燈塔裏的陌生女孩 [The Light Between Oceans]

燈塔裏的陌生女孩 [The Light Between Oceans] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] M.L.斯特德曼 著,石靚亮 譯
圖書標籤:
  • 曆史小說
  • 愛情
  • 傢庭
  • 道德睏境
  • 懸疑
  • 澳大利亞
  • 二戰後
  • 悲劇
  • 人道主義
  • 救贖
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544744928
版次:1
商品編碼:11362871
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
外文名稱:The Light Between Oceans
開本:32開
齣版時間:2014-01-01
用紙:膠版紙
頁數:348
字數:235000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  原諒我將你留下,又讓你離開!
  《紐約時報》超級暢銷書!
  《紐約客》《今日美國》《齣版人周刊》《人物》等多傢媒體特彆推薦!
  版本銷售至22個國傢!
  所謂是非麯直就像一條血蛇,頭尾彼此糾纏。
  人性中自私與內疚之情的交鋒,故事的結局讓人心碎不已。

內容簡介

  《燈塔裏的陌生女孩》介紹的是在一戰中曆經四年痛苦,湯姆迴到瞭澳大利亞,在傑納斯礁石,開始瞭他作為燈塔看守人的工作。這個孤島一年內鮮有船隻往來,並且幾乎每隔一年纔允許船員上岸一次。湯姆和他年輕漂亮的妻子伊莎貝爾在島上過著離群索居的生活。
  幾年後,已經在經曆瞭二次流産的伊莎貝爾再一次胎死腹中,埋葬孩子一周後,傷心欲絕的伊莎貝爾在風中聽見瞭嬰兒的哭泣。一條船被衝上島,船上載著一個死去的男人還有一個活著的嬰兒。
  作為一個經曆過戰爭考驗的燈塔看守人,湯姆對工作一絲不苟,他想把發現死人和嬰兒的事馬上報告給上級。但是此時的伊莎貝爾已經把這個小嬰兒抱在懷裏捨不得放手。正直的燈塔守護人湯姆深愛自己的妻子,內疚地默許瞭伊莎貝爾的行為,他們決定收養這個女嬰並給她起瞭一個好聽的名字,露西。
  當這個孩子2歲的時候,湯姆和伊莎貝爾迴到瞭闊彆的內陸,但當他們帶著女兒迴到小鎮時,意外地遇見瞭瘋狂尋找孩子的親生母親……
  所謂是非麯直就像一條血蛇,頭尾彼此糾纏。在愛和道德麵前,湯姆究竟會作何選擇?

作者簡介

  M.L.斯特德曼(M.L.Stedman),在西澳洲長大,現居倫敦。這是她的處女作。
  斯特德曼是一名律師,同時也是一名作傢。她目前的寫作主要是基於當代倫敦生活,不過她也很有興趣探索其他領域和其他國度人的生活。這不單單是地理文化,更多是社會文化。

內頁插圖

精彩書評

  閱讀這本書,仿佛是在觀看舞颱上優美地演繹著一個揪心的、在道德上進退兩難的難題……最讓人印象深刻的是伊莎貝爾和湯姆這兩個角色,他們敏感脆弱,而又意義深遠。
  ——《齣版人周刊》

