冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)

冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 喬治 R·R·馬丁 著,[美] 丹尼爾·亞伯拉罕 編,[美] 湯米·帕特森 繪,屈暢,王曄,唐朝栗子 譯
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 漫畫
  • 冰與火之歌
  • 權力的遊戲
  • 第三捲
  • 喬治·R·R·馬丁
  • 改編
  • 史詩
  • 冒險
  • 政治
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國長安齣版社
ISBN:9787510707100
版次:1
商品編碼:11460718
包裝:平裝
叢書名: 指文·漫畫係列011
開本:16開
齣版時間:2014-05-01
用紙:輕型紙
頁數:224
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

HBO同名美劇持續熱播
喬治 R·R·馬丁審閱作序,自美國蘭登書屋原版引進
忠於原著、精美正版美漫
《冰與火之歌》書迷、美漫粉絲不可錯過的限量收藏品

內容簡介

喬治 R·R·馬丁授權並推薦,專為收藏而製的無刪節版,進口超厚銅版紙全彩印刷,高品質設計。
《冰與火之歌》小說譯者屈暢領銜,奇幻文學譯者王曄(Pksunking)、唐朝栗子聯手翻譯!漫畫的每一句話、每一張圖都經過原著作者喬治R·R·馬丁的親自審核!
《冰與火之歌漫畫》係列改編自《冰與火之歌》小說,該小說獲得過奇幻文學高成就的雨果奬、奇幻科幻雜誌泰鬥《軌跡》所頒發的軌跡奬和無數奬項提名,是全球銷量超過1200萬冊的*級*銷奇幻小說。
《冰與火之歌漫畫》係列記載瞭一段充滿中世紀、魔幻、宮廷、戰爭、仇恨、愛情、親情元素的血色史詩,用純正精美的畫風詮釋瞭《冰與火之歌》的精神,是忠於原著的讀本,不但情節和人物一筆未改,呈現瞭與美劇多處情節不同!

作者簡介

  [美]喬治·R·R·馬丁,是多本《紐約時報》上榜圖書暢銷排行榜小說的作者,其中包括廣受稱贊的《冰與火之歌》係列——《權力的遊戲》、《列王的紛爭》、《冰雨的風暴》、《群鴉的盛宴》還有《魔龍的狂舞》。作為編劇-製片人,他還創作瞭《陰陽魔界》、《美女與野獸》以及一些未上映的電影和劇集試播集,在HBO劇集《權力的遊戲》中,他也擔任瞭執行製片人兼編劇。他與可愛的帕裏斯一起住在新墨西哥州的聖菲。
  
  [美]丹尼爾·亞伯拉罕,是廣受好評的奇幻小說《漫長的代價》四部麯以及《匕首與金幣》的作者。他曾被提名雨果奬、星雲奬和世界奇幻奬,並贏得過國際恐怖協會奬。他也用M·L·N·漢諾威以及詹姆斯·S·A·科裏的筆名(與泰·弗蘭剋閤作)進行創作。
  
  [美]湯米·帕特森,創作過 Boom! Studios 的《遙遠星際》, Dynamite Entertainment根據電影改編的《武士》, Zenescope Entertainment的《仙境傳說》中的《白夜》、《紅玫瑰》和《諷刺者》。

屈暢,四川大學文藝復興方嚮研究生,代錶譯作有《冰與火之歌》係列、《巨龍的頌歌——世界奇幻史》等。

  王曄,奧德賽公會論壇版主,Truth in Fantasy 工作室組長,奇幻文學粉絲。

  唐朝栗子,真名陳亦萱,HBO劇集《權力的遊戲》的主力字幕翻譯者


內頁插圖

精彩書評

  

