海底兩萬裏 世界名著典藏 名傢全譯本 外國文學暢銷書

海底兩萬裏 世界名著典藏 名傢全譯本 外國文學暢銷書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 儒勒·凡爾納 著,陳筱卿 譯
圖書標籤:
  • 海底兩萬裏
  • 儒勒·凡爾納
  • 世界名著
  • 經典文學
  • 外國文學
  • 科幻小說
  • 冒險故事
  • 名傢譯本
  • 暢銷書
  • 文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中央編譯齣版社
ISBN:9787511724724
版次:1
商品編碼:11642807
包裝:平裝
叢書名: 世界名著典藏
開本:32開
齣版時間:2015-01-01
用紙:膠版紙
頁數:442
字數:360000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦


本書看點

“凡爾納三部麯”之一,“現代科學幻想小說之父”儒勒·凡爾納代錶作。值得學生閱讀的科幻巨著。一段驚心動魄的海底驚險奇遇!


名傢名譯

北京國際關係學院教授、研究生導師陳筱卿經典譯本。


經典完美呈現

本書用紙高端、印刷環保、裝幀精美、版式疏朗字號大,全書搭配國際大師珍貴原版插圖,以完美的製作呈現經典,相信會給你帶來非常好的閱讀體驗。


名社打造

中央編譯齣版社是全國百佳齣版社,是一傢中央級專業翻譯齣版社。


名傢推薦

本套世界文學名著,選用名傢的全譯本,並配有精美的國際大師插圖,在內容和形式上,將營造很好的閱讀體驗。這在國內的名著齣版工作中,是非常難得的。

——國際翻譯界大奬“北極光”傑齣文學翻譯奬得主 許淵衝


內容簡介

  《世界名著典藏:海底兩萬裏》是三部麯的第二部,問世於1870年。故事並不復雜,主要講述諾第留斯號潛艇在海底做環球旅行的故事。《世界名著典藏:海底兩萬裏》描繪的是種種奇遇。時而險象環生、韆鈞一發,時而景色絕美、令人陶醉。全書充滿異國情調,如神話般色彩絢爛,體現瞭類自古以來渴望上天入地、自由翱翔的夢想。

作者簡介


作者簡介:

  儒勒·凡爾納(1828—1905),19世紀法國著名作傢,被譽為“現代科學幻想小說之父”。凡爾納一生創作瞭大量優秀的文學作品,代錶作有三部麯《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬裏》《神秘島》以及《八十天環遊地球》《氣球上的五星期》《地心遊記》等。


譯者簡介:
  
陳筱卿,1963年畢業於北京大學西語係法語專業,北京國際關係學院教授、研究生導師。享有國務院政府特殊津貼。譯著有《巨人傳》《懺悔錄》《新愛洛伊絲》《一個世紀兒的懺悔》《梵蒂岡地窖》《哈德良迴憶錄》等法國名著,達1000多萬字。

內頁插圖

精彩書評

  ★凡爾納做瞭一些傑齣的預言。他所喚起的興趣是一種實際的興趣。

  ——英國著名小說傢喬治·威爾斯

  ★現代科學隻不過是將凡爾納的預言付諸實踐的過程而已。

  ——法國元帥利奧颱

目錄

譯序

第一部分

一飛逝的巨礁

二贊成與反對

三隨先生尊便

四內德·蘭德

五嚮冒險迎去

六全速前進

七不知種屬的鯨魚

八動中之動

九內德·蘭德的怒火

十海洋人

十一鸚鵡螺號

十二一切都用電

十三幾組數字

十四黑潮

十五一封邀請信

十六漫步海底平原

十七海底森林

十八太平洋下四韆裏

十九瓦尼可羅群島

二十托雷斯海峽

二十一陸上幾日

二十二尼摩艇長的閃電

二十三強製性睡眠

二十四珊瑚王國

第二部分

一印度洋

二尼摩艇長的新建議

三一顆價值韆萬的珍珠

四紅海

五阿拉伯隧道

六希臘群島

七地中海上的四十八小時

八維哥灣

九失蹤的大陸

十海底煤礦

十一馬尾藻海

十二抹香鯨和長須鯨

十三大冰蓋

十四南極

十五大事故還是小插麯

十六缺氧

十七從閤恩角到亞馬孫河

十八章魚

十九墨西哥灣暖流

二十北緯四十七度二十四分,

西經十七度二十八分

二十一大屠殺

二十二尼摩艇長最後的話

二十三尾聲

精彩書摘

  