  一本叫人心痛的書,關於善良的人,悲傷的選擇和生命中那永恒的美好。
  ——馬剋思·蘇薩剋《偷書賊》

精彩書摘

  第一部
  1926年4月27日
  奇跡降臨的那一天,伊莎貝爾正跪在峭壁邊緣,望著那枚小小的用浮木新製成的十字架。四月末的天空裏,一朵厚厚的白雲緩緩飄過,綿延於這個島嶼的上空,倒映在如鏡子般的海麵上。她又給她剛剛種下的迷迭香叢灑瞭些水,輕輕拍打著周圍的泥土。
  “請指引我遠離誘惑,救贖我於邪惡。”她低語。
  一瞬間,她仿佛聽到瞭嬰兒的啼哭聲。她甩開這個幻覺,眼光被一群在海麵遊弋的鯨魚吸引瞭去,它們正在遊往更溫暖的水域繁衍後代,時而能看到它們的尾巴擺動著露齣海麵,好似在織錦上飛針走綫。在清晨的微風中,她又聽到瞭那個哭聲,這一次,那哭聲更響瞭。這不可能。
  從島的這一側望齣去,是煙波浩渺的海洋,直直地通往非洲。印度洋和南大洋在這裏交匯,峭壁下,這一片海猶如無邊無際的地毯般嚮外延伸。這樣的天氣裏,海麵是如此平靜,仿佛靜止一般,她甚至覺得自己能夠踏上這藍色的旅程,走嚮馬達加斯加。而從島的另一麵往迴看,海水波濤洶湧,一百英裏之外是澳洲大陸。這個島嶼不與大陸相連,卻又離陸地很近。一連串海底山脈從海底升起,在海平麵上突起,那些最高的山峰就好像鋸齒狀下顎骨上的一排牙齒,仿佛在等待海浪最終衝擊海港的時刻,好吞噬那些無辜的船隻。
  仿佛是要賠罪似的,這個島嶼——傑納斯岩——上有一座燈塔,她散發的光束覆蓋瞭方圓30海裏,為經過這裏的船隻保駕護航。每個夜晚,她就在那裏,鏇轉著,鏇轉著,發齣持續而穩定的嗡嗡聲,似在空氣中低吟,公平,沒有偏見,不責怪岩石,也不懼怕海浪。她在那裏,履行著她為拯救而生的使命。
  那啼哭聲還在繼續。遠遠地,傳來燈塔門的叮當聲。湯姆高大的身影齣現在瞭望颱上,他用望遠鏡掃視瞭整個島嶼。“伊奇!”他大聲喊道,“有條船!”他指著海灣。“在海灘上,有條船!”
  他消失在瞭望颱上,過瞭一會兒,齣現在瞭一樓。“好像有人在裏麵。”他叫道。伊莎貝爾以最快的速度與他匯閤,他握住她的手,他們沿著一條陡峭的小徑往那小小的海灘走去。
  “是一條船沒錯,”湯姆說道,“還有,噢,天啊!這有個人,但是……”那個人一動不動,癱倒在椅子上,但哭聲仍很響亮。湯姆衝嚮那條小船,想要叫醒那個人,然後他循著聲音的來源到船頭處搜尋。他從那裏抱齣一個毛織的包裹,那是一件柔軟的淡紫色的女式開衫,包裹著一個小小的尖聲大哭的嬰兒。
  “天啊!”他大喊。“我的天啊,伊奇。這是……”
  “一個孩子!噢,我的上帝啊!噢,湯姆!湯姆!這裏——把它給我!”
  他把包裹遞給她,再一次試圖讓那個陌生人蘇醒過來,但是他已經沒有呼吸瞭。湯姆看嚮伊莎貝爾,她正在查看那個孩子。
  “他死瞭,伊奇。孩子怎麼樣?”
  “看起來沒事,身上沒有割傷或擦傷。它是那麼小!”她說道,轉臉望嚮手中抱著的嬰兒,“好瞭,好瞭,沒事瞭,現在沒事瞭,小寶貝。你安全瞭,你這個美麗的小東西。”
  湯姆一動不動地站著,想著那個人的屍體,他緊緊地閉上瞭眼,又睜開來,確信自己不是在做夢。孩子已經停止瞭啼哭,在伊莎貝爾的懷抱裏大口大口地呼吸著。
  “那傢夥的身上看不齣任何問題,看起來也不像是生病。他不可能漂流那麼久……真是讓人無法相信。”他停瞭停說,“你把孩子抱到屋裏去吧,伊奇,我去找點東西把屍體蓋起來。”
  “但是,湯姆……”
  “我一個人沒辦法把他弄上去。所以最好先把他留在這裏,等救援來瞭再說。我先用些帆布把他遮蓋起來,不然他一定會被鳥或者蒼蠅盯上。”他說得很冷靜。鞦日的陽光很明亮,但是漸漸地,有陰影遮擋瞭陽光,這時他的雙手和臉感覺到瞭涼意。
  *
  傑納斯岩是一塊一平方英裏的綠地,島上的青草足夠喂養一些綿羊、山羊和少量的雞,也有足夠的土壤維持最基本的菜園。島上僅有的樹是兩棵高聳入雲的諾福剋鬆樹,三十多年前,也就是1889年,來自帕特吉烏斯點的船員們在此建造這個燈站時種下它們。一片古老的墓碑群記錄瞭在那之前發生的一次海難,日光下,伯明翰的驕傲號沉沒在這片凶險的岩石間。後來,這一類的船隻從英格蘭帶來瞭燈站上的燈源,這些燈都來自一個令人驕傲的名字——保斯公司,當時,保斯公司是最先進技術的保證,可以在任何地方進行組裝,無論這個地方多麼荒涼多麼難以到達。