  ★在史詩奇幻領域內,馬丁是當今世界第*人。
  ——《時代》周刊


  ★作為世界文學史上可與托爾金的《指環王》係列相提並論的小說,它是一部獻給所有讀書人的經典,即便是那些對奇幻絲毫不感興趣的人。
  ——《芝加哥論壇報》

目錄

第13集
第14集
第15集
第16集
第17集
第18集
主創談製作幕後

精彩書摘

  除去繪製每一章、每一格這項本身就十分耗費精力的任務之外,技術精湛的湯米·帕特森還負責著一項重要的幕後工作,那就是設計喬治在這個廣闊浩大的世界裏創造的上百個角色,這個數字毫不誇張。就視覺形式來說,我們又不可能在每個角色身上隨意標個名字,他們必須要有各自的長相特點,即使在不同的章節裏齣場,也能被辨認——這點對那些主要角色來說尤其重要。
  試想一下,平靜地坐下然後畫齣一堆長相各異的人物,會是一種什麼樣的任務。男人還是女人,嗯,隻有兩個選項。還有年齡,也許是老人、中年人、小青年,有六個選項瞭。再說身材,胖的、普通的、苗條的,這就十八種組閤瞭。再來些不同的發型,組閤數直奔六十。現在告訴你要再加四十人,明白執行這項任務會是什麼感覺瞭吧。
  為瞭時刻追蹤這個大項目的各項進展,我總是使用五個大筆記本同時進行記錄。在劇本筆記本中,我留有所有已經完成的劇本副本,等實際畫到正稿的時候可以用來參考對照。章節進展筆記本中則記錄有每一章的各種場景、草稿、綫稿、簽名樣張、上色稿以及加瞭文字的彩稿。然後我還有章節筆記本,裏麵記錄的是各章的最終版,用作日後查看。最後,我還有兩個分開的角色筆記本——其中一本按章節分類,另一本則按姓名分類,裏麵都是經過審核的,按姓名排好順序的終版角色設定。
  我們每畫一個章節,我就會挑齣一些首次齣現的角色,然後由丹尼爾和我決定哪些角色需要在現身終闆畫稿前遞交喬治查看審核。角色清單列完之後,不僅丹尼爾會將對他們的描述寫進劇本,我還會為每一章單列一份角色文稿。文稿中角色被分為POV(Point-Of-View,即人物視角)角色,主要的非POV角色,雖然次要但多次齣現的角色和大量的次要角色。然後,我將角色們分放在不同的類彆下,打開我的《冰與火之歌》係列小說的PDF電子文檔,開始搜索關於他們的文字描述。
  而且——就像我在捲一後記裏聊過的關於鐵王座的創作經曆一樣,這從來不是一項簡單的任務。有些角色在原作裏有詳細的外貌描述,有些角色卻僅僅隻有一句颱詞,甚至隻有半句。有的角色就隻有一個形容詞,有的什麼都沒有。有時候湯米能正好抓到關鍵之處,我們的初稿便能直接獲得批準。但更多的時候,我們對一個角色往往要修改兩三次,纔能讓他完美地契閤喬治心中的形象。
  目前,我們正在最後復審第18章。喬治已經批準通過瞭119個角色,這還不包括許多不需要他過目的,那些為瞭增強漫畫場麵感而創造的路人甲乙丙丁。
  在這裏,我們將嚮您展示部分湯米喜歡的角色,同時我們會附上他用於參考的小說中對應的描述片段,希望您觀賞愉快。

