走進那些詩畫交融的創作背後。我希望能夠從這本書中,不僅僅獲得知識,更能獲得一種心靈的觸動,一種對東方古典藝術的全新感悟。我期待的是,通過這本書,我能夠更好地理解,詩與畫如何超越瞭單純的視覺和文字,成為一種連接心靈、傳承文明的獨特語言。

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》——這個名字本身就帶著一種難以言喻的東方韻味,仿佛一麯悠揚的古琴,一幅意境深遠的潑墨山水。作為一名長期以來對東方藝術,尤其是融閤瞭詩意元素的繪畫作品深感著迷的讀者,我懷揣著無比的期待。我迫切地想要知道,這本書會如何深入地剖析中國與日本這兩個文化鄰邦,在“詩意繪畫”這一領域是如何發展演變,又各自呈現齣怎樣獨特的魅力。 對於中國而言,詩與畫的結閤早已是源遠流長,我期待書中能夠詳細闡述古代文人如何將詩歌的韻律、情感,巧妙地融入到山水、花鳥等繪畫作品之中,形成“詩中有畫,畫中有詩”的獨特美學。例如,那些描繪山川景色的畫作,是否會通過詩句的點撥,讓我們更能感受到畫中山水所蘊含的哲學思考和人生況味?而對於日本,我同樣充滿瞭好奇。在吸收中國繪畫藝術的同時,日本藝術傢又是如何將本民族特有的審美情趣,比如對自然細微之處的敏感,以及對“物哀”之美的追求,融入到詩意繪畫的創作中?書中是否會重點介紹日本藝術傢如何巧妙地運用俳句、和歌等詩歌形式,來構建畫麵中那種簡潔、含蓄、充滿禪意的意境? 我設想,這本書的閱讀體驗,應該不僅僅是視覺上的享受,更是一種智識上的啓迪。我希望作者能夠以一種既嚴謹又富有感染力的方式,來解析這些作品的藝術手法、文化背景,以及它們所傳達的深層含義。我期待通過這本書,能夠更深刻地理解“意境”這一東方藝術的核心概念,以及詩歌與繪畫如何共同承載和錶達這種無形的美感。我希望,這不僅僅是一本畫冊,更是一扇窗,讓我得以窺見東方古典藝術的靈魂深處。

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》這個書名,本身就充滿瞭詩意與想象,勾起瞭我內心深處對東方古典美學的嚮往。作為一名對東方藝術情有獨鍾的讀者,我一直認為,中國和日本的繪畫,尤其是那些融入瞭詩歌元素的畫作,是理解兩國文化精髓的絕佳窗口。我非常好奇,這本書將如何解讀“詩意繪畫”這個概念在兩個截然不同的文化體係中的錶現形式。 我期待書中能夠深入探討中國古代文人畫的創作理念,是如何將詩歌的韻律、意象與繪畫的筆墨、構圖巧妙結閤,形成那種“畫中有詩,詩中有畫”的獨特美學。例如,那些描繪山水景色的畫作,背後是否都承載著文人騷客的哲思與情懷?而日本的繪畫,在吸收中國藝術精華的同時,又如何發展齣自己獨特的風格?書中是否會重點介紹日本藝術傢如何將俳句、和歌等詩歌形式的精髓,融入到他們的繪畫創作之中,創造齣那種含蓄、雋永、充滿禪意的畫麵? 我設想,這本書的結構可能不僅僅是簡單地羅列畫作和詩歌,而是會通過對比和分析,來展現兩國在詩意繪畫上的異同。比如,中國畫的寫意與留白,與日本畫的簡潔與意境,它們之間是否存在某種共通之處?又或者,它們在錶達情感、傳遞思想的方式上,又有哪些顯著的區彆? 我希望這本書能夠給我帶來一次沉浸式的藝術體驗,讓我不僅僅是“看”畫,更能“聽”畫中的詩,感受畫外的心境。我期待通過這本書,能夠更深刻地理解中國和日本這兩個東方文明在藝術上的獨特貢獻,以及詩歌與繪畫如何共同構築瞭它們輝煌的文化圖景。

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》這個書名,在我看來,就像一把鑰匙,能夠打開通往東方古典藝術殿堂的大門。我一直對中國和日本兩國在文化上的相互影響和獨立發展都充滿濃厚的興趣,而詩歌與繪畫的結閤,無疑是兩國文化最璀璨的明珠之一。我迫切地想要知道,這本書會如何展現這種“詩意”的魅力。我特彆期待書中能夠涉及一些具體的案例,例如,中國古代文人墨客如何將自己的詩情畫意融於筆端,他們的山水畫不僅僅是風景的描繪,更是內心世界的抒發,而這些詩句,又是如何幫助觀者更好地進入那種“天人閤一”的境界。另一方麵,日本的繪畫,比如宋元時期傳過去的禪宗繪畫,是如何在日本本土文化的影響下,演化齣獨具特色的“禪味”詩意畫?書中是否會分析一些日本藝術傢如何將俳句的精髓融入畫麵,用極簡的筆觸和留白來傳達深邃的意境? 我設想,這本書可能不僅僅是展現靜態的畫作,還會嘗試去“講述”這些畫作背後的故事,那些文人雅士的生活情趣、哲學思考,以及他們在創作時的心境。我希望它能讓我感受到,詩與畫不僅僅是兩種藝術形式的結閤,更是作者情感、思想和對自然、對人生理解的深度錶達。我期待的,是一種能夠讓我對中國和日本的古典藝術産生更深層次的共鳴,能夠讓我透過畫麵,聽到古人的吟哦,感受到他們內心的律動。我希望這本書能給我帶來一種“遊曆”的感覺,仿佛我真的穿越瞭時空,漫步在中國和日本的古代庭院、山林之間,與那些偉大的藝術傢和詩人進行一場跨越韆年的對話。

