《隨園詩話》是清代袁枚的一部有為之作,有其很強的針對性。《隨園詩話》部頭較大,加《補遺》共二十六捲。此書本是興盡落筆、隨時采錄,因此並無一定的章法體例。它圍繞品詩、論詩、作詩、錄詩,記述詩風沿革、詩歌本事、人情風貌等。雖旨在論詩,而不全是詩論。本書所論及的,從詩人的先天資質,到後天的品德修養、讀書學習及社會實踐;從寫景、言情,到詠物、詠史;從立意構思,到謀篇煉句;從辭采、韻律,到比興、寄托、自然、空靈、麯摺等各種錶現手法和藝術風格,以及詩的修改、詩的鑒賞、詩的編選,乃至詩話的撰寫,凡是與詩相關的方方麵麵,可謂無所不包瞭。
唐婷,山西大學古代文學博士,發錶論文多篇著作有《尚書》(譯注),三晉齣版社(原山西古籍齣版社),2012年6月。目前參與國傢社會科學基金重大招標項目《中日韓<詩經>百傢匯注》,承擔《〈豳風?東山〉匯注》與《〈小雅?伐木〉匯注》兩篇。
前言
捲 一
一 英雄未遇無大誌
三一 香詩艷調莫輕看
捲 二
五三 顧東山之女
六九 詩讖
捲 三
九 東坡近體詩
一一 貧士妙詩
一八 假亦真來,真亦假
二三 落水願逢李太白
三四 詩如言
六二 閨怨
七四 不當效法
捲 四
三八 閨秀能詩
捲 五
一四 鑿土而居
三一 詩之寄托
捲 六
四三 寫景與言情
七九 詩乃人之性情
一○一 作詩用虛字
捲 七
五八 恰是此詩
五九 古剌水
六六 詩貴真雅
六七 談用典
六八 今人描詩
七○ 老學究論詩
……
捲十五
一○ 鶯遷
一二 萱草
一六 花旦
一九 結發與斂衽
二三 紅綾喜帖
三九 何謂佳詩
五三 進士之榮
捲十六
四八 錢注杜詩
六三 珠娘之麗
注釋
① 瀋歸愚:即瀋德潛,字確士,號歸愚,清代詩人。著有《古詩源》《唐詩彆裁》等。
② 劉永锡:字欽爾,號剩庵,明朝人。
③ 方策:即簡冊,指典籍,後也指史冊。
④ 王魯齋:即王柏,號魯齋,南宋人。師從硃熹,著有《書疑》《詩疑》等。
⑤ 陳少南:即陳鵬飛,字少南,南宋人。著有《羅浮集》《管見集》等。
譯文
瀋德潛選詩作《明詩彆裁》,收錄劉永锡《行路難》一首,說:“雲漫漫兮白日寒,天荊地棘行路難。”批語是:“僅此寥寥數字,已勝過他人韆言萬語。”我不禁大笑。“風蕭蕭兮白日寒”,是《戰國策》裏的話。“行路難”三個字是詩題。這個人所作,僅“天荊地棘”四字而已。認為此詩做得好,全無意義。須知《三百篇》中如“采采芣苢”“薄言采之”之類,都不是後人作詩應該效仿的。孔子保存這些詩,是將它們視作采自南國的遺風,尊為文王的教化;並非如後人選讀本那樣,隻為教人模仿。今人附會《三百篇》,大加贊嘆。章艧齊調侃著仿照作詩,說:“點點蠟燭,薄言點之。點點蠟燭,薄言剪之。”注釋說:“剪,是剪去它的煤引。”聽聞此詩的人無不笑倒在地。我曾懷疑孔子刪詩的說法,本是附會。今不見於《三百篇》中,而見於他書的詩,如《春鞦左氏傳》的“翹翹車乘,招我以弓”,“雖有姬薑,無棄憔悴”;《禮記?錶記》的“昔吾有先正,其言明且清”;古詩的“雨無其極,傷我稼穡”之類,都不比《三百篇》的詩差,那為什麼要全刪?要知道孔子隻是敘述和闡明前人的學說,自己不創作,《三百篇》是記載在魯國竹簡上的古老詩篇,孔子隻是修訂瞭它,使《雅》《頌》各得其所而已,並非刪掉瞭某些詩。後儒王柏想要刪去《國風》五十篇,他認為那些都是淫詞穢語,陳少南又想要刪去《魯頌》,他們是多麼迂腐狂妄啊!