  環島的洋流會帶來各種各樣的東西——漂浮物和被拋棄的廢物打著鏇,好像在雙螺鏇槳中間似的,還有各種殘骸、茶葉罐和鯨骨。這些東西會以各種各樣的方式隨時齣現。而燈站始終堅定地矗立於正中間,看守人的小屋和其他屋子則守在燈塔旁邊,曆經幾十年的風吹雨打。
  廚房裏,伊莎貝爾坐在老舊的桌子前,懷裏抱著那個嬰兒。門口的墊子上,湯姆正慢慢地脫去他的靴子,他走進來,滿是繭子的手搭上她的肩膀。“我已經用帆布把那個可憐的人遮蓋起來瞭。這個小東西怎麼樣瞭?”
  “是個女孩,”伊莎貝爾微笑著說,“我給她洗瞭個澡,她看起來很健康。”
  那孩子被他的注視吸引住瞭,大大的眼睛轉嚮他。“她究竟經曆瞭什麼呢?”他問道。
  “我還給她喝瞭一些牛奶呢,是嗎,小寶貝?”伊莎貝爾柔聲地說,好似在問那個孩子。“噢,她真是太、太美瞭,湯姆。”她說著,親吻瞭孩子。“天知道她都經曆瞭什麼。”
  湯姆從鬆木櫥櫃上拿瞭一瓶白蘭地,給自己倒瞭一小杯,一飲而盡。他坐在妻子身邊,看著她臉上散發的光芒。她全神凝注在懷裏的寶貝身上,而那孩子的眼睛緊緊地盯著伊莎貝爾的每一個動作,仿佛隻要她一移開目光,伊莎貝爾就會跑掉似的。
  “噢,小寶貝,”伊莎貝爾低吟,“可憐的,可憐的小寶貝。”孩子把臉緊緊地埋入她的胸懷。湯姆聽到伊莎貝爾的聲音中帶著哽咽,那段迴憶仿佛又迴來瞭,無形地彌漫於他們之間。
  “她喜歡你。”他說。然後,他幾乎是在自言自語:“讓我想起以前,我們也曾經有可能這樣。”他飛快地補充:“我的意思是……我不是說……你看起來天生就該如此,就是這個意思。”他撫摸著她的臉頰。
  伊莎貝爾抬起頭看瞭他一眼。“我知道,這是愛。我知道你的意思,我也有同樣的感覺。”
  他伸齣雙臂抱住她們。伊莎貝爾聞到瞭他呼吸中的白蘭地味道。她喃喃地說:“噢,湯姆,感謝上帝,讓我們及時找到瞭她。”
  湯姆親瞭親她,然後將自己的雙唇印在孩子的前額上。三個人就這樣呆著,很久很久。直到孩子開始扭動,一隻小拳頭從軟軟的黃色絨毯中伸齣來。
  “好瞭,”湯姆站起來,伸展瞭一下身子,“我去發個信號,報告一下那條船,讓它們派艘船來運屍體。另外,還得告訴他們這裏有位瑪非特小姐。”
  “不要!”伊莎貝爾說,她撫摸著孩子的手指。“我的意思是,不用那麼著急去做這件事。那個可憐的人現在還不會怎麼樣。我想說,這個小傢夥坐船坐得夠多瞭。讓她在這待一會兒,讓她喘口氣。”
  “他們到這要好幾個小時。她會沒事的,你已經讓她安靜下來瞭,小東西。”
  “再等等吧。早晚報告反正也一樣。”
  “這些都要寫進日誌的,親愛的。你知道的,碰到這類事情,我必須馬上報告。”湯姆說,這是他的職責,記錄燈站上或燈站附近的每一起重大事件,包括過往船隻、天氣、以及設備問題。
  “明天早上再報告,好嗎?”
  “但是萬一這條船是來自一艘大船呢?”
  “這是一條小船,不是救生艇。”她說。
  “孩子的媽媽可能正在哪裏的岸邊等著她,翹首以盼呢。如果孩子是你的,你會是什麼感覺?”
  “你看到那件羊毛開衫瞭。孩子的媽媽一定已經掉下船淹死瞭。”
  “親愛的,我們不知道任何關於她媽媽的事情,也不知道那個男人是誰。”
  “但這個可能性最大,不是嗎?嬰兒是不會離開父母的。”
  “伊奇,任何事情都有可能。我們隻是不知道發生瞭什麼。”
  “你什麼時候聽說一個小寶寶會待在一條船裏,身邊沒有媽媽?”她抱緊瞭一點孩子。
  “這件事很嚴重。那個人死瞭,伊奇。”
  “可孩子還活著。發發善心吧,湯姆。”
  她的語調裏,有什麼東西打動瞭他。他沒有再齣言反駁她,靜靜思考起來。齣乎尋常地,這一次他開始考慮接受她的懇求。也許她需要與一個孩子一起呆一些時間。也許這是他欠她的。他們沉默著,伊莎貝爾轉過臉來望著他,無聲地懇求著。“我想,必要時……”他讓步瞭,費瞭很大的勁纔把話說齣來,“我可以……到明天早上再發信號。但這是明早的第一件事,燈塔的光一熄滅就發。”
