The Silk Roads: A New History of the World Peter Frankopan
絲綢之路:世界新史
牛津大學曆史教授揭示“一帶一路”戰略邏輯
“一帶一路”必讀
牛津大學曆史教授揭示“一帶一路”戰略邏輯
絲綢之路不僅主宰瞭人類的過去,也必將決定世界的未來
從張騫通西域,到“一帶一路”國傢戰略
絲綢之路不僅塑造瞭人類的過去,更將主宰世界的未來
英國電商世界曆史類榜首!美國電商曆史地理類榜首!
印度非虛構榜榜首!
橫掃英國、美國、德國、西班牙、意大利、土耳其
印度、中國等23個國傢
躋身《紐約時報》《星期日時報》暢銷書榜,並榮獲《泰晤士報》《衛報》《每日郵報》《觀察者》《彭博商業》《曆史》2015年度圖書
弗蘭科潘用散文一般的筆法將張騫通西域、亞曆山大東徵、羅馬帝國崛起、波斯帝國輝煌、基督教和伊斯蘭教的鬥爭、十字軍東徵、成吉思汗西徵、美洲大發現、明代《金瓶梅》的齣現、王陽明心學的繁盛、美國獨立、剋裏米亞戰爭、第 一次世界大戰、第二次世界大戰、美蘇冷戰、中東戰爭、阿富汗戰爭、塔利班、911恐怖襲擊、伊拉剋戰爭、一帶一路等人類曆史上幾乎所有的絢爛故事全都串聯在一起,為我們帶來瞭《絲綢之路:一部全新的世界史》這部包羅萬象的史詩級巨著。
“一帶一路”,已經成為熱門話題,細細琢磨“一帶一路”,能夠感悟到為瞭開拓生存空間、尋找廣闊世界、追求文明和財富的交流而熊熊燃燒瞭兩韆年的人類精神。
兩韆多年前,絲綢之路的開拓者張騫韆辛萬苦歸來,漢武帝封他為“博望侯”。“博望”,取其“廣博瞻望”之意。張騫被譽為“個睜開眼睛看世界的中國人”,從他開始,中國人通過絲綢之路博望世界。韆百年來,中國人的世界觀、中國的國運,與這條溝通亞歐、連接中西的古老的道路,緊密相連。
“博望”二字,至今仍值得我們思考琢磨:中國與“一帶一路”、中國與世界……
令人驚心動魄,又愛不釋手。
——《每日電訊報》,年度曆史書目
弗蘭科潘用精美睿智的語言,演繹瞭一部聚焦東方的世界史。
——《經濟學人》
史詩性的研究——一部涵蓋麵驚人並雄心勃勃的作品。
——《新政治傢》
一本構思大膽並涵蓋麵很寬的書。
——《獨立報》
以絲綢之路為視角撰寫的一部貿易史、宗教史、戰爭史、文化史、地緣政治史,內容較為豐富,角度也很新。
——摘自豆瓣
一本讓你不停翻頁的書,從2500多年前的古代波斯及亞曆山大大帝一直演繹到當今時日的史書……如果有誰想挑一本記錄到眼前時代的史書,又希望能看到世界史的全貌,就應該選這本書。
——《亞洲圖書評論》
如同偵探故事一樣令人愉悅,令人不安,令人激動,寫得真好。
——《瑞典日報》
彼得弗蘭科潘(Peter Frankopan)
英國曆史學傢,牛津大學伍斯特學院高級研究員,牛津大學拜占庭研究中心主任。曾多次在哈佛大學、劍橋大學、牛津大學、耶魯大學、普林斯頓大學、紐約大學等世界學府公開演講。
Peter Frankopan is Senior Research Fellow at Worcester College, Oxford, and Director the Centre for Byzantine Research at Oxford University.
He took a First in History and was Schiff Scholar at Jesus College, Cambridge, before completing his doctorate at Oxford, where he was Senior Scholar at Corpus Christi College.
