外研社新英汉小词典

外研社新英汉小词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

外研社综合英语(数字)出版分社 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 外研社
  • 工具书
  • 学习
  • 教育
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 参考书
  • 便携
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513524483
版次:1
商品编码:11134543
品牌:外研社
包装:平装
开本:64开
出版时间:2012-10-01
用纸:胶版纸
页数:439
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  小小词典,携带方便。即学即用,随处充电。共收单词、短语约20000条。突出显示常用重要词汇。

内容简介

  一本体积小而内容丰富的英汉词典无疑会为其学习、阅读提供很大方便。因此,我们组织编写了这本小词典,相信不论对学生,还是普通的英语学习者都会有很大帮助。
  《外研社新英汉小词典》主要特点如下:
  1 共收单词及短语约2万条,选词精当,释义准确。
  2 涵盖美国英语,注重提供英美的不同表达方法。
  3 对于常用的重要词汇,以反白形式框出,便于读者由易到难掌握词汇。
  4 收录大量习语和短语,书面用语和口语表达并重。

内页插图

目录

本词典使用说明
音标表
词典正文
好的,这是一本与《外研社新英汉小词典》内容完全不相关的图书简介,力求详实自然: --- 《古代炼金术与中世纪博物志:从萨比安星辰到贤者之石的探索》 本书导读: 本书深入剖析了中世纪欧洲思想史上一个既神秘又充满求知欲的领域——炼金术。我们不仅仅关注那些黄金梦想的表象,而是将其置于当时的哲学、宗教、科学(或称“自然哲学”)的宏大背景之下,探究其作为一种知识体系的演变历程与内在逻辑。这不是一本关于如何“点石成金”的实用指南,而是一部对人类早期系统性、实验性思维进行考古的学术著作。 第一部分:思想的熔炉——炼金术的起源与早期形态 第一章:赫尔墨斯主义的遗产与亚历山大里亚学派的融合 炼金术并非凭空出现,它深深植根于古希腊晚期亚历山大里亚的文化混合体中。本章首先梳理了亚历山大图书馆的衰落与知识的流散,重点解析了托勒密埃及时期“赫尔墨斯·特里斯墨吉斯图斯”(Hermes Trismegistus)思想的兴起。我们详细考察了《翠玉录》(Tabula Smaragdina)的核心概念——“如其在上,必如其在下”(As above, so below),并论证了这一宇宙观如何为炼金术的“物质转化”提供了形而上的基础。内容涵盖了早期化学操作的萌芽,如蒸馏、升华和结晶等技术的起源,这些技术大多与埃及的染料、玻璃制造和金属加工经验相关。 第二章:伊斯兰黄金时代:保存、发展与“贾比尔主义” 当中世纪早期欧洲陷入“黑暗时代”时,炼金术在伊斯兰世界得到了空前的继承与发展。本章聚焦于公元八至十二世纪,探讨了如贾比尔·伊本·哈扬(Jabir ibn Hayyan,通常被称为“阿拉伯的炼金术士”)等思想家的贡献。我们详细分析了贾比尔提出的“硫磺-汞理论”,这是对亚里士多德四元素说(土、气、火、水)的物质化解释,试图用“可燃性”(硫磺)和“挥发性/金属性”(汞)来解释金属的生成与腐败。