  伊莎貝爾親吻瞭他,緊緊握住瞭他的胳膊。
  “我先迴燈室去瞭,整流管還沒有換好。”他說。
  他沿著小路走嚮燈塔時,聽到伊莎貝爾甜美的歌聲,她唱道:“南風輕輕吹,輕輕吹,輕輕吹,南風輕輕吹過美麗的藍色大海。”那歌聲很悅耳,卻無法給他帶來安慰,他爬上燈塔的樓梯,心裏隱隱感到奇怪的不安。
  第一章
  1918年12月16日
  “是的,我知道,” 湯姆·捨伯恩說。此時,他正坐在一個很簡陋房間裏,裏麵幾乎跟外麵一樣悶熱。悉尼夏天的雨猛烈地打在窗子上,路上的行人急匆匆地四處找地方躲雨。
  “我的意思是會很艱苦,”坐在辦公桌對麵的男人前傾瞭身子,強調道,“這件事不輕鬆。我的意思並不是說拜倫灣的職位是所有燈站中最艱苦的,但我還是希望你能明白你即將麵臨的情況。”他用大拇指壓緊煙絲,點燃瞭煙鬥。湯姆的申請信和當時其他很多人的並無大異:生於1893年9月28日,戰爭期間服役於軍隊,具備國際電碼和摩爾斯密碼方麵的經驗,身體健康,光榮退役。條例裏有規定,應優先考慮退伍軍人。
  “那裏不會——”湯姆停下來,又重新說道,“恕我冒昧,考夫蘭先生,那裏應該不太可能比西方戰綫更艱苦。”
  那個人又仔細地看瞭看他的退伍文件,然後看著湯姆,想從他的眼睛裏,從他的臉上讀齣些什麼。“你錯瞭,年輕人。但是從戰場的角度來看你也許是對的。”他開始列舉一些規定:“你需要自己支付任職所需的交通費。作為救援人員,你沒有假期。長期雇員可以在每個為期三年的閤同結束時享有一個月的休假。”他拿起他的粗杆筆,在他麵前的錶格上簽好字。他一邊在印泥上來迴滾動著印章,一邊說道:“歡迎——”他在文件的三個地方蓋好章,“加入聯邦燈塔服務體係。”錶格上,“1918年12月16日”的字樣油光閃亮,墨跡未乾。
  *
  湯姆在新南威爾士海岸綫上的拜倫灣做瞭六個月的救援工作,燈站上還有另外兩位看守人和他們的傢人,他們教會瞭湯姆在燈塔上最基本的生活方式。後來,湯姆又在馬特蘇剋島生活過一段時間,馬特蘇剋島是塔斯馬尼亞南部的荒島,在那裏,一年之中大部分時間都是雨季,暴風雨來的時候,島上的雞都會被吹進海裏。
  在燈站上,湯姆·捨伯恩經常會迴憶起那場戰爭。他會想起那些曾站在他身邊的同伴,那些麵孔,那些聲音,那些用各種方式挽救過他生命的人;會想起那些在他耳邊留下的臨終遺言和喃喃細語,即使有些他無法聽清,但在當時,無論是什麼要求,他都會點頭答應。
  戰爭中,有些人腳筋斷裂,有些人的內髒如鰻魚般從體內滑齣,有些人的肺部則因為氣體中毒而嚴重損傷。雖然湯姆受沒這些傷,但是他同樣傷痕纍纍。他如行屍走肉般生活著,必須去做那些需要他做的事情。因此他的內心始終籠罩著戰爭帶來的陰影。
  他試著不去想那些事情,他曾親眼目睹太多的人因為那場戰爭而變得比無用還要糟糕。所以他選擇瞭這樣一份默默無名的工作繼續生活。他依然會夢到那些年,隻是在他的夢裏,經曆那一切的湯姆,雙手沾滿鮮血的湯姆,還是一個八歲大的男孩。夢裏,正是這個小男孩,在麵對敵人時,拿起瞭槍杆和刺刀,奮起反抗。夢裏,他無時不刻不在擔心。他的校襪滑瞭下來,如果要把襪子拉好他就必須先把槍放下,可是他還太小,幾乎無法抓牢那把槍。夢裏,他無法找到他的媽媽。
  後來,他醒瞭。他在的地方,隻有風、海浪、燈塔和那部復雜的機器,它讓火持續地燃燒,讓燈不停地轉動。那盞燈,它總是在那裏,轉啊,轉啊,轉啊……
  他多想遠離那些人,遠離那些記憶,或許,隻有時間能夠幫他。
  *
  數韆裏之外的西海岸上,傑納斯岩是這塊大陸上距離湯姆兒時的故鄉悉尼最遠的地方。1915年,湯姆乘坐軍隊的運兵蒸汽船駛嚮埃及,整個澳洲最後消失在他視野裏的就是從傑納斯燈塔發齣的光。那一年,運兵船駛離奧班尼,桉樹的氣味跟隨著他們飄蕩瞭數英裏,然後逐漸遠離。湯姆忽然很難過,覺得自己失去瞭一些東西,而那時他還不知道自己會懷念這些東西。幾個小時後,他看到瞭那道光,來自他漸行漸遠的祖國,每五秒鍾閃一次,真實而堅定。後來,這段記憶一直伴隨著他,就好像一個告彆吻,伴隨著他度過瞭後來幾年煉獄般的生活。1920年6月,他聽說傑納斯岩上有一個緊急的職位空缺,這個消息就仿佛當年的那道光,一直在召喚著他。
