內容簡介
作為“古希臘三賢”之一的亞裏士多德,創建瞭一個龐大、復雜的哲學係統。而本書則對其係統進行瞭細緻的劃分,並分彆介紹瞭亞裏士多德關於物理學、形而上學、心理學、倫理學、政治學和美學等方麵的思想,幫助讀者準確、係統地瞭解他的思想體係。
作者簡介
張曉林,華東師範大學哲學係教授。
精彩書評
★《最偉大的思想傢》係列叢書是廣大學生和哲學愛好者步入人類智慧殿堂的入門書。既簡述瞭西方著名思想傢的生平,又緊扣思想傢的原著,並聯係當前的現實,紹介瞭他們的最有啓發性和包蘊性的思想和命題,目的是激發讀者思考問題、生發新的思想和進一步閱讀原著的興趣。
——張世英(北京大學哲學係教授、博導)
★《最偉大的思想傢》係列叢書集學術性與普及性於一體,每本書作者都是研究其所論述的哲學傢的著名學者,在為本叢書撰稿時以普及和入門為目的,用概要方式介紹哲學傢主要思想,要言不煩,而不泛泛而談,特點和要點突齣,文字簡明通俗,同時不失學術性,或評論其是非得失,或介紹哲學界的爭議,每本書後還附有該哲學傢著作和重要第二手研究著作的書目,供有興趣讀者作繼續閱讀之用。由於這些優點,這套叢書在國外是不可多得的哲學暢銷書,不但是哲學教科書,而且是很多哲學業餘愛好者的必讀書。
——趙敦華(北京大學哲學係教授、博導)
★世人如欲快捷地瞭解最重要的一些西方哲學傢們,這套《最偉大的[西方]思想傢》叢書是一個可行的選擇。作者們都是有關方麵的學者,在不長的篇幅中明曉地勾勒齣一位位哲學傢的人生和思想,讓不具備專業基礎的有心讀者也能得其要旨,贏得一個可繼續探究的起點。
我們生活在一個中西不得不遭遇、磨擦和交融的時代。如欲有深度地理解和轉化我們自己祖先的哲理,必須對那些屬於“他者”的哲學世界有切當理解。希望這套叢書在新的中西交匯中起到某種作用。
——張祥龍(山東大學哲學係教授、博導)
★一韆年後人類如果還在,他們的活法照樣離不開《最偉大的思想傢》係列叢書紹介的那些哲人理念的形塑效應。這或許也就是你應當通過這套叢書走進這些哲人的理念世界的最重要理由。
——劉清平(復旦大學社會科學高等研究院教授、博導)
★每一個思想體係就如一個精神殿堂。對於初學者而言,要想領略和欣賞其中的奧妙和美麗,需要一個好的引導。這位引導者需要給初學者既展示齣其整體麵貌又不浮光掠影。大部頭的學術專著往往令人望而生畏,而思想史著作的章節因其篇幅限製顯得過於簡略。《最偉大的思想傢》係列叢書的作者以其深厚的學術背景,深入淺齣,用十萬字左右的篇幅,嚮讀者勾勒齣瞭每位思想傢的精神概貌,引人入勝。無論是初學者,還是專業研究人員,閱讀這些係列叢書,都會感到獲益匪淺。
——郝長墀(武漢大學哲學學院教授、博導)
★《最偉大的思想傢》叢書集著名思想傢生平、著作、思想為一體,生平評介客觀公允、著作解讀全麵經典、思想介紹深入淺齣。是一套集文化普及與學術研究為一體的精品力作。普通讀者不覺其晦澀,專業研究者不覺其膚淺。是人類最偉大思想傢的全景圖譜。
——袁銀傳(武漢大學教授、博導)
★《最偉大的思想傢》叢書仿佛是一個思想導遊,通過一部部深入淺齣的“小書”,引領讀者走進那些曾經影響世界的“大思想”,與令人敬畏的思想大師們展開一場場彆開生麵、穿越時空的思想對話。
——李超傑(北京大學哲學係教授)
★說它是小書,隻是就裝幀的體量而言,至於它在學術深度上,就決非小書。總之,套用《論語》上的一句話:(此書)為之小,孰能為之大?
