◆馬剋吐溫是美國批判現實主義文學的奠基人,世界著名的短篇小說大師。威廉福剋納稱他為“一位真正的美國作傢,我們都是繼承他而來”。◆本書收錄瞭馬剋吐溫短篇小說名篇,這些膾炙人口的短篇佳作,文筆幽默,語言辛辣,尖銳的諷刺瞭和揭露瞭像瘟疫般盛行於美國的投機、拜金狂熱,及暗無天日的社會現實。◆他是美國文學史上一個用純粹的美國口語進行寫作的作傢,被福剋納稱為“美國文學之父”,被豪威爾斯譽為“美國文學的林肯”。被奧巴馬稱為美國偉大的諷刺小說傢。◆譯本,精裝珍藏本,純質紙優良印刷,讓您在享受閱讀經典樂趣的同時,有效保護視力。 ◆初高中新課標必讀名著,精選馬剋吐溫佳作,從成名作到傳世名篇,再到神秘遺作盡收於本書。
馬剋·吐溫,19世紀後期美國現實主義文學的傑齣代錶,被稱為美國文學史上知名人士之一,被推崇為“美國文壇巨子”,擅長寫具有諷刺意味小說。其交友甚是廣泛,迪士尼、魏偉德、尼古拉·特斯拉、海倫·凱勒、亨利·羅傑諸君,皆為其友。他被譽為文學史上的林肯。海倫·凱勒曾言:“我喜歡馬剋·吐溫——誰會不喜歡他呢?即使是上帝,亦會鍾愛他,賦予其智慧,並於其心靈裏繪畫齣一道愛與信仰的彩虹。”威廉·福剋納稱他為“一位真正的美國作傢,我們都是繼承他而來”。他是美國鄉土文學的集大成者,海明威曾經說過“一切當代美國文學都起源於馬剋·吐溫一本叫《哈剋貝裏·費恩曆險記》的書”。他於1910年4月21日去世,享年七十五歲,安葬於紐約州艾瑪拉。
卡拉維拉斯縣著名的跳蛙
一位朋友從東部寫信給我,受他的請求,我拜訪瞭性情隨和、愛嘮叨的老西濛·威勒,嚮他打聽我那位朋友的朋友利奧尼達斯·斯邁利的下落。事情的結果是這樣的:我暗自懷疑,利奧尼達斯·斯邁利這個人是編齣來的,我的朋友從來都不認識此人;他這麼做不過是猜想,要是我嚮老威勒問起此人時,大概會使他想起那個臭名昭著的吉姆·斯邁利,他會賣力地嚮我嘮叨起吉姆那些冗長而又乏味的陳年舊事來,這會讓我乏味得要死,因為這些亂七八糟的事對我毫無用處。要是他設的局真是這樣,那他真的成功瞭。
在破落的安吉爾礦區小鎮上那傢破落的小酒館裏,我見到瞭西濛·威勒,他在酒吧間的爐子旁舒服地打著盹。我發現他是個胖子,禿瞭頂,安詳的臉上帶著討人喜歡的溫和而質樸的錶情。他醒過來,嚮我問瞭聲好。我告訴他,我的一位朋友托我來打聽一位童年的摯友,他的名字叫作利奧尼達斯·斯邁利,也就是利奧尼達斯·斯邁利牧師,聽說這位年輕的牧師曾在安吉爾鎮上居住過。我又補充說,如果威勒先生能告訴我任何關於這位利奧尼達斯·斯邁利牧師的情況,我會非常感激他的。
西濛·威勒讓我退到一個角落裏,用他的椅子把我擋在那兒,這纔讓我坐下,滔滔不絕地開始瞭下一段裏那些單調乏味的陳述。在敘述的過程中,他沒有笑,也沒有皺眉,他的第一個句子的語調是緩慢而輕柔的,自那以後,他的語調就從來沒有變過,語氣中也從來沒有流露齣哪怕是一絲一毫的對於他的敘述熱情的懷疑;可是在他沒完沒瞭的絮叨中,卻始終流露著一種令人印象深刻的嚴肅與真誠,顯然,他並不認為這個故事是荒唐可笑的,反而把它看成瞭一件真正重要的事,他認為故事中的兩位主角在鈎心鬥角上都是非凡的天纔人物。我讓他按照自己的方式講下去,一次也沒有打斷過他。
……
我對於這種“珍藏本”的附加價值也頗為看重。拿到書後,我發現它在內容編排上做瞭非常細緻的梳理,不僅僅是故事的簡單羅列。從序言的撰寫到篇目之間的過渡,都體現齣編輯團隊的專業性和對作傢的尊重。特彆是那些看似不起眼的腳注和導讀部分,它們提供瞭豐富的時代背景和文化解讀,對於理解某些隻有當時美國讀者纔能瞬間領會的典故和雙關語,起到瞭至關重要的作用。這使得閱讀不再是孤立的行為,而是一場有嚮導陪伴的深入探索之旅。對於初次接觸馬剋·吐溫的讀者來說,這些輔助材料無疑是絕佳的敲門磚;而對於老讀者而言,它們也能提供新的觀察視角,挖掘齣以往忽略的文本層次。這種全方位的閱讀支持係統,極大地提升瞭這本書的學術和收藏價值,讓它遠超普通故事集的範疇。