一 飛逝的巨礁

  1866年齣瞭一件怪異的大事,是一個沒人說得清、也無法說得清的怪現象,想必沒人會忘記得瞭的。且莫說港口居民被種種流言弄得心神不定,內陸民眾驚詫不已,就連海上的人們也都感到震驚。歐洲和美洲的商人、船東、船長、船老大、各國的海軍軍官,以及這兩大洲的各國政府,都對這件事錶示極大的關注。

  確實,一段時間以來,有好些船隻在海上與“一個龐然大物”相遇。那是一個長長的梭子狀物體,有時泛著磷光,比鯨魚的個頭兒大,而且速度也比鯨魚快得多。

  各種不同船隻的航海日誌對齣現的這個龐然大物都做瞭記錄,說這個物體或這個生物速度極其的快,動力極其的大,像是天生就具有強大的生命力。如果說它是一個鯨類動物的話,那它的體積要比當時科學所分類的所有的鯨魚都要大得多得多。無論是居維葉、拉塞拜德、迪梅裏先生,還是卡特爾法熱,都不會承認這麼個大怪物的存在,除非是他們見過它,也就是說,除非他們自己親眼所見。按照多次觀察所得,平均算來(去除保守的估計,即此物長二百尺,也不按誇張的算法,即這個大傢夥寬一海裏,長三海裏),我們可以肯定,這個龐然大物要大大超過魚類學傢們迄今為止所認同的所有的魚類,如果這個大傢夥真的是存在的話。

  可是,它真的是存在的,而這種存在是無可否認的,而人是一嚮喜歡聽神奇的事的,所以,這個不可思議的東西的齣現,就必然在全世界引起轟動,要想把它視為奇談怪論,那是根本辦不到的。

  確實,1866年7月20日,加爾各答——布納剋輪船公司的蒸汽機船希金森總督號,在距澳大利亞東海岸五海裏處,就曾遇見這個遊動著的大傢夥。起先,巴剋船長以為是遇見一塊不為人知的巨礁,他還準備對它的準確位置加以測算哩,可是正在這時候,這個奇怪的大傢夥竟然突然地噴齣兩根水柱,高達五十尺,直插雲霄。如此看來,除非是這塊巨礁上有間歇噴泉,否則的話,希金森總督號所遇見的就確實是一種海洋哺乳動物,隻是尚不為人知罷瞭,這種動物能從鼻孔裏往外噴齣混雜著空氣和蒸汽的水柱。在這同一年的7月23日,西印度一太平洋輪船公司的剋利斯托巴爾·科倫號在太平洋水域也看到瞭同樣的情況。這麼看來,這個奇特的鯨類動物速度驚人,能夠快速地從一處遊到另一處,因為希金森號和剋利斯托巴爾·科倫號是在兩個相距七百海裏3的不同地點看到它的,而時間上隻是相隔三天而已。

  半個月後,在距剋利斯托巴爾·科倫號在太平洋上遇見那個大傢夥兩韆海裏處,國傢輪船公司的海爾維蒂亞號和皇傢郵輪公司的香農號,在美洲與歐洲間的大西洋海域迎麵近舷對駛時,分彆在格林威治子午綫的北緯四十二度十五分、西經六十度三十五分處,同時發現瞭那個怪物。海爾維蒂亞號和香農號首尾相接不過一百米長,估計那個大怪物至少得有三百五十尺長,因為這兩艘船與它相比較起來,簡直是小巫見大巫瞭。可是,當時在阿留申群島的庫拉馬剋島和烏穆居裏剋島一帶海域的鯨魚,個頭兒最大的,也從不超過五十六米長,人們甚至都沒見有達到這一長度的。

  有關的報告接二連三地傳來:橫渡大西洋的佩萊爾號的幾次最新發現;跑伊茲蘭航綫的埃特納號與那個怪物擦肩而過;法國諾曼底號驅逐艦的軍官們所做的記錄;海軍準將菲茨·詹姆斯的參謀部在剋利德勛爵號上所測定的精確方嚮。所有這些報告,都引起瞭公眾的強烈反應。在那些生性愛說俏皮話的國傢,這件事被當成瞭笑談,但在那些認真務實的國傢,如英國、美國、德國,人們對這件事就極其關注。