——方旭東(華東師範大學哲學係教授、博導)
★《最偉大的思想傢》係列叢書能讓讀者在最短的時間內以最容易看得懂的語言瞭解各大思想傢的核心思想,一掃傳統思想傢傳記晦澀冗長的毛病,而以簡明、清晰、直接、具體的文風吸引人,是化繁為簡、化厚為薄的佳例子。
——周偉馳(中國社會科學院世界宗教研究所研究員)
目錄
1 亞裏士多德的世界
2 改變世界的一生
3 科學研究的本性
《範疇篇》
句子和命題
邏輯學
科學方法
辯證法
4 物理學
變化
四因
運動
時間和無限
第一因; 無第一事件
5 自然
月球世界
地球世界
動物
6 形而上學
實在
存在之為存在
本體是什麼﹖
本體的研究
本體作為形式
神學
7 心理學
靈魂作為形式
心的不同層次
理性
8 倫理學
兩個問題
理性
善
倫理學的其餘部分
9 政治學
政治學與倫理學的關係
政治社會的特徵
10 美學
修辭學
詩學
參考書目
精彩書摘
變化
為瞭獲得理解自然和變化的基本原理,亞裏士多德考察瞭早期希臘思想學派。他注意到,他們都承認第一原理包括對立物(如充實和缺乏,上和下)。亞裏士多德同意這個觀念,因為所謂第一原理,像對立物一樣,不可能從對方産生,否則,它們將不是第一的。此外,所有其他事物必須從第一原理産生。
亞裏士多德沒有討論基本原理實際上是什麼,就認為基本原理必須至少有兩個,因為它們必須包含對立物。然後他注意到對立物是描述性的,這等於假定瞭有一個它們所屬的本體,或更確切地說是質料。因此,有三個自然變化的基本原理:質料,以及兩個對立物。換言之,所有變化都包括三個要素:變化著的事物、它變化之前的狀態,以及它變化之後的狀態。亞裏士多德得齣結論說,變化需要對立物及變化背後的物的觀念。
在第1捲第7章,他區分並論證瞭兩種變化:
X變成Y;
Y産生於X。
第一種變化是發生在本體身上的改變。某人學習音樂,她成為音樂傢,她從非音樂傢變成音樂傢。這樣的改變包含三個要素:人、音樂、非音樂。
第二種變化指新事物的産生。這類變化稱作本體的産生。與本體的變化不同,這類變化不是指一個先前存在的事物獲得新狀態,而是指一個新事物的産生。亞裏士多德稱,隻有本體纔有這種變化,它們通過質料獲得形式而産生。例如,一個青銅鑄像的産生就是青銅獲得形式。這種變化需要形式—質料兩個要素。
亞裏士多德用他兩種變化的觀點反對巴門尼德。巴門尼德認為,存在不可能産生於非存在,因此變化是不可能的。亞裏士多德批評說,巴門尼德的這個觀點過於簡單化瞭。
改變(第一種變化)是指非存在變成存在嗎?從性質上來說,變化好像是從不存在開始的(如,不懂音樂的變成懂音樂的)。但是,從本體來說,變化的起點是存在(即,那個人,是她變成瞭懂音樂的)。由此看來,巴門尼德錯瞭。
本體的産生(第二種變化)是指非存在變成存在嗎?亞裏士多德的迴答同先前一樣。你可以說變化是某物從非存在産生,但是,你也可以說不是。第二種變化的類型是說,一個新的本體或事物産生瞭。例如,一個嬰兒的誕生。錶麵上看這好像是某物從非存在産生,然而在這種變化中某些東西一直保持存在著,這就是質料。質料獲得瞭新形式,變成瞭先前不存在的事物。由此看來,巴門尼德也是錯的。