此外,本书还辨析了伊斯兰炼金术中对新物质(如盐、酸碱性概念的雏形)的发现,以及其在医药学(早期药剂学)上的应用。 第二部分:中世纪的复兴与知识的体系化 第三章:拉丁中世纪的知识回归:从奥多·里格的翻译到大学的接受 十二世纪,随着欧洲对西班牙和西西里岛的重新接触,大量阿拉伯文的炼金术文献被翻译成拉丁文。本章详细描述了这一“翻译运动”对欧洲思想界的冲击。我们特别分析了罗伯特·格罗斯泰斯特和托马斯·阿奎那的自然哲学如何尝试调和亚里士多德的物理学与炼金术的经验观察。炼金术不再仅仅是工匠的秘密,而是逐渐被吸纳进早期的大学和修道院的“自然哲学”研究范畴之内。 第四章:贤者之石的象征意义与操作层级(Opus Magnum) 本书的中心议题之一是对“贤者之石”(Philosopher's Stone)的深入解读。我们认为,贤者之石不仅是物质转化的催化剂,更是精神净化的隐喻。本章将“大工程”(Magnum Opus)的四个主要阶段——黑化(Nigredo)、白化(Albedo)、黄化(Citrinitas)和红化(Rubedo)——进行细致的工艺解析和象征解读。我们展示了这些阶段如何对应于物质的分解、提纯、固定与升华,并对照中世纪神学中的灵魂救赎过程,揭示了其内在的宗教和道德意图。 第三部分:中世纪博物志与炼金术的交汇 第五章:矿物、植物与动物:炼金术对自然分类的渗透 炼金术士们需要一套系统来理解他们操作的原料。本章考察了中世纪的博物学实践,探讨了炼金术如何影响了对自然界物质的观察和记录。我们研究了早期草药学家和矿物学家(如阿尔伯特·马格努斯)的著作,他们如何将矿物的“自然热度”或“内在倾向”与炼金术的转化理论相结合。例如,对特定金属(如铅、铜、铁)的“疾病”与“健康”状态的描述,体现了将有机生命体特征投射到无机世界中的尝试。 第六章:炼金术的职业化与社会角色 炼金术士在中世纪的社会结构中扮演了复杂的角色。本章通过对宫廷记录、个人信件和遗嘱的分析,描绘了炼金术士的社会生态:他们既是受赞助的宫廷工匠,为君主提供金属合金或药剂;也是被教会怀疑的异端,因其追求超越自然界限的知识而面临迫害。本章详细考察了炼金术士在涉及货币铸造、宝石鉴定以及早期冶金技术传播中的实际作用,区分了纯粹的思辨家与动手实践的工艺师。 第七章:炼金术的终结与科学的曙光 本书的最后部分审视了炼金术如何逐渐被更严格、更量化的实验方法所取代。我们探讨了罗伯特·波义耳(Robert Boyle)等早期现代科学家的思想,他们如何摒弃了神秘的“本质论”和“四元素说”,转而关注物质的、可测量的性质。炼金术的“遗产”——比如对精确测量的追求、对蒸馏设备的改进以及对物质成分的持续探究——是如何被继承并融入到近代化学的框架之中的。 结语:被误解的智慧 本书总结道,炼金术并非简单的迷信或欺诈,而是一种承载了数千年对物质世界进行系统性探索的复杂知识体系。它在哲学、语言、工艺和精神领域留下了深刻的印记,是理解中世纪乃至文艺复兴初期欧洲知识分子心路历程的不可或缺的钥匙。 --- 附录与参考资料: 核心术语对照表(拉丁文、希腊文、阿拉伯文与现代化学术语) 中世纪重要炼金术文本的简要介绍与出处考证 插图:中世纪炼金术士工作室复原图、典型炼金仪器图谱。 本书特点: 学术严谨性: 引用了大量中世纪手稿的影印本和一手史料进行考证。 跨学科视角: 融合了历史学、哲学史、材料科学史和宗教史的研究方法。 细节丰富: 对操作流程(如“灰分”、“燃烧的灵魂”的提取)的描述力求还原历史场景。