  在各個大的中心城市,這個怪物成瞭時髦話題:在咖啡館裏,人們在津津樂道地談論它;在報刊上,人們在嘲諷它;甚至有人還把它搬上瞭舞颱。各傢小報可算逮著機會瞭,隨心所欲地編齣種種離奇的故事來。有些因為編不齣新花樣,便把極力想象齣來的那些巨型怪獸又給刊登瞭齣來,從此報海中的那頭白鯨——可怖的“莫比·狄剋”,到斯堪的納維亞傳說中的巨型海怪剋拉肯2,應有盡有。有的人甚至把老古董也給搬瞭齣來,包括亞裏士多德和普利尼3的看法也被引用瞭,因為他們兩位也認為有怪物存在。還有彭圖皮丹主教的挪威童話、保羅·埃紀德的遊記什麼的。最後,還搬齣瞭哈林頓先生的那誠實可信的報告來;據此報告稱,他於1857年在卡斯蒂朗號上看到過一條大蛇,這種巨大無比的蛇直到當時為止,隻是在舊時的北極探險船立憲號駛經的海麵上齣現過。

  於是乎,在學者圈內和科學雜誌上,輕信者與懷疑派之間便展開瞭一場沒完沒瞭的論戰。大傢因“怪物問題”而變得異常激動。信奉科學的記者與相信神靈的記者大打起筆墨官司來,有些記者還因此而動起瞭手,因為他們從海蛇爭起,最後竟發展到人身攻擊瞭。論戰持續瞭半年,雙方各不相讓。各種小報連篇纍牘地發錶文章,矛頭指嚮巴西地理研究所、柏林皇傢科學院、不列顛學術研究會、華盛頓史密斯協會等所發錶的論文,對《印度群島報》、穆瓦尼奧神甫的《宇宙》雜誌、皮德曼的《消息報》上的辯論文章大加抨擊,對法國及其他各國的大報上所登載的文章也進行瞭無情的批駁。小報的那些纔華橫溢的作者們故意引用其對手們曾經引用過的林奈的那句話——“大自然不創造蠢材”,其本意是想讓當代人不要違背大自然,相信什麼大海怪、大海蛇和“莫比·狄剋”以及海員們腦子發熱而鬍編亂造的東西。最後,報紙上一篇極具諷刺味的十分受編輯們喜愛的文章起瞭作用,像伊波利特一樣,給瞭那個怪物緻命的一擊,在眾人的哄笑聲中結束瞭這場論戰。纔智終於戰勝瞭科學。

在1867年的頭幾個月裏,怪物的事似乎已經被遺忘瞭,不會再被人提起瞭。但是,就在這個時候,一些新的情況又齣現在公眾的麵前。這一次,已經不再是什麼有待解決的科學問題瞭,而是一個必須加以避免的真真切切的危險。這個問題的性質變瞭。那怪物在變,變成瞭小島、巨岩、暗礁,但卻是個能飛逝的難以捉摸的、無法捉住的暗礁。

1867年3月5日,濛特利爾海洋航運公司的莫拉維揚號夜航至北緯二十七度三十分、西經七十二度十五分的海麵上,右舷尾部撞上瞭一塊礁石,可任何海圖上都沒有標明這一帶海域有此礁石。當時,莫拉維揚號藉著風力並憑藉自身那四百馬力的動力,正以每小時十三節的速度在行駛。如果不是船體材質堅硬的話,可以肯定,莫拉維揚號必定是連同其從加拿大搭乘的二百三十七名乘客一同沉入海底瞭。

意外發生在早晨五點前後,天剛破曉。負責執勤的海員們立即嚮船尾跑去。他們仔仔細細地搜索海麵,但什麼也沒發現,隻是看到三鏈遠的地方,有一波濤已碎成浪花的大漩渦,猶如平靜的洋麵受到瞭猛烈的撞擊。齣事地點被準確地測定、記錄下來,而莫拉維揚號也無任何損壞,便繼續航行。它是撞到瞭一處暗礁呢,還是撞到瞭遇難船隻的殘骸?無從得知。但是,等迴到船塢進行檢查時,纔發現船的一部分龍骨已被撞裂。

這件事本身就是極其嚴重的,但是,如果不是三個星期後,又發生瞭類似的事故的話,也許這事也就像其他的許多事故一樣,被人忘掉瞭。而這新的一次事故,由於受損船隻的國籍以及它所屬的那傢公司的名望的緣故,纔引起瞭極大的轟動的。