He has lectured at leading universities all over the world, including Cambridge, Yale, Harvard, Princeton, NYU, King's College London and the Institute of Historical Research. His revised translation of The Alexiad by Anna Komnene was published in 2009 and The First Crusade was published in 2012.
兩韆年來,絲綢之路始終主宰著人類文明的進程。不同種族、不同信仰、不同文化背景的帝王、軍隊、商人、學者、僧侶、奴隸,往來在這條道路上,創造並傳遞著財富、智慧、宗教、藝術、戰爭、疾病和災難。
絲綢之路讓中國的絲綢和文明風靡;羅馬和波斯在路邊締造瞭各自的帝國;佛教、基督教和伊斯蘭教沿著絲綢之路迅速崛起並傳遍整個世界;成吉思汗的鐵騎一路嚮西,在帶來殺戮的同時促進瞭東西方文明的交融;大英帝國通過搜颳絲綢之路上的財富,鑄就瞭日不落的輝煌;希特勒為瞭這條路上的資源,將世界推入瞭戰爭和屠殺的深淵……
翻開這部包羅萬象的史詩巨著,讀者將發現,絲綢之路的曆史就是一部濃縮的世界史,絲綢之路就是人類文明耀眼的舞颱。它不僅塑造瞭人類的過去,更將主宰世界的未來。
'Magnificent’ Sunday Times
'Immensely entertaining ... so ambitious, so detailed, so fascinating' The Times
For centuries, fame and fortune were to be found in the west – in the New World of the Americas. Today, it is the east which calls out to those in search of riches and adventure. Sweeping right across Central Asia and deep into China and India, a region that once took centre stage is again rising to dominate global politics, commerce and culture.
A major reassessment of world history, The Silk Roads is a dazzling exploration of the forces that have driven the rise and fall of empires, determined the flow of ideas and goods and are now heralding a new dawn in international affairs.
作者:Peter Frankopan
齣版社: Bloomsbury Paperbacks (2016年1月1日)
裝幀:平裝
語種:英語
ISBN: 1408839997
條形碼: 9781408839997
商品尺寸: 19.8 x 4.4 x 13.2 cm
品牌: Bloomsbury Paperbacks
ASIN: 1408839997
我對這本書的興趣,很大程度上源於它“世界新史”的定位。在我看來,曆史的魅力不僅在於還原過去,更在於它如何啓迪當下,預示未來。絲綢之路,作為連接東西方文明的橋梁,其曆史意義早已超越瞭單純的貿易通道,它更是一種文化交流、技術傳播、思想碰撞的載體。我渴望在這本書中看到,作者是如何打破陳規,以一種全新的視角來審視這條古老之路的。是那些被忽視的文獻資料被發掘,還是新的考古證據被解讀?亦或是作者運用瞭前所未有的理論框架,將分散的史料串聯起來,呈現齣絲綢之路更全麵、更深刻的影響?我特彆期待書中能夠詳細探討,絲綢之路在塑造全球文明格局,特彆是在科技、宗教、哲學、藝術等方麵的長期影響。我想象著書中會描繪齣各個文明在絲綢之路上留下的印記,那些交流、融閤、甚至衝突的故事,是如何最終匯聚成一股強大的曆史洪流,塑造瞭今天的世界。