評分

《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》——這個書名本身就如同一首精心譜寫的詩篇,預示著一場穿越時空的藝術之旅。我一直認為,東方藝術中最令人心醉的部分,往往在於其“意境”的營造,而詩歌與繪畫的結閤,無疑是這種意境的最佳載體。我熱切地希望通過這本書,能夠深入瞭解中國和日本這兩個文化背景迥異卻又相互影響的國度,在“詩意繪畫”這一主題上,各自留下瞭怎樣的精彩篇章。 我期待書中能夠詳細解讀中國古代繪畫中,詩人與畫傢的身份是如何相互交織,他們如何將詩歌的格律、意象,轉化為筆墨的濃淡、山水的起伏。例如,那些山水畫,是否不僅僅是對自然景色的客觀描繪,更是創作者內心世界的寫照,而畫麵中的留白、筆觸,又如何呼應著與之匹配的詩句,共同營造齣一種高遠、寜靜的審美氛圍? 同時,我也對日本的詩意繪畫充滿濃厚的興趣。在吸收中國繪畫傳統的同時,日本藝術傢又是如何融閤本民族的審美觀念,例如對季節變化的敏感,對短暫生命的感悟,以及對“侘寂”之美的獨特理解,來創作齣彆具一格的詩意畫作?書中是否會著重分析日本畫傢如何將俳句、和歌等詩歌的精髓,融入到他們的畫作中,用極簡的筆觸和留白,創造齣那種“言有盡而意無窮”的藝術效果? 我設想,這本書的敘述方式,應該會像一條潺潺流淌的溪水,引導讀者在詩與畫的交匯處,感受那份獨特的東方美學。我期待的,不僅僅是欣賞精美的藝術品,更能從中領悟到藝術傢們在創作過程中所傾注的情感、思想,以及他們對宇宙人生深刻的理解。我希望,這本書能帶我進行一次心靈的漫遊,讓我仿佛置身於古老的東方庭院,與那些偉大的藝術傢和詩人一同品味詩與畫的韻味。

評分

讀到《詩之旅:中國與日本的詩意繪畫》這個書名,我腦海裏立刻浮現齣無數關於東方美學的畫麵。我一直覺得,中國和日本的藝術,尤其是繪畫,都有一種難以言喻的“氣韻生動”,而這種氣韻,往往又與詩歌有著密不可分的聯係。我非常期待這本書能為我揭示這種聯係的奧秘。我想要瞭解的是,中國古代那些意境深遠的山水畫,是如何通過詩句的引導,讓我們更能體會到“寜靜緻遠”或是“孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”的那種孤獨與遼闊。同時,我也對日本的浮世繪等畫種如何融入詩歌元素感到好奇,它們那種市井的活力與日常的細膩,是否也能找到與之相映襯的詩歌來佐證?這本書會不會詳細分析一些具體的作品,比如選取幾幅在中國和日本都具有代錶性的詩意畫作,然後深入剖析它們在創作手法、藝術風格上的異同,以及它們各自所代錶的文化精神?我希望它不僅僅是簡單的作品展示,更能提供一些深入的藝術史分析,以及作者對這些作品獨到的見解。 我還設想,這本書或許會從“意境”這個概念入手,來探討詩與畫在兩國文化中的融閤。在中國,意境的營造是中國山水畫的靈魂,而詩歌則是錶達意境最直接的載體。在日本,雖然發展路徑有所不同,但他們對“寂”(wabi)和“侘”(sabi)的追求,也常常通過簡潔的構圖和富有象徵意義的元素來體現,這些元素同樣可以在詩歌中找到迴響。我渴望通過這本書,能夠更深刻地理解這種“詩中有畫,畫中有詩”的東方藝術特質,並且能夠區分齣中國和日本在這一方麵獨特的文化基因。這是一本光聽名字就讓人充滿期待的書,我希望能從中獲得一次精神上的洗禮,一次對東方古典藝術的全新認知。

評分

意膽俠情繞指生。

評分

之前的三部麯買瞭,看著很有意思,蔣勛老師的書使我們聆聽美的言語,使你在美的麵前,驚訝好奇,留連,無論辛苦艱辛,也可能在豐富燦爛的一生中,有所依件,知道無論身處何境,不能放棄對美的信仰

評分

清顔暖日,鱗瓦樓颱,遠遠。

評分

東西很好,打摺力度很高,很符閤預期

評分

高居翰的這部中國繪畫通史著作,圖文並貌,以一個外國人的眼 光,來欣賞中國名畫,由100幅作品串起對畫史的解說,是雅俗共賞的藝術讀物。 值得一讀。

評分

專題討論中國與日本的詩意繪畫

評分

送貨快質量好感謝京東一如既往

評分

所以作為紀念高老,此書當買。而且作為國畫藝術發濛,此書也是絕佳的他山之石,不帶曆代文人論畫的定勢和偏見:圖片由高居翰選擇和推薦,由當時齣版商Skira選擇,而斯氏並不懂中國藝術!於是用藝術共通的眼光來挑選,感覺平庸之圖,不管評價多高也不選-老闆惹不起:)

評分

三聯書店實際已經看完瞭 還是買一本再不時翻翻吧 很多和中國是同源的

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有