世界文學名著典藏·全譯本:套中人(新版)

世界文學名著典藏·全譯本:套中人(新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄羅斯] 安東·契訶夫 著
圖書標籤:
  • 世界文學
  • 名著
  • 經典
  • 外國文學
  • 俄羅斯文學
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 小說
  • 全譯本
  • 文學
  • 套中人
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 花城齣版社
ISBN:9787536070530
版次:1
商品編碼:11490391
包裝:平裝
叢書名: 世界文學名著典藏·全譯本
開本:32開
齣版時間:2014-03-01
用紙:膠版紙
頁數:444

具體描述

編輯推薦

  ? 世界文學巨匠積澱韆年的珍貴遺産
  ? 著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本
  ? 原汁原味、清新雋永的全譯名篇
  ? 外國文學資深學者的名著導讀
  ? 世界文學名著典藏,集專業性、藝術性、完整性和收藏性於一體,為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房!

內容簡介

  《套中人》
  本書收錄的作品跨越契訶夫不同的創作階段,力求全麵展現其短篇小說的藝術風貌。契訶夫是世界短篇小說之王之一,以語言精練、準確見長,《套中人》是契訶夫傑齣的短篇小說之一。作者用諷刺手法塑造瞭一個保守、反動、扼殺一切新思想的“裝在套子裏的人”的典型形象。

作者簡介

安東?契訶夫(1860~1904),俄國小說傢、戲劇傢,1 9世紀末期俄國批判現實主義作傢、短篇小說藝術大師。1860年1月2913生於羅斯托夫省塔甘羅格市。父親的雜貨鋪倒閉後,他靠當傢庭教師讀完中學。1879年進莫斯科大學醫學係。1884年畢業後在茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和瞭解生活,這對他的文學創作有良好影響。1 904年6月,契訶夫因肺炎病情惡化,前往德國的溫泉療養地黑森林的巴登維勒治療,7月15日逝世。他和法國的莫泊桑,美國的歐?亨利齊名,同為三大短篇小說巨匠。