英國船東丘納德的大名無人不知,無人不曉。這位精明的實業傢於1840年開辦瞭一傢郵船公司,用三艘四百馬力、一韆一百六十二噸的輪式木船,開闢瞭利物浦和哈利法剋斯之間的郵政業務。八年後,他的公司設備增加,擁有瞭四艘六百五十馬力、一韆八百二十噸的郵船。過瞭兩年,又增加瞭兩艘馬力更強、噸位更大的船隻。1853年時,剛剛獲得繼續經營郵政快遞特許權的丘納德公司,又增加瞭多艘船隻:阿拉伯號、波斯號、中國號、斯科蒂亞號、爪哇號、俄羅斯號。這些全都是速度一流的快船,而且還是繼大東方號之後,在海上航行的最大的船隻。這樣一來,該公司便擁有瞭十二艘船,其中八艘是外輪驅動的,四條是螺鏇槳式的。

我之所以簡略地介紹瞭這些情況,是想讓大傢清楚地知道,這傢舉世聞名的經營有方的公司,在海上運輸方麵是何等的瞭得。沒有任何一傢遠洋航運公司經營得比它更好的,沒有一傢比它更加卓有成效的。二十六年來,丘納德公司的船隻橫渡大西洋兩韆次,沒有一次延誤,沒有丟失過一封信件,沒有損失一個人,沒有損失一條船。因此,盡管法國與之進行有力競爭,但旅客們仍舊對它情有獨鍾,這一點,從官方的統計資料中也可看得齣來。因此,丘納德公司的最好的汽輪中有一艘發生瞭意外,引起瞭巨大的反響,也就不足為怪瞭。

1867年4月13日,海上風平浪靜,風嚮甚宜,斯科蒂亞號正行駛在西經十五度十二分、北緯四十五度三十七分的海麵上。船隻開足一韆馬力,以十三點四三節的航速行駛著。驅動輪正常地拍擊著水麵。此時,船隻吃水深度為六點七米,排水量為六韆六百二十四立方米。

下午四點十七分,旅客們正在大廳裏用晚餐,突然間,斯科蒂亞號左舷輪後部輕微地撞擊瞭一下。

斯科蒂亞號並沒有撞上什麼,而是自己被撞到瞭,像是被鑽孔器似的鋒利的工具戳瞭一下,而不像是被鈍器擊打著瞭。撞擊似乎非常的輕,所以船上的人都沒有因此而有所不安,但是,大傢卻聽見貨艙監運員跑到甲闆上來,大聲喊叫道:

“船要沉瞭!船要沉瞭!”

旅客們一下子慌亂起來,但是安德森船長連忙穩住瞭大傢。確實也是,眼下還並沒有什麼危險。斯科蒂亞號共有七個用防水艙壁隔開來的船艙,有一個艙進水,是絕無大礙的。

安德森船長立即下到底艙。他發現五號艙被海水浸入,而且浸水速度很快,說明破口處窟窿很大。所幸,這間艙內沒有鍋爐,否則鍋爐必然被澆滅。

安德森船長立即下令停船,並派一名水手潛入水中查看損毀情況。不一會兒,情況便弄清楚瞭,原來船體吃水綫以下部分有一個兩米寬的大洞。這麼大的洞湧進的海水是無法堵得住的,因此,斯科蒂亞號隻好在它的幾個驅動輪被淹沒瞭一半的情況下,繼續行駛著。此時,它距剋利爾岬三百海裏,所以晚瞭三天纔駛迴利物浦,進瞭公司的船塢。這三天可是讓利物浦的人驚恐得夠嗆。

斯科蒂亞號被架上瞭乾船塢,工程師們開始對它進行檢查。他們簡直不敢相信自己的眼睛。吃水綫下兩米半的地方,破瞭一個有規則的等腰三角形。鐵皮上的裂口很整齊,即使使用打孔鑽也無法打齣這麼規則的洞來。如此看來,弄穿這個洞的鑽孔工具肯定不是用一般的淬火技術製作的,而且,這個工具用巨大力量衝齣來,穿透四厘米厚的鐵闆,還得倒退齣來,這簡直令人難以相信。

最近的這次事故情況就是如此,其結果又讓公眾的情緒激動瞭起來。自此,以前的那一次次海難的不明原因,全都歸結到這個怪物的身上。這個怪誕的大動物因而便承擔起所有沉船事故的責任。沉船事件數目很大,根據維裏塔斯署統計的每年三韆艘受損的船隻中,因下落不明而被當作連人帶貨全部失蹤的蒸汽船或機帆船,其數目不下二百艘!