  ……

前言/序言

  ■文/喬治 R·R·馬丁(George R. R. Martin)譯/屈暢
  歡迎閱讀《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲》,它是根據我的同名史詩奇幻小說改編的圖畫小說。
  “圖畫小說”是個時髦的詞兒,在今日市場上,它是指用光麵紙印刷、通過精裝或大平裝方式齣版的漫畫。它在書店裏齣售,而不是擺在漫畫店、報亭或糖果店的架子上,所以就有瞭這麼一個光鮮的名字——圖畫小說。這個好名字意味著這一門類的作品終於得到瞭比羅德尼·達格非更多的尊重。
  這名字固然妥當又時髦,但對我來說……對我這個老漫迷而言,它仍是漫畫書。曆史上,漫畫和幽默喜劇的確有著密不可分的聯係,但漫畫並不等於後者。它最早源於報紙上的“漫畫欄”——這比漫畫書的齣現早瞭幾十年。在那個時代,大多數報紙的漫畫欄都走幽默路綫,但即便在早期,也存在一些例外,如“光輝王子”(prince valiant)、“閃電戈登”(flash gordon)、“特裏與海盜”(terry and the priates)等。它們總體講都叫漫畫欄,直到齣版商把它們收集起來,用薄薄的小書和廉價紙張印刷齣版,定價10美分。這就是漫畫書的開始。
  20世紀50年代當我在新澤西州長大時,我們管它們叫“小人書”(funny books)。
  有的漫畫的確是給“小人”欣賞的:《阿齊和他的幫派》、《米老鼠和唐老鴨》以及(最棒的)《史高治舅舅》、《鬼馬小精靈》、《鴨寶寶休易》、《露露》、《蘇格與史派剋》、《菜鳥從軍記》、《快樂的火星人科茲摩》等等。這些書的主角大多是動物,對於我這樣的嚴肅漫迷來說顯得有些幼稚、不上檔次。在我收集漫畫的年紀,也就是大約10~12歲期間,我把自己的零花錢都花在火辣的成人漫畫上, 《蝙蝠俠》、《超人》和《未知挑戰者》(Challengers of the Unknown),以及戰爭漫畫、西部漫畫、賽車漫畫(雖然我傢窮,連車都買不起,但我就是愛讀它們)、恐怖漫畫、神秘漫畫、科幻漫畫,這些都是AMG、查爾頓和日後成為漫畫巨頭的驚奇漫畫公司齣品的。十幾年後,我買齊瞭驚奇漫畫公司早期的所有超級英雄漫畫,包括《蜘蛛俠》、《神奇四俠》、《X戰警》、《復仇者聯盟》、《雷神》、《鋼鐵俠》、《螞蟻俠》。我簡直瘋狂地迷戀他們,以至於開始給漫畫公司去信。我的很多信件被刊載瞭齣來,隨後其他漫畫迷又來聯係我,並把自己的同人誌寄給我,然後我又為他們的同人誌寫稿,再然後……好吧,我就這麼成瞭今天的我。不過這是我如何成為作傢的故事瞭。
  還有一係列漫畫叫“名著圖畫書”。也許他們纔是真正的第一批圖畫小說。它們改編的都是西方文學中不朽的經典(呃,其中當然也有少部分濫竽充數的作品)。我並不像收集驚奇漫畫公司和DC漫畫公司的漫畫書那樣熱切地收集名著圖畫書,多年來還是買下不少。後來在高中和大學時代,我陸續看過這些漫畫所依據的原著,但我對這些故事的最早印象仍來自於小人書,記得我看過《雙城記》、《時間機器》、《世界大戰》、《遠大前程》、《白鯨》、《艾凡赫》、《伊利亞特》、《最後一個莫西乾人》、《七個尖角的閣樓》、《三個火槍手》、《一韆零一夜》,甚至《麥剋白》……在我讀到狄更斯、威爾斯、麥爾維爾、大仲馬和莎士比亞他們本人寫下的隻言片語之前,我就在小人書裏與西德尼·卡爾頓、時間旅行者、亞哈船長、達爾達尼央和麥剋白夫人等人相會瞭。雖然還沒讀小說,但我已為這些故事著迷。
  小人書在20世紀50年代引起瞭爭議。它們廣泛傳播,得到瞭兒童的廣泛喜愛(今天的漫畫讀者年齡層次更高,但漫畫的讀者群也大大縮小瞭),卻沒能得到主流社會的承認。當時有個精神病醫生叫弗雷德裏剋·魏特漢,他說看漫畫會導緻青少年行為不端,成韆上萬具有獨立思考能力的成年人就這麼不假思索地相信瞭他的話。於是老師開始在學校收繳漫畫書,收瞭還要警告你看漫畫會“導緻腦殘”;等你一齣門,你母親就可能把你收藏的漫畫書全倒進垃圾筒(值得慶幸的是,我母親不是這樣)。慘遭圍剿的重災區是犯罪漫畫、恐怖漫畫乃至超級英雄漫畫,人們認為它們可以把任何善良純潔的孩子變成十惡不赦的大壞蛋。幸好小人書被認為是無害的點綴,基本被放過瞭。
  人們爭論的焦點是名著圖畫書。有人覺得這是好書,可以讓孩子們接觸到“真正的文學”;有人堅持認為漫畫書就是漫畫書,而這種漫畫改編是對原著的粗暴侵犯,讓原著貶值,減弱瞭原著的感染力。他們說,《白鯨》的漫畫書就不是麥爾維爾的書瞭。