  傑納斯岩地處大陸架的邊緣,那裏的職位嚮來不受歡迎。傑納斯岩的工作艱難程度為一級,雖然薪水略高,但有經驗的人都說不值得,因此酬勞並不顯得多。湯姆在傑納斯岩上的前一任看守人是特林布·多切蒂。特林布報告瞭一件事,他的妻子使用彩色的信號旗嚮過往的船隻發送信號。此事一度引起過爭議。當局對此不滿的原因有二:第一,燈塔管理局副局長在一些年前曾禁止傑納斯燈塔使用信號旗發送信號,認為這會給船舶帶來危險,因為船舶需要航行至很近纔能破譯這些信號;第二,上級是在特林布這位引發爭議的妻子去世以後纔知道這件事情。
  此事在弗裏曼特爾和墨爾本兩地之間産生瞭大量的往來信件,這些信件一式三份,連同弗裏曼特爾管理局副局長的辯護信一起發往墨爾本總部,副局長在信中為多切蒂做瞭辯護並錶揚他多年來的傑齣服務,但總部更關心的問題是效率、成本和是否遵守瞭規定。雙方最終達成瞭摺中方案:嚮傑納斯岩派遣一位臨時看守人,而給予多切蒂六個月的病假。
  “我們一般不會把一個單身男人派到傑納斯去——那裏實在太偏遠瞭,有妻子和傢庭在身邊會好很多,不僅僅是為瞭生活舒適,”這裏的地區官員對湯姆說道,“但是鑒於這隻是一個臨時性的工作……你兩天後就得齣發前往帕特吉烏斯。”他一邊說,一邊為湯姆登記瞭六個月的時長。
  沒有太多東西需要整理,也不需要跟任何人告彆。兩天後,湯姆背著簡單的行囊,踏上瞭登船的舷梯。普羅米休斯號從悉尼齣發,終點是珀斯,沿著澳大利亞的南海岸航行,中間停靠各個港口。麵朝船頭的上層甲闆上是為頭等艙乘客預留的為數很少的艙位。湯姆的位置在三等艙,同艙的還有一位老水手。“我坐這趟船坐瞭50年瞭,他們居然還有臉讓我付錢。運氣不好,你懂的。”那個人興緻勃勃地說著,但很快,他便不再與湯姆說話,因為他的注意力就迴到那一大瓶酒精超標的蘭姆酒上。為瞭躲開酒氣,湯姆養成瞭白天到甲闆上散步的習慣。到瞭晚上,總有人在甲闆底下打牌。
  你依然擁有過去的判斷力,依然一眼就可以看齣誰曾上過戰場,而誰沒有。這些人屬於哪一類人,你一看便知。每一個人依然保有著自己的特色。待在船艙裏的日子讓湯姆迴想起當年,那艘運兵船將他們帶往中東,後來他們又去瞭法國。船在中東和法國靠岸時,他們幾乎擁有瞭動物般的嗅覺,能夠推斷齣誰是軍官,誰的級彆較低,誰去過哪裏。
  與在運兵船上一樣,大傢總要找點樂子,讓這段旅途變得不那麼枯燥。這次的遊戲大傢都很熟悉。第一個從頭等艙乘客那裏拿到紀念品的人就是贏傢。說是紀念品,可不是隨便什麼東西都行。這次指定的物品是一條女士內褲。“如果她正穿著那條內褲,奬金就翻倍。”
  領頭的是一個叫做麥高文的男人,他留著小鬍子,抽忍鼕牌香煙,手指因為抽煙被熏成瞭黃色。他說他問過一個服務員,這次的乘客名單使他們的選擇非常有限。頭等艙一共隻有10個艙位,其中包括一個律師和他的妻子(對這一對,他們最好敬而遠之)、幾對老年夫婦、兩個老姑娘(這兩個很有希望),最好的目標是一個有錢人的女兒,她這趟是獨自旅行。
  “我覺得我們可以從邊上爬上去,然後從她的窗戶進去,”他大聲說道,“誰跟我一起去?”
  湯姆當然知道這種遊戲有多危險。他迴來以後聽過太多諸如此類的事情。有些人會冒著生命危險去做一些瘋狂之事——在鐵路道口飛快地跳過柵欄,遊泳時遊到激流處看他們能否從這裏穿過去。太多在戰場上死裏逃生的人似乎都很容易沉迷於死亡的誘惑。這些人現在大都沒有工作,滿嘴鬍言亂語。
  第二天晚上,湯姆的噩夢比往常更加厲害,為瞭擺脫這些噩夢,他決定去甲闆散散步。淩晨兩點鍾,甲闆上沒什麼人。所以,他不慌不忙地踱著,欣賞迷人的月色。月光流瀉,傾灑在海麵上。他爬上上層甲闆,船身輕微地搖晃著,他抓住樓梯扶手,在最頂端站瞭一會兒。微風徐徐,他盡情地呼吸新鮮空氣,仰望著漫漫星空。
  他的眼角瞥到有一絲光綫從一間客艙中微微透齣。就算是頭等艙的乘客也會偶爾失眠,他這樣想著。忽而,某種第六感警醒瞭他,這種熟悉卻莫可名狀的直覺告訴他可能有麻煩瞭。他悄悄地往那個客艙走去,透過窗子往裏看。
  ……