用户评价

评分

坦白说,我购买这本书更多是出于对“外研社”这个品牌的信赖,总觉得他们的语言类工具书有着一套成熟且严谨的编辑标准,不会出现低级错误。在试用了几周之后,这种信任感得到了进一步的巩固。最让我感到惊喜的是它对“文化背景”的微妙渗透。虽然是小词典,但它并没有完全忽略英语世界背后的文化语境。例如,在解释一些与英美节日、历史事件相关的词汇时,它会提供非常简短却精准的背景介绍,而不是生硬的对译。这种处理方式,使得学习者在记忆单词的同时,也潜移默化地了解了语言背后的社会文化脉络,这对于真正想要深入理解英语乃至未来进行跨文化交流的人来说,是弥足珍贵的。它不是那种纯粹的机器翻译式词典,而是带着温度和人文关怀的知识载体。这种对细节的关注,体现了出版方深厚的专业素养,让人在使用过程中感到无比踏实和放心。

评分

这本新版的《外研社新英汉小词典》着实让我眼前一亮,作为一名常年与英语打交道的学习者,词典的选择至关重要。我之前用过几本市面上主流的小型英汉词典,总觉得要么释义过于简略,满足不了一点深入理解的需求;要么就是编排得太过复杂,查找效率低下,与“小词典”的便携性初衷背道而驰。然而,这本外研社的出品,在平衡深度与广度上做得非常出色。首先,它的选词非常贴合当代英语的使用习惯,那些最新的网络热词和专业领域的基础词汇都有所收录,不像某些老旧词典那样“滞后于时代”。比如我前阵子研究某个科技报道时遇到的几个生僻动词词组,在这本词典里竟然能找到清晰的搭配和语境例句,这对于提升实际应用能力是极大的帮助。再者,它对词义的辨析做得相当精细,同样一个英文单词,在不同的语境下往往有微妙的差别,这本词典通过多个例句和“注意”栏目,将这些细微之处勾勒得十分清楚,有效避免了我们这些非母语学习者望文生义的尴尬。整体来看,它就像一个随身携带的、精炼的英语专家,不拖泥带水,直击痛点,极大地优化了我的碎片化学习时间。

评分

我是一个对工具书的“手感”非常挑剔的人,毕竟每天都要拿在手里翻好几次。这本外研社的新版小词典,在物理特性上做得相当到位,让我爱不释手。首先是它的装帧和纸张质量,外壳坚固耐用,即使我把它塞在背包里与钥匙、水杯等杂物摩擦,也几乎没有出现明显的磨损或脱胶的现象,这对于经常外出携带的用户来说太重要了。很多小词典用纸太薄,一不小心就容易撕裂或者洇墨,但这本书的用纸厚度恰到好处,油墨印得非常清晰,边缘处理得也很干净利落,即便是早晨光线不好的时候查阅,也能看得清楚。另外,它的开本设计非常考究,拿在手里单手就能轻松操作,不像有些小词典做得太窄或太厚,握持起来非常别扭。这种细微的舒适感,在日积月累的使用中,极大地降低了我对查词这项任务的抗拒心理。好的工具,首先要让人愿意去用它,在这点上,这本词典的设计者显然是下了大功夫的。

评分

作为一名需要不断更新知识库的专业人士,我发现这本小词典的“生命力”很强。很多旧版的小词典更新速度慢,一旦出现新的学科热词或者社会热点词汇,它们就显得力不从心了。这本外研社的新英汉小词典,明显在修订过程中加入了对近几年新兴词汇的跟踪和收录工作。我留意到,一些我过去不得不去网络搜索引擎查询的词组,在这本词典里都有清晰的、权威的解释。这说明编辑团队在保持词典精炼小巧的同时,对内容的新鲜度和时效性进行了严格的把控,没有为了压缩篇幅而牺牲掉时下急需了解的词汇。对我来说,一本工具书的价值,很大程度上取决于它在“当下”的可用性。这本词典成功地做到了“小而全”与“新而准”的完美结合,它提供了一个可靠的、无需联网就能解决大部分查词困惑的解决方案,是桌面和包中常备的理想选择。

评分

说实话,我一开始对“小词典”的容量是抱有怀疑态度的,毕竟篇幅有限,能装下多少“干货”呢?但实际使用下来,我发现这本词典的编排逻辑简直是教科书级别的精妙。它的排版设计非常人性化,字号适中,间距合理,即便是长时间查阅也不会感到视觉疲劳。更值得称赞的是它对词条的组织方式。它不仅仅是简单地罗列中英文释义,而是采用了非常清晰的层级结构。主词义、派生词、固定搭配、常用短语,这些信息都用不同的符号或加粗字体清晰区分开来,一目了然。尤其是一些动词和名词的词组搭配,它几乎是采用“短语词典”的模式来呈现的,这对于准备雅思或托福口语的考生来说,简直是福音。我特别喜欢它在一些重要词条下方会用小字标注的“同义辨析”,比如区分“affect”和“effect”这种常被混淆的概念,用短短一句话就能点破其核心区别,效率高得惊人。它在保证小巧的同时,硬生生地塞进了大量高密度、高价值的信息,让每一次翻阅都像是在进行一次高效的知识输入,而不是在大海捞针。

评分

此用户未填写评价内容

评分

太小了,完全没有图片显示的那么厚。

评分

还不错但是找单词比较麻烦

评分

适合在路上 使用 两万的词汇量。

评分

京东买书真的是很方便,价格实惠不说,绝对是正版的~~~~~

评分

¥138.00

评分

太小了,词汇量少,不实用 ,懒得退了。

评分

东西很好,值得购买。

评分

儿子说很好。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有