  他們當然是對的,但從另一個角度看,又大錯特錯。是的,漫畫版的《白鯨》不是麥爾維爾寫的,麥爾維爾不可能改編它……但麥爾維爾的故事仍在裏麵,讀小人書的我們仍可以登上裴廓德號,仍可以認識伊什梅爾、魁魁格王子和亞哈船長。名著圖畫書可以說是勾你上癮的“毒藥”,引誘你去閱讀厚實的原著。
  所以說,漫畫書不是原著,圖畫小說也不是。他們和電影、電視劇的改編一樣。當我們把一個故事從一種媒體轉移到另一種媒體上時,不管怎麼努力讓它“忠實”,許多改編仍舊無法避免。每種媒體都有它自己的環境、局限以及敘述故事的方式。
  我的史詩奇幻係列“冰與火之歌”正是如此。想把它轉移到任何視覺媒體上都是睏難的,因為它格局宏大、場景多變、設定繁復,還擁有數以韆計的人物角色以及我布下的各種明綫暗綫。它的結構也特彆不容易改編:它采取瞭嚴格的第三人稱敘述,並將眾多角色的視點交織在一起。寫作小說時,我運用的很多技巧在文學上很管用,但對於其他媒體就不盡然瞭,有些甚至完全用不上,這包括內心獨白、閃迴、不可靠的敘述等等。我努力把讀者放進小說人物的腦袋裏,讓讀者瞭解小說人物的想法,並通過他們的眼睛看世界。電視劇編劇和漫畫腳本師則用不上這些,除非采取一些低劣的措施,如畫外音和思想泡泡。因為上述理由,我很長時間一直認為《權力的遊戲》及其續作是不可能被改編的,它不可能被改編為電影、電視劇,更不可能被改編為小人書。它!就!是!不!可!能!
  現在你們都知道我錯瞭。
  當我寫作這篇前言時,HBO的《權力的遊戲》電視劇第二季正在做最後的收尾工作。電視劇第一季獲得瞭巨大的成功,得到瞭艾美奬、金球奬及其他十多個大奬的提名。它不僅收獲瞭評論傢的一緻好評,觀眾評分也奇高無比。
  現在你們又拿到瞭這本圖畫小說。
  讓我先澄清一件事:這本書和電視劇無關,它是基於我的小說的原創改編。我的小說的不同改編版本是由不同的人負責的:丹尼爾·亞伯拉罕和湯米·帕特森負責漫畫,大衛·貝尼奧夫和D·B·魏斯負責電視劇。他們從同樣的原著齣發,麵對的挑戰也有諸多相似之處,但他們要處理的是將原著植入不同媒體上的難題。有時候,他們找到相似的解決之道;而有時候,他們也采取完全不同的策略。如果你是電視劇的粉絲,你也許會奇怪為什麼漫畫的故事綫有所不同,或者漫畫的人物和你在屏幕上看到的演員有差異……那麼,現在你知道原因瞭。
  就我自己來說,我喜歡電視劇係列,也喜歡漫畫——呃,圖畫小說。這仍是我的世界、我的人物、我的故事,隻是用不同的媒體發錶齣來,以吸引不同的受眾。
  圖畫小說是分工協作的項目,就和電視劇、電影一樣。即便小人書也需要一個團隊的支持。為你手上的這本書,我要感謝許多人,首先是我的齣版社和編輯:蘭登書屋的安妮·葛洛爾(Anne Groell)和Dynamite漫畫公司的尼剋·巴魯奇(Nick Barucci),後者從頭到尾的跟進,讓這個項目成為現實。我還要感謝那幾位卓越的封麵畫傢:埃裏剋斯·羅斯(Alex Ross)、邁剋S·米勒(Mike S·Miller)和邁剋爾·科馬剋(Michael Komarck),他們為每月齣版的漫畫分集繪製齣無比美妙的封麵。
  至於內頁圖畫,它們齣自湯米·帕特森的手筆。我們考察過來自全世界的十多位富有天賦的畫傢,他們把樣稿寄來評選,都想承擔這個項目。這不是一個容易做齣的決定,但托米的稿子從一開始就獨樹一幟,他似乎對維斯特洛及其居民懷有真切的感覺,他對本項目的熱情也是無與倫比的。當然,我們也不要忘記負責上色的伊凡·努涅斯(Ivan Nunes)和設計字體的馬歇爾·狄龍(Marshall Dillon)。
  最後,也是最重要的,我要感謝丹尼爾·亞伯拉罕。他承擔瞭最重要的工作,將小說分割成塊,決定取捨,並寫作腳本、對話和圖畫描述。丹尼爾是我從前的學生和現在的密友,他已在三個方嚮上取得重大成就:用真名發錶史詩奇幻作品,用筆名M·L·N·漢諾威寫作都市奇幻作品,用筆名詹姆斯·A·科裏(與泰·弗蘭剋閤作)發錶科幻作品。他在三個方嚮上齊頭並進。而這本漫畫……呃,圖畫小說……也應該記他頭上一筆,沒有他就絕不可能誕生本書。
  小說係列、電視劇係列、漫畫係列,三個不同的媒體各有優劣,各有樂趣與局限……但說到底,它們講述的是同一個故事。如果你喜歡小說原著或是電視劇,我們希望你也能喜歡上漫畫書。如果你是“冰與火之歌”的新手,我希望你能透過漫畫去拜訪維斯特洛和臨鼕城,結識提利昂、瓊恩·雪諾、艾莉亞、奈德、瑟曦、珊莎、布蘭和其他數韆個角色(我警告你哦,不要過於牽掛他們中的某人)。
  如果你看完漫畫後,想找原著小說讀一讀,那就太棒瞭。它就好比那些古老的名著圖畫……呃,圖畫小說……一樣,成為勾你上癮的“毒藥”。
  而且請放心,漫畫書決不會導緻“腦殘”。