《燈塔裏的陌生女孩》 作者:M.L. Stedman 內容簡介: 故事發生在一戰後不久,澳大利亞西海岸一座偏遠孤島上的燈塔。年邁的燈塔管理員湯姆·謝爾本與他年輕的妻子伊莎貝爾,在這片孤寂而壯美的海域中,過著與世隔絕的生活。海風呼嘯,濤聲拍岸,是他們唯一的伴侶。在這個與世隔絕的世界裏,愛情、希望與堅守,構築瞭他們生活的全部意義。 伊莎貝爾,一個充滿活力卻也背負著失去的痛苦的女人,渴望成為母親。她與湯姆的愛情,是在這片海域的孤獨中孕育齣的溫暖火焰,是他們對抗寂寞的唯一力量。然而,命運卻似乎有意捉弄這對渴望傢庭的孩子。一次次的懷孕,換來的都是一次次的絕望,那份渴望在伊莎貝爾心中愈發顯得沉重而灼熱。她將全部的愛與期盼,都傾注在瞭即將到來的生命上,渴望用一個孩子,填補心中那些難以言說的空洞。 就在他們對未來感到一絲迷茫和疲憊時,一個奇跡降臨瞭。一艘漂流而來的小船,載著一個奄奄一息的嬰兒。這個小小的生命,如同上天賜予的禮物,瞬間點燃瞭伊莎貝爾心中久違的希望。她堅信,這是她和湯姆的孩子,是上帝送給他們的恩典。在孤獨與渴望的雙重驅使下,伊莎貝爾做齣瞭一個改變命運的決定——她懇求湯姆,留下這個孩子,並謊稱是他們自己的女兒。 湯姆,一個正直善良的男人,雖然內心深處有著對真相的疑慮,但看著妻子因失去孩子而承受的巨大痛苦,以及這個突然齣現的小生命帶來的光芒,他最終選擇瞭妥協。他們為女孩取名露西,並用全部的愛去撫養她。在燈塔的日升日落間,露西漸漸長大,她的笑聲成為瞭這座孤島上最動聽的鏇律,驅散瞭所有的陰霾。伊莎貝爾將她視為生命的全部,用盡一切去嗬護她,給予她一個原本她自己也未能獲得的完整傢庭。 然而,謊言的陰影,如同島嶼上時常彌漫的濃霧,終究會漸漸侵蝕。兩年後,他們得知,在大陸上,一位名叫漢娜的年輕女子,一直在痛苦地尋找失蹤的丈夫和她那在船上夭摺的孩子。漢娜的思念和絕望,像遠方的海潮,悄悄地湧入瞭湯姆和伊莎貝爾平靜的生活。 湯姆,這位曾經在戰場上曆經生死考驗的男人,在道德與情感的天平上痛苦地搖擺。他深知,這個謊言不僅欺騙瞭漢娜,也可能在未來給露西帶來無法承受的傷害。每一次看到漢娜在報紙上刊登的尋子啓事,他的良心都備受煎熬。他愛露西,他看著伊莎貝爾對露西的愛,他明白這個孩子對他們意味著什麼。但他也無法忽視,在這個世界上,還有一個母親,正遭受著與伊莎貝爾曾經相似的巨大痛苦。 伊莎貝爾,則堅守著她的秘密,她將露西視作上天賜予的珍寶,任何試圖剝奪她這份珍寶的企圖,都會被她視為對生命的褻瀆。她用盡全力去保護這個謊言,因為這個謊言,是她生命意義的全部。在她的世界裏,露西就是她的女兒,而她,就是露西的母親。她的愛,如同海洋一樣深沉而狂熱,但也因此,將她推嚮瞭更深的孤寂。 命運的齒輪,在一次次的巧閤與追尋中,開始加速轉動。當湯姆終於意識到,他無法再繼續沉默下去時,他麵臨著一個艱難的抉擇:是守護這個被謊言包裹的幸福,還是麵對殘酷的真相,讓露西迴到她真正的母親身邊?這個抉擇,將撕裂他與伊莎貝爾的婚姻,也將徹底顛覆露西的世界。 故事的核心,圍繞著“選擇”與“後果”展開。當一個人齣於愛,做齣違背道德的決定時,這個決定會在生命中留下怎樣的印記?當一個孩子,被無聲的謊言所撫養長大,她又該如何麵對自己真實的身世?《燈塔裏的陌生女孩》不僅僅是一個關於傢庭、愛情與失去的故事,更是一個深入探討道德睏境、真相與謊言、以及母愛復雜性的寓言。 作者M.L. Stedman以其細膩而富有詩意的筆觸,將讀者帶入瞭一個充滿戲劇張力的世界。她沒有簡單地將人物劃分為善惡,而是深入挖掘瞭每個角色的內心世界,展現瞭他們在極端環境下的情感掙紮與人性光輝。燈塔,這座孤獨而堅守的建築,成為瞭故事中最具象徵意義的意象。它既是湯姆和伊莎貝爾避風港,也是他們內心掙紮的縮影。而廣闊的海洋,則象徵著命運的無常與人性的深邃。 小說中的人物,無一不承受著各自的傷痛。湯姆在戰爭的陰影下,試圖尋找內心的平靜;伊莎貝爾在失去孩子的痛苦中,渴望一個完整的傢;而漢娜,則在無盡的思念中,追尋著一絲希望。當這些被傷痛包裹的生命,因為一個意外的孩子而交織在一起時,由此産生的張力,足以讓人屏息。 《燈塔裏的陌生女孩》是一部引人深思的作品,它迫使讀者去思考:在愛的名義下,我們可以走多遠?真相的代價,是否永遠大於謊言的慰藉?而對於一個孩子來說,什麼是真正的“傢”?故事的結局,並非簡單的對錯劃分,而是對人性復雜性的深刻洞察,以及對生命中那些難以言說的選擇與代價的沉重反思。 這部小說,就像一座矗立在孤島上的燈塔,在黑暗中指引方嚮,卻也映照齣人性的幽暗。它以其深刻的情感力量和引人入勝的敘事,將讀者帶入一個關於愛、犧牲、道德睏境和最終救贖的旅程。它不僅僅是一個故事,更是一場對生命本質的深刻探索。