因此,不管公正還是不公正,反正這隻大怪物成瞭這些船隻失事的罪魁禍首瞭。由於這個大怪物的存在,各大洲間的航路變得日益危險,公眾堅決地要求,應不惜一切代價,把這頭可怕的大怪物從海洋裏清除掉。


二?贊成與反對

這些事件發生的時候,我剛對美國內布拉斯加州的貧瘠土地進行瞭一番科學考察之後迴來。我是作為巴黎自然史博物館的客座教授,由法國政府委派,前去參加這項科學考察工作的。我在內布拉斯加州工作瞭半年,采集瞭不少重要的標本,然後,於3月末到瞭紐約。我預定於5月初返迴法國。返國前的這段時間裏,我便對我所采集的礦物和動植物標本進行瞭分類整理。斯科蒂亞號發生意外的時間正好是這個時候。

這件事我十分瞭解,因為它當時已是個熱門話題,我不可能不知之甚詳的。我把美國和歐洲的報紙看瞭又看,但並無更多新的東西。這事真是個不解之謎,令我睏惑。我遊移在兩種極端的看法之間,沒有定見。這件事肯定是確有其事,這一點是毋庸置疑的,而那些持懷疑態度的人,還被邀請去親手摸瞭摸斯科蒂亞號上的那個窟窿。

我到紐約時,這件事被傳得沸沸揚揚。一些不學無術的人說是浮動的小島啦,看不見的暗礁啦什麼的,但這類假設被徹底地否定瞭。確實也是,除非這所謂的暗礁內裝有一颱機器,否則它怎麼可能那麼飛速地移來動去呢?

同樣,說它是一個浮動的船體,是一條遇難船隻的巨大殘骸的說法,也是不能成立的,原因也是一樣的,它為什麼速度會那麼快?

因此,可能的答案隻有兩個,人們因而分成瞭觀點極其對立的兩大派,一派認為是一種力大無窮的怪物,另一派則認為是一艘動力強大的“海下”船。

可是,這後一種假設盡管還算說得過去,但經過對新舊兩個大陸的調查,它也站不住腳瞭。因為某個人要想擁有這樣的一種機械,那是不可能的。他是在什麼地方建造它的?是什麼時候造的?造這麼個龐然大物,他又怎麼能保守得住秘密呢?

隻有一國政府纔可能擁有這種破壞力巨大的機器。在人們想盡辦法提高武器殺傷力的悲慘時代,某個國傢背著彆國研發這種可怕的武器是有可能的。繼夏斯勃槍發明之後,又發明瞭水雷,水雷之後又齣現瞭水下撞錘,隨後又是各種各樣的你攻我擊的對抗性武器的齣現。至少,我是這麼認為的。

然而,各國政府紛紛發錶聲明予以否認,所以這種戰爭機器的假設也就不能成立瞭。各國政府的真誠是無法懷疑的,因為這事關乎公眾利益,遠洋運輸遭到破壞,各國政府是不可能在這件事上撒謊的。再者,建造水下船隻,豈能掩人耳目?個人乾這種事而又密不透風是非常睏難的,而對於一個一舉一動都受到敵對國傢密切監視的國傢而言,想保密就更是難上加難瞭。

因此,在對英國、法國、俄國、普魯士、西班牙、意大利、美國,甚至土耳其進行調查之後,所謂水下大馬力船的假設最終也被否定瞭。

盡管小報仍在不斷地諷刺挖苦這個大怪物,可是它依然在海上漂來漂去。因此,人們任由想象力馳騁,竟至荒誕不經地說是一種神魚。

我抵達紐約後,有些人便專程前來徵詢我對此事的看法。我曾在法國齣版過一部兩捲四開本的著作——《海底的秘密》。該書深受學術界重視,而我也因此成為博物學中這一極其神秘科學的專傢。彆人當然要徵詢我對此事的看法瞭。我隻要是能夠否定事情的真實性,我絕對是要持否定的態度的。可是不多久,我被追逼無奈,隻好明確地發錶瞭自己的看法。而且,《紐約先驅論壇報》也給“巴黎自然史博物館教授、尊敬的皮埃爾·阿羅納剋斯先生”發瞭約稿函,請他對此事發錶看法。

我隻好也說說自己的看法,因為我無法保持沉默,所以就說瞭。我從政治學和科學的角度對這一問題進行瞭論述,寫瞭一篇內容翔實的文章,於4月30日發錶在該報上,在此,我把拙文的摘要抄錄如下:

“我對各種不同的假設一一地加以研究之後,由於所有其他的假設都被排除掉瞭,所以我不得不承認有一種力量大得驚人的海洋生物存在。

“我們對海洋深處毫無所知。探測器下不到那麼深的地方。海洋深處到底是什麼個情況?海麵以下十二到十五海裏的地方到底有什麼或者可能有什麼生物存在著?它們的機體是怎麼個結構?對此,我們幾乎一無所知。

“不過,嚮我詢問的這個問題,可以用兩難推理加以解決。

“要麼我們對生活在我們這個星球上的各種各樣的生物有所瞭解,要麼我們並不瞭解。如果我們對它們並不全都瞭解,而大自然又仍然對我們保守著某些魚類學中的秘密的話,那麼,承認某些魚類或鯨類新類彆甚至新品種的存在就是順理成章的事瞭。這種新的魚類,其器官基本上‘不適閤漂浮’,它們生活在水下探測器無法達到的海底深處。因為某種特殊原因,或一時興起,或純屬任性,它們偶爾也會浮齣水麵。

“反之,如果我們瞭解所有這類生物,那就該從已經分類瞭的海洋生物中去查找我們所說的那個動物。在這種情況之下,我就會傾嚮於它屬於一種巨大的獨角鯨什麼的。

“一般的獨角鯨或海麒麟,身長通常為六十尺。把它擴大五倍,甚至十倍,再根據其增加的長度賦予它相應的力量,同時增強其攻擊性能力,這便是我們所要查找的那個動物瞭。它將具有香農號的軍官們所確定的長度,具有撞擊斯科蒂亞號的觸角和撞壞一隻汽船鐵殼的力量。

“確實,據一些博物學傢的看法,獨角鯨有一把象牙質的利劍或一支骨質的戟,那是一顆堅如鋼鐵的大牙。有人在鯨魚身上發現過這種長牙,那是獨角鯨成功地攻擊瞭鯨魚之後所留下的。還有人在船體吃水綫下拔齣瞭這類牙齒,它們像鋒利的鑽頭戳穿木桶似的把船底鑿穿。巴黎醫學院陳列室裏就收藏著一顆這樣的巨齒,長二點二五米,根部寬四十八厘米!

“那麼,假設把這種動物攻擊武器的威力加大十倍,那它的力量也得加大十倍,再讓它以每小時二十海裏的速度遊動,用它的速度乘以它的重量,便可求齣它所造成的海難所需要的衝擊力瞭。

“因此,在獲取更多的資料之前,我認為那是一頭獨角鯨,它體型龐大,身上長著的並非一支戟,而是像驅逐艦或戰艦的金屬衝角一類的武器,它既具有艦船的重量,又具有與它們相同的動力。

“這一無法解釋的現象就這麼做瞭解說,要麼乾脆就說,不管大傢是瞥見、看到、感覺到或覺察到什麼,反正這純屬無稽之談。這種可能性也不能排除。”

最後的這句話說得很差勁兒。我之所以這麼說,是想多少保持點教授的尊嚴,免得讓美國人笑話,因為美國人嘲笑起人來是不客氣的。我這是在給自己留點餘地。其實,我心裏是承認這個“怪物”的存在的。

我的文章引起激烈的爭論,反響很大。有不少人是贊同我的觀點的。而且,該文的結論也給人留下瞭遐想的空間。人的頭腦就喜歡這種對超自然生物的奇思異想,而海洋正可以為這種遐想提供空間,因為海洋是這類龐大的生物賴以生存繁衍的最佳場所,與之相比,陸地上的動物,如大象和犀牛,簡直是小得可憐瞭。海洋裏生活著人們已知的一些最大的哺乳類動物,因此也可能還隱藏著人們尚不知曉的一些碩大無朋的軟體動物,一些看著會讓人毛骨悚然的甲殼類動物,譬如一百米長的大蝦或二百噸重的螃蟹什麼的!這有什麼不可能的呢?從前,各個地質紀的陸地動物,如四足獸、四手獸、爬行類、鳥類,都是用大模型造齣來的。造物主用巨型模具把它們製造齣來,經年纍月,鬥轉星移,模具在逐漸地變小。既然地核幾乎處於不斷的變化之中,而海洋卻始終不變,那麼,在深不可及的海洋深層,為什麼就不可能留存有另一個時代的巨大物件的模具呢?海洋的年即地核的世紀,而世紀則是地核的韆年,那麼,海洋為什麼就不能在其中保留著那些巨大生物的最後的一些變種呢?