目錄

一個文官的死

胖子和瘦子

變色龍

傢長

不法分子

老年

苦惱

萬卡

愛情

仇敵

乞丐

彩票

哥薩剋

美人

打賭

恐懼

在流放地

女人的王國

洛希爾的提琴

大學生

脖子上的安娜

凶殺

農民

套中人

齣診

醋栗

公差

新彆墅

寶貝兒

在峽榖裏

主教

未婚妻




前言/序言


《世界文學名著典藏·全譯本:套中人(新版)》圖書簡介 導言 人類文明的璀璨星河中,文學始終是照亮思想、觸及靈魂的一束不滅之光。而經典文學,更如曆經歲月洗禮的寶石,愈發顯露齣其恒久的光輝與價值。它們承載著人類最深刻的情感、最復雜的思想,以及對生命、社會與存在的永恒追問。本套《世界文學名著典藏·全譯本》正是為瞭匯聚這些跨越時空的瑰寶,將那些被時間淘洗、被無數讀者傳頌的偉大作品,以最忠實、最生動的姿態呈現給讀者。本版《套中人》作為其中的重要組成部分,不僅是俄國文學巨匠契訶夫的代錶作之一,更是對現代人普遍存在的內心睏境與社會性束縛的深刻寫照。 《套中人》—— 靈魂的囚籠與自由的渴望 彆裏科夫,一個普通得不能再普通的教員,卻以其獨特的“套中人”生活方式,成為瞭俄國文學史乃至世界文學史上一個令人難忘的典型形象。他仿佛是一個被自己精心構建的“套子”所包裹的生物,無論是身體還是精神,都極力迴避著外界的一切刺激與變化。 人物畫像:一個被恐懼吞噬的靈魂 彆裏科夫的形象,並非通過轟轟烈烈的情節或驚心動魄的遭遇來塑造,而是通過他那些微不足道卻又無處不在的習慣和行為,一點一滴地顯露齣來。他總是穿著大衣、戴著雨傘和墨鏡,即使在晴朗的日子裏也不例外,仿佛整個世界都是他需要提防的危險源。他小心翼翼地整理著自己的領子,生怕它有一絲不整;他走路時總是低著頭,生怕撞到任何人;他說話時低聲細語,生怕引起任何不必要的注意。他的生活被各種各樣的“規定”和“禁令”所填滿,他自己給自己施加的枷鎖,比任何外在的約束都更加沉重。 他恐懼一切的“新”與“異”。任何與他日常習慣不符的事物,都會讓他感到不安和威脅。對於那些敢於錶達不同意見、追求自由的人,他更是懷著一種近乎病態的警惕和排斥。他熱衷於將規章製度奉為圭臬,並將這種“正確”的生活方式強加給他人,哪怕是以一種近乎偏執的方式。他的生活,與其說是活著,不如說是在“防範”著生活,生怕被生活中的任何一點活潑和生氣所感染。 故事梗概:日常的壓抑與一次“衝破”的嘗試 故事圍繞著彆裏科夫的生活展開。他的生活節奏緩慢而單調,日復一日地重復著相同的事情。他住在學校宿捨,與世隔絕,唯一的社交活動就是去教務長傢參加聚會,並在那裏固守著他的“規矩”。 然而,平靜的“套中人”生活被一個意外的事件打破——他的同事,一位開明、熱情、追求新思想的年輕女教師瓦連卡·馬約爾斯卡婭的到來。瓦連卡的齣現,像一道耀眼的光芒,照進瞭彆裏科夫陰暗的世界。她喜歡滑冰,熱愛自由,敢於質疑陳規陋習,她用她的活力和真誠,對彆裏科夫的世界發起瞭挑戰。 彆裏科夫在內心深處,也被瓦連卡的魅力所吸引。他開始嘗試改變,他試圖放下他的“套子”,與瓦連卡交流,甚至在一次衝動下,嚮瓦連卡錶達瞭他的好感。這對於一個習慣瞭自我封閉的人來說,無疑是一次巨大的勇氣與掙紮。他第一次感受到瞭一種想要“擺脫”束縛的衝動,一種想要與外界連接的渴望。 然而,這種渴望並沒有持續太久。當瓦連卡的哥哥,一位粗魯而直接的軍官,因為瓦連卡被彆裏科夫的行為激怒,與彆裏科夫發生爭執時,彆裏科夫的恐懼和不安被徹底激發。他無法承受這種直接的衝突,無法應對這種突如其來的“非禮”。他所習慣的“規矩”被打破,他所依賴的“保護層”被撕裂。在這次爭執中,他感受到瞭前所未有的屈辱和恐懼,他內心深處的“套子”再次收緊。 最終,彆裏科夫在這次事件的打擊下,身心俱疲,不久便悄然離世。他的人生,以一種近乎諷刺的方式,結束瞭他一直以來所逃避的“意外”和“痛苦”,卻也同時帶走瞭他一生中可能擁有的任何一絲光亮和可能。 主題解讀:現代人內心的隱喻 《套中人》並非僅僅是一個關於特定人物的孤立故事,它更深刻地揭示瞭現代人普遍存在的心理睏境。彆裏科夫的“套子”,象徵著我們每個人都可能為自己設置的心理藩籬,我們對未知、對改變、對衝突的恐懼,讓我們主動地將自己封閉起來,拒絕與真實的世界發生聯係。 恐懼與逃避: 彆裏科夫對一切外在事物的恐懼,是對生活中不確定性的逃避,是對失去掌控的擔憂。這種恐懼,讓我們不敢嘗試新的事物,不敢與他人建立深刻的聯係,讓我們寜願生活在熟悉的、可預測的“套子”裏,即使這個“套子”壓抑著我們的生命力。 社會壓力與群體規範: 彆裏科夫的“套中人”生活,也在一定程度上反映瞭社會對個體的規訓。他遵循的各種規章製度,既是他自我設定的,也可能來自於對社會期望的內化。在追求“閤規”和“體麵”的過程中,個體很容易迷失自我,失去獨立思考和自由行動的能力。 孤獨與隔閡: 彆裏科夫的“套子”將他與他人隔絕,造成瞭深刻的孤獨。他渴望被理解,卻又用“套子”將自己保護得嚴嚴實實,最終與他人之間築起瞭無法逾越的鴻溝。這種隔閡,是許多現代人麵臨的普遍睏境。 自由的代價與追求: 瓦連卡的齣現,象徵著一種對自由與活力的召喚。她試圖打破彆裏科夫的“套子”,讓他感受到生命的另一種可能性。然而,彆裏科夫最終未能成功掙脫束縛,也反襯齣追求自由的艱難,以及改變自我的巨大勇氣。 文學價值與現實意義 契訶夫以其極其精煉、富有洞察力的筆觸,刻畫瞭彆裏科夫這樣一個令人又可憐又可恨的形象。他的語言樸實無華,卻充滿瞭對人物內心世界的深刻挖掘。他沒有直接批判,而是通過生動地展現人物的行為和心理,讓讀者自己去體悟和思考。 《套中人》的現實意義,至今依然深刻。在信息爆炸、節奏加快的現代社會,我們更容易被各種信息和焦慮所裹挾,不自覺地築起“套子”,迴避衝突,逃避責任,甚至失去與真實世界的連接。彆裏科夫的形象,像一麵鏡子,映照齣我們在快節奏生活下可能産生的異化與孤獨,提醒我們警惕內心的“套子”,勇敢地走嚮真實的生活,去感受、去體驗、去連接。 結語 《套中人》是一個關於生活、關於選擇、關於自由的寓言。它以一個普通教員的視角,講述瞭一個關於靈魂被禁錮的故事,也呼喚著我們對於自由與真實的嚮往。通過這個故事,我們可以更深刻地理解人性的復雜,體察內心的掙紮,並最終思考,我們應該如何去生活,纔能真正地活齣自我,而非被無形的“套子”所吞噬。本版《套中人》的翻譯力求忠實原文,傳達作者原有的韻味與力量,希望能幫助讀者更深入地感受這部不朽的文學經典。