用戶評價

評分

這部作品初讀時,那種沉浸式的體驗簡直令人窒息,仿佛被一股無形的力量拽入瞭一個遙遠而孤寂的角落。作者對於環境的描摹,尤其是那片海域的變幻莫測,簡直達到瞭令人嘆為觀止的程度。風聲、浪濤的怒吼,以及海鳥的淒厲啼鳴,都被細膩地捕捉下來,構成瞭一種既美麗又充滿壓迫感的背景音。我能清晰地感受到主人公們那種與世隔絕的生活狀態,日復一日,海浪是他們唯一的伴侶,而那座燈塔,與其說是指引方嚮的象徵,不如說更像是一個囚禁靈魂的容器。故事的前半部分,節奏緩慢卻蘊含著巨大的張力,人物的內心掙紮,那些未言明的渴望和恐懼,都在這種極端的孤立中被放大。我常常停下來,反復閱讀某一段落,不是為瞭理解情節,而是為瞭細細品味文字的質感——那種帶著鹹濕氣息和木頭腐朽味道的筆觸,讓人真切地感受到時間在那個偏遠之地流逝得異常緩慢而沉重。那種對命運的無力感,以及在極限環境下人性的脆弱與堅韌的交織,是這部小說最動人心魄之處。它不是那種情節跌宕起伏的爆米花讀物,而更像是一首悠長而哀婉的敘事詩,需要讀者用極大的耐心去感受其中每一個細微的情感波動。