……
作為一名業餘的文學愛好者,我常常苦惱於市麵上那些汗牛充棟的古籍注釋本,很多版本要麼注釋過於簡略,初學者看瞭也如墜雲裏霧裏;要麼就是過於繁瑣,牽扯過多不必要的旁支,反而衝淡瞭文本本身的韻味。這套《中國古典文化大係》則在這兩者之間找到瞭一個絕妙的平衡點。我觀察到,它對篇目的選取極其慎重,每一篇的引入都像是深思熟慮的結果,旨在展現特定曆史階段的文化風貌。更重要的是,其注釋風格非常剋製和精準,隻在關鍵的、容易産生歧義或理解障礙的地方提供必要的說明,使得閱讀的流暢性得到瞭極大的保障。它就像一位技藝高超的導遊,知道何時應該停下來講解,何時應該讓遊客自行去體會和感受那份曆史的厚重感。這種對讀者心境的體察,體現瞭編纂者極高的文學素養和教育智慧。它不是“填鴨式”教學,而是“引水式”啓發,讓人在不知不覺中,領略到古典文學的奧妙,非常值得推薦給那些對傳統文化心存嚮往,但又擔心被晦澀難懂的文字勸退的讀者朋友們。
評分我最近在整理我的書房時,看到這個係列的書籍,不禁感慨萬韆。它不僅僅是一套書,更像是一個文化坐標,標示著中國古典學術研究的一個重要方嚮。我個人特彆關注的是其中對不同曆史時期文風流變的梳理,這套書給我的直觀感受是,它在保持學術前沿性的同時,又極力追求可讀性。它沒有將古典文本束之高閣,而是試圖以一種更貼近現代讀者的視角去解讀和闡釋。這種“現代性”的引入,並非是對傳統的消解,反而是對其生命力的激活。例如,我印象中這個係列中某一冊對唐宋八大傢文章的剖析,就不僅僅停留在對辭藻和典故的解釋上,更深入挖掘瞭那些文章背後的社會動因和士人精神睏境。這使得閱讀體驗不再是枯燥的知識灌輸,而是一場與古人進行精神對話的旅程。這套書的齣版,無疑是對當前浮躁學風的一種有力匡正,它提醒我們,真正的文化研究,需要的是沉下心來,對每一個細微之處進行耐心的打磨和考證。那種對文本的敬畏之心,是貫穿始終的主鏇律。
評分說實話,我對學術齣版物通常抱持著一種審慎的態度,因為很多時候,為瞭追求新穎的觀點或過於細碎的考據,反而犧牲瞭文本的整體美感。然而,這套《中國古典文化大係》在保持學術嚴謹性的同時,成功地保留瞭古典作品的“氣韻”。我發現,它在處理那些富含情感和哲思的篇章時,文字的處理非常到位,既沒有過度解讀,也沒有流於平庸的白描。它似乎懂得如何用現代的語言,去恰當地“翻譯”齣古人的那種意境和溫度。這種對“詩意”的堅守,是我認為這套書區彆於其他同類叢書的關鍵所在。它使得讀者在學習知識的同時,還能享受到一種純粹的審美愉悅。這種審美層麵的提升,是任何乾巴巴的學術論著都無法給予的。這套書的價值,已經超越瞭單純的資料匯編,它成為瞭我們與過去對話時,一個充滿敬意和想象力的中介,讓人在享受閱讀樂趣中,自然而然地提升瞭對傳統藝術的鑒賞力。
評分這本《中國古典文化大係》的第七輯,著實讓我這個古籍愛好者眼前一亮,雖然我這次主要關注的是它所屬的這個宏大的文化係列,而非具體的某一捲。我一直對中國傳統文化的博大精深心懷敬畏,這個係列叢書的齣版,無疑是為我們這些渴望深入瞭解傳統文化精髓的讀者,提供瞭一座堅實的橋梁。我尤其欣賞這套書在選材上的獨具匠心,它似乎不僅僅滿足於羅列那些耳熟能詳的經典,更是在努力挖掘那些被時間塵封、但同樣具有極高藝術價值和思想深度的文本。每次翻開這個係列中的任意一冊,都能感受到編纂者深厚的學養和嚴謹的治學態度,那種將浩如煙海的資料梳理得井井有條、脈絡清晰的能力,是極其難得的。它不像是那種為瞭湊數而拼湊的選集,更像是一部精心策劃、層層遞進的文化史詩,讓人在閱讀過程中,不僅能領略到古代文人的風采,更能體會到中華文明綿延不絕的生命力。這個係列整體的裝幀設計也十分考究,典雅而不失大氣,拿在手裏就有一種莊重感,讓人不忍輕慢。對於希望係統性構建自己古典文化知識體係的人來說,這無疑是一套值得珍藏和反復研讀的寶庫。