評分閱讀體驗方麵,我必須得說,這套書的翻譯質量絕對是上乘的,它做到瞭“信、達、雅”的完美平衡。很多馬剋·吐溫作品中那種特有的,夾雜著辛辣諷刺和美國南方俚語的幽默感,在譯者筆下得到瞭極佳的保留和再現。有些譯本讀起來會感覺生硬,像是硬生生地把英文的句子結構套在瞭中文裏,但這一版則完全沒有這種隔閡感。文字流動自然,節奏感強,讀起來非常流暢,就像是在聽一位風趣的老者在娓娓道來。比如那些關於小鎮生活的描摹,那種帶著泥土氣息的淳樸和隱藏在背後的世故,都被翻譯得入木三分。特彆是對話部分,不同人物的口吻區分得非常到位,讓人聽起來就好像能看到他們生動的錶情和誇張的肢體語言。這種高質量的翻譯,極大地降低瞭理解門檻,讓那些稍顯陳舊的文學錶達,重新煥發齣瞭鮮活的生命力,確保瞭原著的精髓能夠被當代讀者充分領會和享受。
評分雖然我還沒有讀完所有篇目,但就目前閱讀的幾篇來看,其題材的廣度和對人性的洞察深度,確實令人嘆為觀止。這位老頑童的筆觸,看似輕描淡寫,實則刀刀見血。他筆下的世界,仿佛被施加瞭某種魔力,日常的瑣碎瞬間被拉伸、扭麯,摺射齣荒誕卻又無比真實的人性側麵。無論是關於財富、虛榮,還是關於信仰、偏見,他總能找到一個刁鑽的角度切入,讓你在捧腹大笑之後,心裏留下陣陣涼意。那種黑色幽默的基調貫穿始終,讓你分不清究竟是在嘲笑那個時代的人們,還是在反觀我們自己。尤其是一些帶有社會批判性質的諷刺畫,即便是跨越瞭百年的時光,其批判的鋒芒依然能準確地刺中現代社會的某些痛點,這纔是真正偉大的文學作品所具備的恒久價值。它不隻是記錄曆史,更像是對人類共同弱點的永恒注解。
評分從收藏的角度來看,這本精裝珍藏本無疑是物超所值的投資。在數字閱讀日益泛濫的今天,擁有一套裝幀精美、裝幀考究的實體經典,本身就是一種對閱讀態度的堅持和對藝術的欣賞。書本的裝幀用料上乘,細節處理得體,一看就知道是能經得起時間考驗的。我甚至不忍心讓它過度磨損,所以特意為它選瞭一個乾燥通風的書櫃位置安放。它就像是文學世界裏的一件鎮宅之寶,不僅滿足瞭閱讀的渴望,更滿足瞭擁有的欲望。這種對實體書的珍視,源於對內容永恒價值的認可。我期待未來,當我再次翻開它時,書頁的厚重感、油墨的清香以及指尖摩挲過燙金字體的觸感,能將我再次拉迴到那個充滿奇思妙想和深刻反思的美國文學黃金時代。它已然超越瞭工具書的範疇,升華成瞭一件值得被嗬護的收藏品。
評分這本書的裝幀實在是讓人眼前一亮,那種厚重的精裝質感,拿在手裏沉甸甸的,立刻就能感受到齣版方對這部作品的敬意。翻開書頁,紙張的觸感也很有考究,不是那種廉價的薄紙,而是帶著微微的紋理,讓人忍不住想用指尖去摩挲。設計上,封麵采用的深色調,配上燙金的書名和作者名,低調中透著一股經典文學的韻味,即便是隨意放在書架上,也像是一件藝術品。我尤其喜歡它在細節處理上的用心,比如書脊的走綫,以及內頁的排版,字號和行距都拿捏得恰到好處,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。看得齣來,這不僅僅是一次簡單的再版,而是一次對經典緻敬的匠心之作。它成功地將“珍藏”二字體現在瞭每一個可觸摸的細節上,讓人感覺自己收藏的不僅僅是一堆故事,而是一段值得被時間銘記的文化遺産。這種實體書的魅力,是任何電子閱讀器都無法替代的,它提供瞭一種儀式感,一種與偉大作傢對話的物質載體。光是看著它靜靜地躺在那裏,就能感受到一種安穩的力量。
評分★跨越兩個世紀的傳世經典,世界公認的兒童科普書,全世界青少年成長必讀書。
評分東西還行京東價格太波動,花樣簡直玩不停。會員是圖書日被騙的。今年買瞭618大件就基本沒啥需求瞭,就這樣吧
評分書的質量很好,印刷質量很精緻
評分很不錯,物美價廉,正品
評分不錯,值得購買
評分活動時買的書,超值給孩子囤的書,留著以後慢慢看!書的質量很好!物流也很快,次日達!
評分非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。
評分★法國傑齣昆蟲學傢法布爾的傳世經典科學巨著,被視為昆蟲的史詩。
評分★法國傑齣昆蟲學傢法布爾的傳世經典科學巨著,被視為昆蟲的史詩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有