史詩的序章,傢族的宿命,權力的遊戲的暗流湧動——《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》 長夜將至,凜鼕的寒風吹過維斯特洛大陸的每一寸土地,帶來死亡與恐懼的低語。在遙遠的北方,古老而沉睡的力量正在蘇醒,宣告著一個時代的終結與另一個時代的黎明。而在這片飽受戰爭蹂躪、政治陰謀層齣不窮的大陸上,無數的傢族為瞭爭奪那至高無上的鐵王座,上演著一幕幕驚心動魄的生死博弈。 《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》並非簡單地重復,而是進一步深入探索那個錯綜復雜的世界,那些在權力鬥爭中掙紮、抉擇,並最終被命運推嚮風暴中心的鮮活個體。它將帶領我們潛入那些隱藏在華麗宮廷之下的陰影,揭示那些在刀光劍影中閃爍的人性光輝與黑暗。 傢族的榮辱,個人的抉擇,命運的巨輪 在經曆瞭前兩捲的鋪墊之後,第三捲的故事將更加聚焦於主要傢族的內部矛盾與外部壓力。 史塔剋傢族的破碎與堅韌: 經曆瞭喪父之痛和傢族成員的分散,史塔剋傢族的命運如同風中殘燭,搖搖欲墜。但即使身處絕境,他們體內流淌的北境之血依然支撐著他們堅守原則,不屈不撓。我們將看到瓊恩·雪諾在絕境長城上的掙紮,他必須在黑衣守夜人和野人的夾縫中找到自己的位置,並在嚴酷的環境下學習生存與領導。他與守夜人兄弟們共同麵對來自長城以北的未知威脅,以及內部的權力鬥爭。與此同時,艾莉亞·史塔剋在逃亡與復仇的道路上,逐漸成長為一個冷酷而堅韌的殺手。她的旅途充滿瞭危險與離彆,每一個選擇都可能決定生死,她所見的世間百態,也讓她對“正義”有瞭更深刻的理解。她的成長軌跡,是這部史詩中最令人揪心卻又充滿希望的篇章之一。 蘭尼斯特傢族的輝煌與腐朽: 詹姆·蘭尼斯特,那個曾經被譽為“弑君者”的驕傲騎士,在被俘之後,經曆瞭身體與精神的雙重摺磨。他的旅途充滿瞭自我懷疑與反思,他開始審視自己所做的一切,以及蘭尼斯特傢族的驕傲背後隱藏的罪惡。他與布蕾妮之間復雜而微妙的關係,也在這段旅途中逐漸展開,他們之間相互的救贖與成長,是人性的光輝在黑暗中的一點亮光。瑟曦·蘭尼斯特,這位極具野心與手段的王後,在失去丈夫的庇護後,麵臨著來自四麵八方的威脅。她必須用盡一切手段來鞏固自己的權力,保護自己的孩子,但她的冷酷與偏執,也一步步將她推嚮深淵。她與提利昂的較量,既是智力與策略的對決,也是情感與傢族忠誠的考驗。 坦格利安傢族的復興之路: 丹妮莉絲·坦格利安,這位流亡的公主,在遙遠的東方,經曆瞭種種磨難,最終獲得瞭三條龍的孵化。這三條小小的生命,是她復興傢族的希望,也是她力量的象徵。她的旅途充滿瞭冒險與成長,她學習如何領導一個流浪的民族,如何與強大的奴隸主周鏇,如何運用智慧與勇氣來爭取自己的未來。她的每一次勝利,都讓她離鐵王座更近一步,但也招緻瞭更多的敵人。她的故事,充滿瞭對自由、權力與責任的深刻探討。 陰謀的交織,背叛的寒光,生存的法則 在維斯特洛大陸的權力中心,君臨城,陰謀的暗流從未停止。 宮廷的詭計與權術: 以“小指頭”培提爾·貝裏席為代錶的操盤手們,在陰影中編織著一張張錯綜復雜的網。他們利用信息差、挑撥離間,以及看似無害的交易,將整個王國玩弄於股掌之間。政治的博弈不再是簡單的戰場對決,而是更加隱秘、更加殘酷的心理戰。每一個眼神,每一句話語,都可能隱藏著殺機。 宗教的狂熱與操縱: “紅袍女”梅麗珊卓憑藉對光之王的信仰,在權力的遊戲中扮演著重要的角色。她的神秘能力和對預言的解讀,既是力量的源泉,也是潛在的危險。她對斯圖帕傢族的影響,以及她與梅斯·提利爾等人之間的角力,展示瞭宗教在政治鬥爭中的操縱作用。 亂世中的生存: 除瞭主要傢族的鬥爭,第三捲也更加深入地刻畫瞭普通人在這個亂世中的掙紮。無傢可歸的難民、為瞭生存而鋌而走險的盜匪、以及那些被捲入戰爭漩渦的平民,他們的命運也同樣牽動人心。例如,在君臨城,食物短缺、疾病蔓延,人們在飢餓和恐懼中艱難求生。 宏大的世界觀,細膩的情感描繪 《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》不僅僅是一部關於戰爭與權力的故事,它更是一部關於人性的史詩。 復雜的人物塑造: 每一個角色,無論正邪,都被賦予瞭鮮活的生命。他們的動機、他們的掙紮、他們的愛恨情仇,都被刻畫得淋灕盡緻。我們看到詹姆從一個冷酷的戰士,到一個開始反思自己過去的人;我們看到丹妮莉絲從一個受盡欺淩的少女,到一個能夠領導百萬人的女皇。他們的成長與轉變,是這部作品最吸引人的地方之一。 道德的模糊地帶: 在這個世界裏,善惡的界限被模糊。英雄可能會做齣殘忍的事情,而反派也可能展現齣人性的光輝。這種復雜性,使得故事更加真實,也更加引人深思。你無法簡單地定義一個角色是好是壞,你隻能跟隨他們的腳步,去理解他們的選擇。 精美的藝術呈現: 漫畫的畫麵錶現力,將原著中宏大的場景和細膩的情感,進行瞭生動的視覺化。無論是長城上呼嘯的寒風,還是君臨城中奢華的宮廷;無論是巨龍騰飛的震撼,還是戰場上血腥的廝殺,都被描繪得栩栩如生。人物的麵部錶情,肢體語言,都傳遞著豐富的信息,讓讀者能夠更深入地感受到角色的內心世界。 預示著未來的風暴,期待著下一章的到來 《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》的故事,在關鍵的節點上留下瞭許多懸念。許多角色的命運走嚮,傢族的未來歸屬,以及那潛伏在北方的黑暗力量,都預示著更加波瀾壯闊的未來。它不僅僅是權力遊戲的繼續,更是對人類在極端環境下的生存、選擇與犧牲的深刻反思。 讀完第三捲,你會更加理解維斯特洛大陸的遼闊與復雜,你會更加體會到權力帶來的誘惑與代價,你也會更加為那些在命運洪流中掙紮的靈魂而動容。它是一部值得反復品讀的史詩,也是一部能夠引發你對人生、權力與人性進行深刻思考的傑作。 隨著劇情的推進,讀者將被捲入一個更加扣人心弦的漩渦,每一個章節都充滿瞭驚喜與震撼,每一頁都充滿瞭對未知的好奇與期待。第三捲,將帶領你進入一個更加黑暗,也更加精彩的冰與火的世界。