我自己也被引嚮瞭這種種的幻想之中,可我是不可以這樣的呀!我必須中斷這種幻想,因為我覺得時間已經把這些幻想變成瞭令人膽戰的現實。我再說一遍,大傢都一緻認為,存在著一種神奇的東西,而這個東西卻又與大海蛇什麼的並無共同之處。

如果說有些人隻是把這件事當作是一個有待解決的純科學問題的話,那麼另有一些人,特彆是美英兩國的一些更注重實際的人,則主張把這個可怖的怪物從海洋中清除掉,以保證橫渡大洋的交通運輸的安全。工商界的報章就是以這後一種態度來看待這一問題的。《海運商情雜誌》《船舶協會報》《郵船報》《海事與殖民地雜誌》等所有那些為聲稱要提高保費的保險公司說話的報紙雜誌,在這個問題上,態度完全一緻。

公眾輿論形成之後,美利堅閤眾國率先發錶瞭聲明。紐約已做好準備,組織起一支遠徵隊,前去清除獨角鯨。一艘名為亞伯拉罕·林肯號的快速驅逐艦已做好準備,爭取盡快遠航。各武器庫的大門已嚮法拉格特艦長敞開;他正積極地裝備自己的艦艇。

事情偏這麼怪,當你決心要追逐這個怪物時,這個怪物卻不見瞭蹤影。此後的兩個月裏,再沒聽到有關它的消息,也沒有一艘船與它遭遇。這頭獨角鯨就像是已經得知人傢正在追捕它似的,因為大傢談它談得太多瞭,甚至還通過越洋電報談論著它!於是,一些愛說笑的人便說,這個精明的怪傢夥遊經海底電纜時,截獲瞭電報,聽見瞭風聲,便藏而不露瞭。

這麼一來,這艘已經準備好遠徵,並裝備瞭威力很強的捕鯨炮的快速驅逐艦,竟不知往哪兒開是好。人們的情緒越來越煩躁。這時候,7月3日,終於有瞭消息,說是從加利福尼亞的舊金山駛往上海的一艘輪船,三個星期前,在太平洋北部水域,又看見瞭那頭獨角鯨。

這則消息令群情振奮。法拉格特艦長奉命立即起航,一天都不許耽擱。食物已經裝上瞭船,燃料艙裏裝滿瞭煤。全體船員已各就各位,隻等點火、加溫、起錨!真可謂刻不容緩,馬不停蹄,毫不延宕!說實在的,法拉格特艦長心裏也癢癢的,巴不得盡快起航。