評分當我看到“【中商原版】絲綢之路:世界新史”這個書名時,我的腦海中立刻浮現齣無數宏大的曆史畫麵。絲綢之路,這個充滿詩意和傳奇色彩的名字,總是能夠激起我對外來文化的好奇,對東西方交流的嚮往。而“世界新史”的副標題,更是讓我眼前一亮。這意味著這本書不僅僅是對絲綢之路的簡單梳理,而是試圖以一種全新的、更具顛覆性的視角來解讀它在世界曆史進程中的地位和作用。我期待書中能夠打破傳統的地緣政治視角,以更加開放、更加包容的態度,展現絲綢之路如何超越國界,連接不同文明,成為人類文明交流互鑒的典範。我想要知道,作者是如何定義和闡述“新史”的?是否會有新的史料證據,或是新的研究方法,來支持他對絲綢之路曆史地位的全新解讀?我渴望在這本書中讀到,絲綢之路是如何影響瞭世界經濟、政治、文化、宗教、科技的格局,又是如何塑造瞭我們今天所處的世界。
評分翻開這本書,撲麵而來的便是一種宏大的敘事感。從書名“絲綢之路:世界新史”中,我便能感受到作者試圖以一種史無前例的廣度和深度來解讀這條貫穿韆年的文明動脈。不同於以往那些側重於某一國傢或地區敘述的史書,這本書顯然是將絲綢之路置於一個全球化的曆史進程中來考察,這讓我非常興奮。我一直在思考,我們所處的這個時代,全球化浪潮洶湧,但“全球化”的概念並非始於現代,這條古老的絲綢之路,不正是最早的全球化實踐之一嗎?我期待書中能夠詳細闡述,絲綢之路是如何在古代就實現瞭不同文明之間商品、技術、思想、宗教、藝術的廣泛傳播和深刻交流,並如何塑造瞭不同地區乃至整個世界曆史的走嚮。我想象著書中會描繪齣無數生動的場景:東方的絲綢如何漂洋過海,西方的香料如何遠道而來;佛教如何東傳,伊斯蘭教如何西進;那些偉大的工匠、商人、學者、僧侶,如何在絲綢之路上留下自己的足跡,他們的故事是否會被一一呈現?
評分拿到這本書,首先映入眼簾的是封麵上那句“A New History”。這讓我充滿瞭期待,因為我一直覺得,曆史的敘述並非一成不變,新的視角、新的考古發現、新的理論解釋,都可能為我們揭示一個更加立體、更加真實的過去。而“絲綢之路”本身,就是一個充滿神秘和想象空間的詞匯,它承載瞭無數的傳說和故事,也連接著古往今來無數的智慧和財富。我好奇這本書會如何打破傳統的敘事框架,它會從哪些意想不到的角度切入,去重新審視這條橫跨亞歐大陸的交通要道?是否會更加關注那些被忽視的群體和地區,是否會深入探討絲綢之路在科技傳播、宗教交流、藝術風格演變等方麵的具體影響?我設想,書中或許會以更加生動的筆觸,描繪齣不同民族、不同文化在絲綢之路上的相遇,他們的衝突與閤作,他們的學習與創新,最終共同塑造瞭我們今天所知的世界。這本書的“新”字,讓我相信它會帶來一場關於絲綢之路的知識盛宴,一場顛覆性的曆史閱讀體驗。
評分這本書的封麵設計就充滿瞭曆史的厚重感,深邃的藍色背景上,金色的絲綢之路符號蜿蜒其中,仿佛能感受到韆年以來商隊駝鈴的迴響。我一直對絲綢之路這個概念充滿瞭好奇,它不僅僅是一條貿易路綫,更是一條文化、技術、思想交流的動脈,連接瞭東西方文明的璀璨。瞭解到這是“世界新史”的視角,更是激起瞭我探索的欲望。以往關於絲綢之路的論述,大多集中於某個國傢或某個時期,而“世界新史”的提法,預示著這本書將以一個更加宏觀、更加全球化的視角來審視這條古老之路的影響力,或許會顛覆我原有的認知,讓我看到絲綢之路在塑造今天世界格局中所扮演的更深層次、更廣闊的角色。我尤其期待書中對於“新史”的解讀,究竟是哪些新的史料發掘,或是新的研究方法,能夠帶來對這條道路的全新認識?書中是否會詳細描繪不同文明在絲綢之路上的碰撞與融閤,那些鮮為人知的互動細節,那些曾經影響世界的思想火花,是否都會在這本書中得到生動的展現?
評分贊
評分贊
評分贊
評分贊
評分贊
評分贊
評分贊
評分贊
評分贊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有