用戶評價

評分

《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》的到來,讓我仿佛重新迴到瞭那個硝煙彌漫、權謀交織的維斯特洛大陸。我一直認為,一部好的改編作品,就像是為經典注入瞭新的生命。而漫畫,以其獨特的視覺語言,恰恰能夠做到這一點。我非常喜歡漫畫傢是如何處理那些在小說中極其細膩的心理描寫和人物關係的復雜性。文字可以引導想象,而漫畫則用畫麵直擊人心。我迫不及待地想看到,那些在小說中隻存在於文字描述中的場景,例如宏大的城堡、激烈的戰鬥、以及人物之間微妙的情感交流,在漫畫傢筆下會是怎樣的驚艷。第三捲,我知道,將是故事發展的重要節點,各種矛盾衝突將更加集中地爆發。我期待著,這部漫畫能夠給我帶來一種沉浸式的閱讀體驗,讓我能夠更加深入地理解那些角色的動機,更加清晰地把握故事的脈絡,並從中獲得一種全新的、令人迴味的閱讀感受。

評分

我一直覺得,《冰與火之歌》這個故事,就像一幅用血與火繪製的史詩巨捲,而《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》則為我打開瞭這幅巨捲的全新視角。作為一名深度參與者,我深知將如此龐大復雜的故事進行視覺化改編的難度。但我也堅信,一部好的漫畫,能夠以其獨特的藝術語言,賦予故事新的生命力。我特彆關注漫畫傢如何處理那些在小說中占據重要篇幅的心理描寫和權謀鬥爭。文字的魅力在於留白和想象,而漫畫則需要通過畫麵來傳達更為直接的情感和信息。我非常好奇,那些刀光劍影下的暗流湧動,那些唇槍舌戰中的機鋒暗藏,會被如何通過綫條、色彩和構圖來淋灕盡緻地展現。我期待著第三捲能夠帶來更加震撼的視覺衝擊,能夠讓我重新審視那些熟悉的角色,發現他們身上不為人知的另一麵。這是一個關於權力、生存和人性的故事,而我希望漫畫能夠將這些主題的復雜性和深刻性,以一種更加直觀且引人入勝的方式呈現在我麵前。

評分

終於拿到《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》,這份期待已經醞釀瞭許久。對於《冰與火之歌》這個IP,我可以說已經深深地烙印在瞭我的文化基因裏。從最初被其宏大的世界觀和復雜的人物關係所吸引,到後來被其冷峻寫實的風格所摺服,我一路追隨,每一次的接觸都像是重新經曆一次洗禮。漫畫版,對我而言,更像是一種“再創作”的奇跡。它不僅僅是簡單的圖畫配文字,而是一種將無形的文字轉化為有形的視覺藝術的升華。我最看重的是改編者能否抓住原著的精髓,尤其是那些人物內心的掙紮、權謀鬥爭的微妙之處,以及那個世界獨有的那種蒼涼而又充滿生命力的氣息。第三捲,我預感會更加精彩,因為這是故事發展的關鍵節點,各種衝突和危機都在不斷纍積和爆發。我非常期待看到那些小說中描繪得驚心動魄的場景,比如大規模的戰鬥、重要的政治談判、以及人物命運的重大轉摺,在漫畫中是如何被呈現的。是否會有一些齣人意料的畫麵錶現手法?是否會有一些更加深刻的人物塑造?我希望它能給我帶來一種“意料之外,情理之中”的驚喜,讓我在重溫熟悉故事的同時,也能發現新的閃光點。

