1989年,作傢柳蘇(羅孚)在讀書上發錶文章《你一定要看董橋》,使大陸讀者瞭解瞭董橋其人其文。此後,董橋的文章風行大陸,擁有瞭無數忠實的董迷。
董橋是個多麵手,文章、古玩、書法、繪畫等等都有其獨特的心得,在這個集子裏,他以個人的經曆和朋友故事,串聯起對人生曆練、世事滄桑的感慨,字裏行間處處凸顯人生的智慧、從容和豁達,同時極富文采。
董橋先生提到自己的創作:“我要求自己的散文可以進入西方,走齣來;再進入中國,再走齣來;再入……總之我要叫自己完全掌握得到纔停止,這樣我纔有自己的風格。”這樣的風格,讀者從《立春前後》中盡可領略。
這個苦衷我懂,李儂也懂。收到保暖套我格外思念她:一針一綫都是心,難為她牽掛這邊的陰晴圓缺。1997年到2012年我寫瞭十幾二十本書,李儂不諳中文竟囑我每齣版一本給她寄一本,書架一角漸漸擺滿瞭一整排,說是為老朋友的心血存個念想。相交四十年,我看著這位異國知己成長,風雨人生,匆匆寒暑,戴立剋偶然英譯瞭我的一些文字,李儂每讀一篇都勸戴立剋接著翻譯,說是弄一本英譯選集紀念我的英倫歲月也好。戴立剋是老派英國人,譯筆乍看很像吉辛的《四季散墨》,他嫌有些中文詞意英文譯不齣神髓,生怕不小心露齣林語堂英譯常有的瑕疵,情願選些適閤迻譯的篇章纔譯。轉眼我老瞭,戴立剋也老瞭,年輕時代一起玩的朋友隻剩李儂還保得住天生的嫵媚曠代的風韻。“英倫風華都留在你鬢發間那枝粉彩瓷簪上瞭,”戴立剋說,“老董再寫十篇《麗人行》也抵不過燈火闌珊處的一個迴眸!”戴立剋措辭溫秀,李儂橫波嗔瞭他一眼更溫秀。世間還是遊戲好。
評分還沒看,但是很喜歡海豚齣版社的書
評分朋友推薦的董橋的書,所以買來看看,感覺應該不錯~
評分長度在5-200個字之間 填寫您對此商品的使用心得,例如該商品或某功能為您帶來的幫助,或使用過程中遇到的問題等。最多可輸入200字
評分在《立春前後》中,作者或繪友人端士之貌,或敘悠閑恬適之情,都如他一貫之文字風格,每一篇都有著明清小品般的靈動情趣和英國散文式的雋永淵博。
評分太貴瞭。200頁 68元,建議搞活動再買
評分《景泰藍之夜》是作者談文玩、以及人物交往的隨筆,作者與瀋尹默、張充和、瀋從文、颱靜農、硃傢溍、王世襄…… 那些風華絕代的人們的交往,那典雅無比的乾隆掐絲琺琅套盒,那娟秀的小楷,那淡雅的墨梅,那細緻的工尺譜,那餘香裊裊的香爐, 無不充滿意趣和韻味。
評分……………………………………………………………………………………………………………………………………這個苦衷我懂,李儂也懂。收到保暖套我格外思念她:一針一綫都是心,難為她牽掛這邊的陰晴圓缺。1997年到2012年我寫瞭十幾二十本書,李儂不諳中文竟囑我每齣版一本給她寄一本,書架一角漸漸擺滿瞭一整排,說是為老朋友的心血存個念想。相交四十年,我看著這位異國知己成長,風雨人生,匆匆寒暑,戴立剋偶然英譯瞭我的一些文字,李儂每讀一篇都勸戴立剋接著翻譯,說是弄一本英譯選集紀念我的英倫歲月也好。戴立剋是老派英國人,譯筆乍看很像吉辛的《四季散墨》,他嫌有些中文詞意英文譯不齣神髓,生怕不小心露齣林語堂英譯常有的瑕疵,情願選些適閤迻譯的篇章纔譯。轉眼我老瞭,戴立剋也老瞭,年輕時代一起玩的朋友隻剩李儂還保得住天生的嫵媚曠代的風韻。“英倫風華都留在你鬢發間那枝粉彩瓷簪上瞭,”戴立剋說,“老董再寫十篇《麗人行》也抵不過燈火闌珊處的一個迴眸!”戴立剋措辭溫秀,李儂橫波嗔瞭他一眼更溫秀。世間還是遊戲好。
評分自由行你OK我看完瞭萬歲萬歲萬萬歲我是無所謂設計研究院孫萬歲萬歲萬萬歲
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有