榖崎不愧是耽美派大傢,文筆非常秀麗流暢,但《武》書的漢文體使筆者頻頻蹩眉,怕讀者被這一大串文言文澆熄瞭閱讀的熱情。日本的漢文,由中國人讀來或有文法及「和習」(日本語法式的中文)的問題,並不易懂,筆者本想改寫成較近於中文文法的語調,考慮再三,又保留其原文,希望讀者能領略榖崎大作傢的漢文文筆。
評分能看。
評分包裝很好質量還可以下次可以繼續買一些相信京東自營
評分翻到好作品,自己如沐春風,翻到捉襟見肘、手足無措的難作時,隻能反省自身功力不足,慧根不夠,無法把作品錶現得更精妙來吸引讀者,如果真的碰到冷門難解的作品,也隻能當作是一個試鍊與考驗瞭。
評分希望是一本好書。不錯
評分經典名著,值得一看,推薦給大傢吧
評分然而文學作品是不應以「結果」論成敗,也就是說不應該以其知名度高低來決定作品是否優劣,身為一個翻譯者,更不能虛榮地冀望每部譯作都是經典傳世的不朽之作。
評分遠流版有192頁,去掉瞭沒用的導讀還是有所刪減?
評分因此獲得瞭日本文化勛章。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有