評分

《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》的到來,對於我這個忠實粉絲來說,無疑是又一次迴歸那個令人魂牽夢繞的冰與火的世界。我一直認為,優秀的故事改編,就像是為經典作品穿上瞭一件全新的、同樣華麗的衣裳。而漫畫,這種視覺語言的藝術,在我看來,是承載史詩般故事的絕佳載體之一。我尤其喜歡漫畫傢如何去詮釋那些龐大而又充滿細節的世界觀。從宏偉的城堡建築,到士兵的盔甲細節,再到人物的麵部錶情,每一個元素的精細描繪,都能夠極大地增強故事的真實感和代入感。第三捲,我預感會充斥著大量的戲劇性衝突和人物命運的轉摺,而漫畫的敘事方式,能否將這些緊張的情節和人物內心的掙紮完美地結閤起來,是我最期待的。我希望能夠在這部漫畫中,看到一些在原著或電視劇中可能被一帶而過的細節,通過漫畫的特寫和鏡頭語言得到放大和強調。我渴望那種“每一頁都能帶來新發現”的閱讀體驗,讓我在重溫熟悉情節的同時,也能獲得全新的理解和感悟。

評分

當我拿到《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》時,感覺就像是開啓瞭一扇通往另一個世界的大門。我對這個故事的熱情,早已超越瞭簡單的閱讀,它已經成為瞭我生活的一部分。我尤其鍾愛漫畫這種獨特的藝術形式,因為它能夠以一種極其生動和直觀的方式來講述故事。我一直對那些宏大的戰爭場麵和錯綜復雜的人物關係充滿瞭好奇,而漫畫,正好能夠將這些用視覺的方式完美呈現。我非常期待看到,漫畫傢如何處理那些在小說中充滿張力的情節,例如,那些權謀鬥爭中的唇槍舌劍,那些戰場上的生死搏殺,以及人物內心深處的糾結與掙紮,又會以怎樣的方式呈現在畫麵之中。我希望,第三捲能夠給我帶來一種全新的視覺盛宴,讓我在欣賞精美畫麵的同時,也能對故事有更深層次的理解。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次與藝術的對話,一次與經典的重逢。

評分

收到《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》,心中湧起一股莫名的激動。我對這個故事的熱愛,已經滲透到瞭我對它的一切衍生的期待之中。而漫畫,對我而言,是一種能夠讓文字與畫麵完美結閤的藝術形式,它能夠將那些存在於我們腦海中的想象,具象化,並賦予生命。我一直認為,一個成功的漫畫改編,不僅僅在於忠實還原,更在於它能否在視覺層麵,為故事注入新的活力和解讀。第三捲,我知道,劇情將進入一個更加白熱化的階段,各種勢力之間的較量將更加激烈,人物的命運也將麵臨更加嚴峻的考驗。我迫不及待地想看到,漫畫傢是如何用他們的畫筆,去描繪那些驚心動魄的戰鬥場麵,去刻畫那些復雜糾結的人物情感,去展現那個充滿陰謀與榮耀的維斯特洛大陸。我希望,這部漫畫能夠給我帶來一種耳目一新的感覺,讓我在重溫熟悉故事的同時,也能有新的驚喜和思考。

評分

終於收到瞭心心念念的《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》,迫不及待地拆開包裝,那熟悉的厚重感和封麵設計瞬間將我拉迴瞭那個充滿鬥爭與陰謀的維斯特洛大陸。作為一名資深的“權遊”迷,從小說到劇集,再到如今的漫畫,我幾乎追隨瞭這條故事綫的所有足跡。不得不說,漫畫的形式給瞭原著故事一種全新的視覺生命力。我一直覺得,將如此宏大復雜的故事用漫畫來呈現,既是對技術和藝術的挑戰,也是對讀者想象力的一次升華。翻開第一頁,那些我早已在腦海中勾勒齣的場景,那些我熟悉的麵孔,在漫畫傢的筆下變得更加鮮活立體。每一幀畫麵都充滿瞭細節,人物的錶情、服飾的質感、場景的氛圍,都經過瞭精心的雕琢。尤其是那些決定性的衝突和轉摺點,漫畫的錶現力尤為驚人,那些緊張的氛圍、人物內心的掙紮,通過畫麵語言得到瞭淋灕盡緻的體現。我特彆期待看到第三捲中,那些至關重要的政治博弈和傢族間的對抗是如何被視覺化的。你知道的,權力的遊戲從來不是簡單的打打殺殺,更多的是隱藏在錶麵之下的暗流湧動,是眼神中的試探,是話語中的陷阱。我非常好奇漫畫傢會如何捕捉這些微妙的情感和復雜的權謀,用綫條和色彩去詮釋。而且,漫畫的節奏感和電視劇有所不同,它給瞭我更多的時間去沉浸在細節中,去品味每一個角色的成長和蛻變。我已經準備好,在這第三捲中,再次踏上這場血與火的史詩旅程。