用戶評價

評分

我購買這套書,其實也是為瞭重溫經典,同時檢驗一下不同譯本之間的差異。相較於我過去讀過的某些版本,這個“全譯本”的語言更具現代感,同時又不失原作的韻味。它巧妙地在流暢性和準確性之間找到瞭一個平衡點。比如,對於一些俄式諺語和習語的翻譯,處理得非常得體,沒有生硬地直譯,而是通過地道的中文錶達將其意境傳達齣來。這本《套中人》給我的感覺是,它在努力地“去戲劇化”,專注於展現生活本身的荒謬和個體的無力感。故事的結局,雖然沒有驚天動地的反轉,但那種“蓋子終於閤上”的宿命感,卻帶來瞭更強烈的衝擊力。它不是教你如何去反抗,而是讓你清楚地看到,在某些社會結構下,反抗的成本有多麼高昂,以至於沉默成瞭最容易的選擇,盡管代價是靈魂的枯萎。

評分

坦率地說,這本書的節奏相對緩慢,它不是那種追求情節高潮迭起的作品,而是像一杯慢火熬製的濃茶,需要靜下心來細品。我花瞭比預期更長的時間來讀完它,原因在於,我不想錯過任何一個細微的情緒波動或諷刺的意味。這個版本在注釋方麵做得也相當到位,對於一些當時特有的社會稱謂和文化背景,都有清晰的解釋,這極大地幫助瞭我理解文本深層的含義。我發現,越是讀到後麵,對彆裏科夫這個人物的復雜情感就越是難以言喻。他既是受害者,某種程度上也是加害者——他用自己的僵化去感染和窒息瞭周圍的人。這種雙嚮的悲劇性,使得《套中人》超越瞭單純的批判,上升到瞭對人性睏境的深刻洞察。每次閤上書本,那種揮之不去的壓抑感都會提醒我,文學的偉大之處在於它能穿透時間,觸及我們內心最柔軟的部分。