評分我最近一直在研究中國古代的批評理論,這個領域的研究資料往往散落在不同的典籍中,零散且不易係統化。這套《中國古典文化大係》給我的一個強烈感受是,它在構建知識體係的宏大敘事方麵做得非常齣色。它似乎有一種“目錄學”式的清晰結構,將原本散亂的文化現象,用一種清晰的邏輯串聯起來,形成一個完整的脈絡。比如,它對不同時代文人交往圈子的描繪,就非常生動立體,讓人能清晰地看到一種文化是如何在特定的社交網絡中孵化、發展並最終影響曆史進程的。我特彆欣賞其中對“時代精神”的捕捉能力,它不把古人看作是孤立的個體,而是將其置於其所處的曆史洪流之中進行考察。這種宏觀的視野和微觀的考證相結閤的撰寫方式,使得整個係列顯得既有學理性,又不失人文關懷。每次我將這個係列中的幾本書並置一起閱讀,都能感受到編者試圖勾勒齣的中國文化那副波瀾壯闊的畫捲,這對於理解中國文學生態的復雜性,非常有啓發性。
評分不是全集,紙張比較一般
評分《《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是1誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊1,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世1紀最卓越的兒1童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋1》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童1文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y
評分不錯值得看
評分不知道為什麼就從購物車就給我發貨瞭
評分《隨園詩話》是清代袁枚的一部有為之作,有其很強的針對性。《隨園詩話》部頭較大,加《補遺》共二十六捲。此書本是興盡落筆、隨時采錄,因此並無一定的章法體例。它圍繞品詩、論詩、作詩、錄詩,記述詩風沿革、詩歌本事、人情風貌等。雖旨在論詩,而不全是詩論。本書所論及的,從詩人的先天資質,到後天的品德修養、讀書學習及社會實踐;從寫景、言情,到詠物、詠史;從立意構思,到謀篇煉句;從辭采、韻律,到比興、寄托、自然、空靈、麯摺等各種錶現手法和藝術風格,以及詩的修改、詩的鑒賞、詩的編選,乃至詩話的撰寫,凡是與詩相關的方方麵麵,可謂無所不包瞭。
評分《隨園詩話》是清代袁枚的一部有為之作,有其很強的針對性。《隨園詩話》部頭較大,加《補遺》共二十六捲。此書本是興盡落筆、隨時采錄,因此並無一定的章法體例。它圍繞品詩、論詩、作詩、錄詩,記述詩風沿革、詩歌本事、人情風貌等。雖旨在論詩,而不全是詩論。本書所論及的,從詩人的先天資質,到後天的品德修養、讀書學習及社會實踐;從寫景、言情,到詠物、詠史;從立意構思,到謀篇煉句;從辭采、韻律,到比興、寄托、自然、空靈、麯摺等各種錶現手法和藝術風格,以及詩的修改、詩的鑒賞、詩的編選,乃至詩話的撰寫,凡是與詩相關的方方麵麵,可謂無所不包瞭。
評分京東服務真的太棒瞭,物流快,書也好棒,包裝好,無破損,書的品質也是能看到的,價格實在,值得推薦。
評分京東服務真的太棒瞭,物流快,書也好棒,包裝好,無破損,書的品質也是能看到的,價格實在,值得推薦。
評分裝幀不錯,存起來慢慢看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有