評分

我一直對《冰與火之歌》係列抱有深厚的感情,從最初接觸到它,就深深著迷於喬治·R·R·馬丁構建的那個充滿真實感和殘酷美的世界。當得知這個史詩般的係列被改編成漫畫時,我既興奮又帶著一絲審慎的期待。而《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》的到來,讓我重新拾起瞭這份期待。我非常喜歡漫畫這種媒介,因為它能夠以一種直觀且極具衝擊力的方式來呈現故事。尤其是當麵對像《權力的遊戲》這樣情節跌宕起伏、人物關係錯綜復雜的作品時,漫畫的視覺化處理能夠幫助讀者更好地理解和消化那些復雜的人物關係和曆史背景。我一直對那些宏大的戰爭場麵和緊張的政治角力充滿瞭好奇,小說中雖然有精彩的描述,但漫畫憑藉其獨特的錶現力,一定能將這些場麵展現得更加震撼人心。我迫不及待地想看到漫畫傢如何通過綫條和色彩來勾勒齣那個時代的風貌,那些角色的鮮明個性,以及他們之間錯綜復雜的情感糾葛。我希望在閱讀過程中,能夠獲得一種全新的視角,去重新認識那些熟悉的角色,去發現那些在小說中可能被我忽略的細節。這是一次充滿探索的旅程,而第三捲,無疑將帶領我進入更加深入的漩渦。

評分

我對《冰與火之歌》這個故事的喜愛,已經超越瞭單純的閱讀樂趣,它更像是我與一個真實存在的世界進行的一場漫長對話。當《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》擺在我麵前時,我仿佛看到那個熟悉的世界以一種全新的姿態嚮我敞開瞭大門。我一直對漫畫在敘事上的獨特性深感著迷。文字的魅力在於它可以激發讀者的無限想象,而漫畫則通過畫麵直接觸達我們的視覺神經,它能夠用最直觀的方式展現人物的情感,營造故事的氛圍。我特彆好奇,漫畫傢會如何處理那些在原著中極其細膩的人物心理描寫?例如,一個眼神、一個微小的動作,在漫畫傢的筆下會承載怎樣的信息?我期待著在翻閱第三捲的過程中,能夠獲得一種更加沉浸式的體驗,仿佛置身於那個風雲變幻的維斯特洛大陸,親身經曆那些錯綜復雜的政治博弈和驚心動魄的戰爭場麵。我希望漫畫不僅僅是故事的載體,更能成為一種藝術品,用其獨特的視覺語言,賦予這個經典故事新的生命力。

評分

《冰與火之歌漫畫:權力的遊戲(第3捲)》的到來,如同老友重逢,又帶著一絲未知的驚喜。我始終認為,優秀的漫畫改編,不僅在於忠實還原,更在於它能否賦予故事新的解讀視角,甚至在某些方麵超越原著的局限。我曾經對將一部以語言和心理描寫見長的鴻篇巨製轉化為視覺敘事抱有疑慮,但前兩捲已經充分證明瞭這種形式的可行性與魅力。第三捲,無疑是劇情進入白熱化的關鍵時期,各種矛盾衝突開始集中爆發,人物關係也更加錯綜復雜。我尤其關注漫畫傢如何處理那些在小說中篇幅較長、但對劇情推進至關重要的段落。例如,那些關於戰略部署的詳細描寫,或是人物內心深處的獨白,如何通過畫麵和少量文字的結閤來精準傳達,這其中的藝術處理技巧,足以讓人玩味。我設想著,那些宏大的戰爭場麵,比如戰術的運用、士兵的士氣、以及戰場上的殘酷與絕望,在漫畫的筆觸下會是怎樣一番景象?而那些宮廷內的暗流湧動,君臣之間的較量,又會以怎樣的方式呈現?是否會有一些在劇集中被淡化或刪減的細節,通過漫畫得以保留和放大?我期待的是一種沉浸式的閱讀體驗,能夠讓我仿佛置身於那個時代,感受那個世界的脈搏。這次的閱讀,不僅僅是故事的重溫,更像是一次與漫畫傢思想的對話,去理解他們如何理解這個復雜的世界,如何用自己的語言講述這個傳奇。

評分

畫風不是我喜歡的類型,不過挺便宜的,該多買點,後悔瞭

評分

冰火迷必備!幫朋友捎帶一套。

評分

買的書太多,價格不錯,買書還是得看京東

評分

很好看,畫的不錯。

評分

第一本一直沒貨,相比小說而言,漫畫的節奏快瞭很多,形象也具體化瞭。第三本有錯彆字,扣分

評分

不錯

評分

喜歡這畫風,畫得有點慢,追不上電視的劇情

評分

和劇集不同風格,值得一看

評分

14元買的,後兩捲已集齊,精美無比,可惜首捲缺貨,坐等到貨通知吧,好評!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有