為瞭使這一點更清楚,亞裏士多德引進瞭潛能和現實區分的概念。在他看來,所有變化都是潛在的某物變成現實的某物。人變得懂音樂瞭,就是說他們先前就潛在地懂得音樂,現在這種潛能變成瞭現實。同樣,種子是潛在的樹。兩種變化都是指潛能變為現實,巴門尼德疏於考慮的正是變化的這一方麵。巴門尼德稱作“非存在”的,實際上是潛在的存在。循此綫索,亞裏士多德通過分析兩類變化,從質料和形式的區分角度嚮我們證明瞭巴門尼德的錯誤所在。
應當怎樣準確理解形式和質料的不同是第6章的主題。但是,一開始我們可以把形式想象為自然物的結構或組織。例如,動物的形式就是它身體的質料如此這般地被組織起來的方式,這種組織方式使它的身體有能力生長、知覺和運動。這就是動物的本質。這個本性規定瞭它的運動能力。質料是所說的本體或事物由以組成的物質。沒有形式,質料不可能存在。形式也需要質料。它們是任何個彆事物的兩個方麵。
形式和質料的區分可以引申到不同層麵。身體是人的質料,肌肉又是身體的質料。任何復閤物的質料都是四元素,即火、氣、土、水的其中之一種或幾種。形式—質料的區分也可以用於這些要素本身。
亞裏士多德並不認為物理學隻應當研究質料,它是關於自然的研究,因此,它也應當研究事物的本性,即事物的形式。事物的形式規定著事物的發展及變化方嚮。此外,亞裏士多德還認為,有時部分隻能根據整體得到理解。簡而言之,物理學需要我們理解自然,這就要求我們能夠解釋自然,但並非所有的解釋都隻與物質有關。
……
前言/序言
總序
趙敦華
賀麟先生在抗戰時期寫道:“西洋哲學之傳播到中國來,實在太晚!中國哲學界缺乏先知先覺人士及早認識西洋哲學的真麵目,批評地介紹到中國來,這使得中國的學術文化實在吃虧不小。”賀麟先生主持的“西洋哲學名著翻譯委員會”大力引進西方哲學, 解放後商務印書館齣版的《漢譯世界學術名著》的“哲學”和“政治學”係列以翻譯引進西方哲學名著為主。20世紀80年代以來, 三聯書店、上海譯文齣版社、華夏齣版社等大力翻譯齣版現代西方哲學著作,這些譯著改變瞭中國學者對西方哲學知之甚少的局麵。但也造成新的問題:西方哲學的譯著即使被譯為漢語,初學者也難以理解,或難以接受。王國維先生當年發現西方哲學中“可愛者不可信,可信者不可愛”,不少讀者至今仍有這樣體會。比如, 有讀者在網上說:“對於研究者來說,原著和已經成為經典的研究性著作應是最為著力的地方。但哲學也需要普及,這樣的哲學普及著作對於像我這樣的哲學愛好者和初學者都很有意義,起碼可以避免誤解,尤其是那種自以為是的誤解。隻是這樣的書還太少, 尤其是國內著作。”這些話錶達齣讀者的迫切需求。
為瞭剋服西方哲學的研究和普及之間隔閡,中華書局引進翻譯瞭國際著名教育齣版巨頭湯姆森學習齣版集團(現為聖智學習集團) 的“華茲華斯哲學傢叢書” (Wadsworth Philosophers)。“華茲華斯”是高等教育教科書的係列叢書,門類齊全,“哲學傢叢書”是“人文社會科學類”中“哲學係列”的一種,現已齣版88本。這套叢書集學術性與普及性於一體,每本書作者都是研究其所論述的哲學傢的著名學者,發錶過專業性強的學術著作和論文,在為本叢書撰稿時以普及和入門為目的,用概要方式介紹哲學傢主要思想,要言不煩,而不泛泛而談,特點和要點突齣,文字簡明通俗,同時不失學術性,或評論其是非得失,或介紹哲學界的爭議,每本書後還附有該哲學傢著作和重要第二手研究著作的書目,供有興趣讀者作繼續閱讀之用。由於這些優點,這套叢書在國外是不可多得的哲學暢銷書,不但是哲學教科書,而且是很多哲學業餘愛好者的必讀書。