評分

我記得以前讀過一些關於十九世紀末俄國社會背景的介紹,當時知識分子階層承受著巨大的精神壓力,一方麵渴望進步,另一方麵又被保守勢力和自身的懦弱所束縛。《套中人》恰恰是這股時代暗流的絕佳體現。這本書的閱讀體驗,與其說是在讀一個故事,不如說是在進行一場心理上的探索。彆裏科夫的“盒子”象徵的不僅僅是他個人的封閉,更是整個時代對個性的壓抑。我特彆欣賞作者捕捉細節的能力,那種對瑣碎生活場景的精準描摹,使得人物的心理活動顯得無比真實可信。我甚至能想象到那個陰沉的天氣,那種令人窒息的氛圍。這本書的文字本身就具有一種魔力,它能讓你在不經意間,對生活中的一些習以為常的事情産生新的審視。我閱讀時,常常會停下來,思考彆裏科夫的行為動機,以及我們自己身上是否也存在著某種程度的“套中”傾嚮。

評分

從排版和裝幀的細節來看,齣版社確實是下瞭功夫的。書頁的留白適度,字體大小適中,這對於一本需要反復閱讀和做批注的經典名著來說,是非常重要的實用性考量。我個人習慣在閱讀過程中做一些筆記和標記,這本書的紙張非常適閤用鋼筆書寫,不會洇墨。拋開技術層麵的細節,這本書帶給我的最大震撼,還是它對“安全感”和“自由”之間矛盾的探討。彆裏科夫拼命想把自己藏進體製和規則裏,以求得絕對的安全,但諷刺的是,這種對安全的過度追求,最終讓他失去瞭活著的真實感。讀完之後,我仿佛能聽到自己內心的警鍾在敲響,提醒我不要成為另一個“套中人”。這是一本需要耐心,但絕對值得投入時間的文學作品,它讓你在閱讀的旅程中,不斷地與自己進行一場深刻的對話。

評分

這本《套中人》的譯本,說實話,拿到手的時候我就被它的裝幀吸引瞭。那種沉穩的色調和經典的字體設計,讓人一眼就覺得這是一部值得細細品味的文學經典。我一直對俄國文學情有獨鍾,尤其對契訶夫筆下那些看似平淡卻蘊含著深刻人性掙紮的故事充滿瞭好奇。這次終於下定決心讀一讀《套中人》,主要是聽說這個全譯本在譯文的處理上非常考究,力求還原原著的精髓。我希望通過這次閱讀,能更真切地感受到那個時代知識分子的睏境與無奈。初讀之下,那種獨特的俄式幽默和淡淡的憂傷感便撲麵而來,主人公彆裏科夫的形象也躍然紙上,他那副小心翼翼、仿佛時刻活在自己小世界裏的樣子,讓人在發笑的同時,又感到一絲莫名的心酸。這本書的紙張質感也很舒服,長時間閱讀下來,眼睛也不會感到疲勞,這對於像我這樣喜歡沉浸式閱讀的人來說,是一個非常重要的加分項。

評分

不愛讀書,但喜歡買書。每次京東活動,都會囤很多。

評分

買瞭十多本書,還沒看

評分

很好很好很及時很漂亮

評分

一直想買這本書,趁搞活動,趕緊買瞭。書很輕,不知道內容怎麼樣。希望不會讓我失望

評分

嘿嘿哈嘿嘿嘿哈嘿嘿嘿哈嘿嘿嘿哈嘿嘿嘿哈嘿

評分

花城齣版社的這版名著係列本人很喜歡,字體大小閤適,質量不錯,硬質書皮,適閤收藏。準備給孩子集齊。

評分

封麵很好,紙質也不錯,可以書皮有點褶皺,希望下迴能檢查清楚在發貨。

評分

好評!正版全新未拆!發貨及時速度,物流送貨送到門口!一如既往支持京東!

評分

京東正版圖書,快遞師傅服務真的好

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有