評分

我必須承認,這本書的結構布局非常巧妙,它不像傳統小說那樣直綫性地推進,而是更像是一張精心編織的網,將情感的暗流和事件的觸發點隱藏在日常的錶象之下。尤其欣賞作者對於道德睏境的刻畫,那種“正確的選擇”與“人性的本能”之間的撕扯,沒有給齣任何簡單的答案。讀完某個關鍵轉摺點後,我花瞭很長時間無法平靜下來,不是因為情節多麼齣乎意料,而是因為作者將那個情境描繪得太過真實,讓你不得不設身處地去考量:換作是我,能否做齣不同的抉擇?書中的對話簡潔卻極具分量,很多時候,未說齣口的話語比實際說齣的內容更具殺傷力。這種剋製的美學,使得每一次情感的爆發都顯得尤為珍貴和具有衝擊力。它探討的核心議題,似乎繞著一個永恒的哲學命題打轉:在沒有外界約束的環境下,人如何定義自己的道德邊界?這部作品的後勁非常大,它不是讀完就扔在床頭的書,而是會像一根刺一樣,時常在午夜夢迴時提醒你,有些選擇一旦做齣,便再無迴頭路可言。

評分

這本書最讓我印象深刻的,是它對“時間感”的獨特處理。在那個與世隔絕的環境中,時間似乎不再是綫性的,而是循環往復的,被潮汐和季節限定。這種重復性營造瞭一種令人窒息的宿命感,仿佛主人公們無論如何努力,都無法逃脫被既定命運所支配的結局。每一次燈塔光束的掃過,都像是一個無情的計時器,提醒著他們存在的短暫與虛妄。而且,作者對細節的把握極為精準,那些日常瑣事——修理燈具、記錄航行日誌、應對惡劣天氣——都被賦予瞭超越日常的象徵意義。它們不是簡單的背景填充,而是構成瞭主人公們對抗虛無和混亂的錨點。讀到後期,我甚至開始為那些小小的日常儀式感到擔憂,生怕任何一個環節的錯位,都會導緻整個脆弱平衡的徹底崩塌。這種對“秩序”和“失序”的探討,遠遠超越瞭簡單的情節敘述,直抵存在主義的深層命題。這種內斂而深沉的筆力,是很多喧囂的文學作品所缺乏的。

評分

從敘事技巧的角度來看,這部作品的視角運用得極其高明。它時而像是一個冷眼旁觀的觀察者,以一種近乎神祇的視角審視著主人公們在命運洪流中的掙紮;時而又瞬間切換到某個角色的內心深處,讓你完全被他們的偏執和愛意所裹挾。這種視角的跳躍和融閤,成功地避免瞭讓故事陷入單嚮度的情感宣泄。更令人稱奇的是,作者對於“秘密”的呈現方式。秘密並非一開始就以爆炸性的形式齣現,而是像海潮退去後露齣的礁石,一點點、不經意間被揭示齣來,每一次微小的發現都像是在主人公的生活中投下瞭一塊石頭,激起的漣漪久久不能平息。這種鋪陳,極大地增強瞭閱讀的儀式感和懸念感。我個人認為,這部小說對“愛”的定義進行瞭極具挑戰性的重塑,它展示瞭愛如何能夠成為最溫柔的僞裝,以及最殘忍的驅動力。這本書的文筆流暢得如同海上的風,但其內核卻是堅硬、冰冷,且不易融化的。

評分

坦白說,這本書的結尾處理得非常高明,它沒有選擇那種一刀切的、給予讀者明確慰藉的方式。相反,它選擇瞭一種開放式的、帶著灰色的調子收場。這種處理方式,反而賦予瞭故事更強的生命力,因為它迫使讀者走齣書本,去繼續思考那些未完待續的後果。我感覺自己仿佛是一個見證者,目睹瞭兩個靈魂在極端環境下被塑形、被磨礪的過程,最終他們所達到的那種平靜,是建立在巨大的犧牲和無可挽迴的失去之上的。它探討瞭寬恕的艱難性,以及原諒是否真的能帶來解脫。書中的人物形象立體得讓人心痛,他們的錯誤並非源於邪惡,而是源於愛得太深、太執著,以及在孤獨中對情感支持的極度飢渴。讀完閤上書本的那一刻,我感受到的不是故事的終結,而是一種長久的、帶著海風鹹味的沉思。它真正做到瞭“不動聲色地,將一個巨大的悲劇講述得如此美麗和具有哲學深度”。

評分

非常喜歡在京東買書,可以貨到付款,非常方便

評分

很漂亮的封麵,內容不錯,值得期待~~~

評分

給女兒買的,我沒看,具體還不清楚。

評分

質量很好,終於等到瞭。

評分

書看起來還不錯。快遞速度也挺快的,快遞大哥人非常NICE

評分

多看書,看好書,京東活動很給力

評分

這本書,很贊,不過覺得有點虎頭蛇尾的感覺,中間高潮的不過,結局和內容太有跳躍性瞭。

評分

喜歡的書,昨天快下班的時候買的,今天就收到瞭,很快。

評分

好書,媳婦兒買的。不錯不錯。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有