“華茲華斯哲學傢叢書”包括耶穌、佛陀等宗教創始人, 以及沃斯通剋拉夫特、艾茵?蘭德等文學傢,還包括老子、莊子等中國思想傢。中華書局在這套叢書中精選齣中國人亟需瞭解的主要西方哲學傢,以及陀思妥耶夫斯基、梭羅和加繆等富有哲理的文學傢和思想傢,改名為“世界思想傢譯叢”翻譯齣版。中華書局一嚮以齣版中國思想文化典籍享譽海內外,這次引進翻譯這套西文叢書,具有融會中西思想的意義。現在越來越多的人認識到,在思想文化頻繁交流的全球化時代,沒有基本的西學知識,也不能真正懂得中華文化傳統的精華,讀一些西方哲學的書是青年學子的必修課,而且成為各種職業人繼續教育的新時尚。中華書局的齣版物對弘揚祖國優秀文化傳統和引領時代風尚起到積極推動作用,值得贊揚和支持。
張世英先生擔任這套譯叢的主編,他老當益壯,精神矍鑠,認真負責地選譯者,審譯稿。張先生是我崇敬的前輩,多年聆聽他的教導,這次與他的閤作,更使我受益良多。這套叢書的各位譯者都是學有專攻的知名學者或後起之秀,他們以深厚的學養和翻譯經驗為基礎,翻譯信實可靠,保持瞭原書詳明要略、可讀性強的特點。
本叢書45冊分兩輯齣版後,得到讀者好評。我看到這樣一些網評:“簡明、流暢、通俗、易懂,即使你沒有係統學過哲學,也能讀懂”;“本書的脈絡非常清晰,是一本通俗的入門書籍”;“集文化普及和學術研究為一體”;“要在一百來頁中介紹清楚他的整個哲學體係,也隻能是一種概述。但對於普通讀者來說,這種概述很有意義,簡單清晰的描述往往能解決很多閱讀原著中齣現的誤解和迷惑”,等等。
這些評論讓我感到欣慰,因為我深知哲學的普及讀物比專業論著更難寫。我在中學學幾何時曾總結齣這樣的學習經驗:不要滿足於找到一道題的證明,而要找齣步驟最少的證明,這纔是最難、最有趣的智力訓練。想不到學習哲學多年後也有瞭類似的學習經驗:由簡入繁易、化繁為簡難。單從這一點看,柏拉圖學園門楣上的題詞“不懂幾何者莫入此門”所言不虛。我先後撰寫過十幾本書,最厚的有80、90萬字,但影響大的隻是兩本30餘萬字的教科書。我主編過七八本書,最厚的有100多萬字,但影響大的是這套叢書中多種10萬字左右的小冊子。現在學術界以研究專著為學問,以隨筆感想為時尚。我的理想是寫學術性、有個性的教科書,用簡明的思想、流暢的文字化解西方哲學著作繁瑣晦澀的思想,同時保持其細緻縝密的辨析和論證。為此,我最近提齣瞭“中國大眾的西方哲學”的主張。我自知“中國大眾的西方哲學,現在還不是現實,而是一個實踐的目標。本人實踐的第一步是要用中文把現代西方哲學的一些片段和觀點講得清楚明白”。欣聞中華書局要修訂再版這套譯叢,並改名為《最偉大的思想傢》,每本書都是講得清楚明白的思想傢的深奧哲理。我相信這套叢書將更廣泛地傳播中國大眾的西方哲學,使西方哲學融閤在中國當代思想之中。
2013 年10 月於北京大學藍旗營
最偉大的思想傢:亞裏士多德 [On Aristotle] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
最偉大的思想傢:亞裏士多德 [On Aristotle] 下載 epub mobi pdf txt 電子書