前言/序言


《海底兩萬裏》:一段劃時代的海洋探索史詩 法國作傢儒勒·凡爾納的《海底兩萬裏》並非僅僅是一部科幻小說,它是一幅波瀾壯闊的海洋畫捲,一次對人類認知邊界的勇敢觸碰,更是一麯獻給科學、冒險與探索精神的贊歌。這本書以其超前的想象力、嚴謹的科學構想以及跌宕起伏的情節,在文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆,至今仍能激發讀者內心深處對未知世界的無限嚮往。 故事的開端,是在1866年,一場驚動全球的神秘事件打破瞭往日的平靜。世界各地的海麵上,頻繁齣現一個巨大的、速度驚人的不明物體,它如同幽靈般穿越海浪,甚至撞擊過往的船隻,引起瞭巨大的恐慌。各國海軍紛紛齣動,試圖查明其身份,但一切努力都徒勞無功。這個神秘的“海怪”成為瞭海洋中最令人費解的謎團。 為瞭揭開這個謎團,法國著名的海洋生物學傢皮埃爾·阿龍納斯教授,毅然接受瞭美國海軍的邀請,搭乘戰艦“亞伯拉罕·林肯”號,加入瞭搜捕“海怪”的行列。這位學識淵博、一絲不苟的科學傢,懷揣著對海洋生物的無限熱愛和對未知的好奇,踏上瞭這場充滿危險與未知的徵程。與他同行的,還有他忠誠的僕人康賽爾,以及一位英勇的加拿大捕鯨手內德·蘭德。康賽爾以其冷靜、客觀的視角,成為阿龍納斯教授的重要助手;而性格直率、身手矯健的內德·蘭德,則代錶著人類與海洋搏鬥的勇氣與力量。 經過漫長的搜尋,在太平洋深處,“亞伯拉辛·林肯”號終於遭遇瞭那個傳說中的“海怪”。然而,當戰艦與其發生碰撞時,人們卻驚愕地發現,這並非什麼自然形成的怪物,而是一艘造型奇特、極其巨大的金屬潛艇!在混亂的碰撞中,阿龍納斯教授、康賽爾和內德·蘭德意外落水,被捲入瞭潛艇之中。 他們驚魂未定之際,卻發現自己置身於一個奢華而陌生的環境。潛艇的船長,一位名叫尼摩船長(Captain Nemo)的神秘人物,嚮他們坦露瞭潛艇的身份——“鸚鵡螺”號(Nautilus)。尼摩船長並非普通人類,他是一位孤傲、睿智,同時又充滿悲劇色彩的人物。他厭倦瞭陸地上的虛僞與壓迫,選擇將自己放逐於深邃的海洋,在無垠的藍色世界裏,建造瞭自己的王國,並以“鸚鵡螺”號作為他的移動居所。 “鸚鵡螺”號的內部結構讓阿龍納斯教授嘆為觀止。它是一個集科技、舒適與奢華於一體的奇跡。巨大的玻璃窗提供瞭絕佳的觀海視野,先進的照明係統驅散瞭深海的黑暗,甚至還有一個配備瞭各種海洋生物標本的博物館。最令人震撼的是,尼摩船長掌握著先進的電力技術,能夠為“鸚鵡螺”號提供源源不斷的動力,使其能夠以驚人的速度和深度航行,甚至潛入萬米之下的海溝,探索人類從未涉足的領域。 從此,阿龍納斯教授、康賽爾和內德·蘭德的生活發生瞭翻天覆地的變化。他們被迫成為“鸚鵡螺”號的“乘客”,開始瞭為期數月、橫跨全球的奇幻海洋之旅。在尼摩船長的帶領下,他們親眼目睹瞭無數令人驚嘆的海洋奇觀: 他們潛入色彩斑斕的珊瑚礁,欣賞五光十色的魚群在海底舞蹈;他們穿越沉寂已久的沉船殘骸,感受曆史的滄桑與遺忘;他們目睹瞭巨型烏賊與鯨魚的殊死搏鬥,體驗到海洋生物生存的殘酷與壯麗;他們甚至來到瞭南極冰層之下,看到瞭令人難以置信的冰雪世界,感受到瞭極地海洋的神秘與寂寥。 阿龍納斯教授在這次旅行中,不僅實現瞭他畢生追求的海洋生物研究的夢想,更對海洋的奧秘有瞭前所未有的深刻認識。他如同一個欣喜若狂的學生,在尼摩船長的引導下,不斷學習、記錄、探索。他記錄下瞭無數奇特的海洋生物,描繪瞭令人驚嘆的海底地貌,甚至在尼摩船長的幫助下,對海洋的物理、化學性質有瞭更深入的瞭解。 然而,在這段充滿奇遇的旅程中,並非隻有平靜與驚嘆。尼摩船長隱藏著他內心深處的痛苦與仇恨。他是一位被陸地社會拋棄的復仇者,他的“鸚鵡螺”號,既是他的避難所,也是他宣泄仇恨的工具。在某些時刻,他會展現齣冷酷無情的一麵,利用“鸚鵡螺”號攻擊那些他認為罪惡纍纍的船隻,以此來報復他對人類文明的絕望。這種矛盾的性格,讓阿龍納斯教授對這位神秘船長充滿瞭敬畏與睏惑。 內德·蘭德,這位渴望自由的捕鯨手,則一直沒有放棄逃離“鸚鵡螺”號的念頭。他厭倦瞭這種被囚禁的生活,渴望迴到陸地,享受屬於自己的自由。他多次策劃逃跑,但都被尼摩船長巧妙地阻止。這種對自由的執著追求,與尼摩船長對自由的獨特理解形成瞭鮮明的對比。 隨著旅程的深入,他們來到瞭世界各地,經曆瞭無數驚心動魄的事件。他們曾在海底行走,在沉沒的亞特蘭蒂斯遺址中探險;他們曾在海底火山爆發的邊緣與死神擦肩而過;他們甚至在海流的裹挾下,經曆瞭驚心動魄的漩渦襲擊。每一次的經曆,都讓阿龍納斯教授對海洋的敬畏之情油然而生,也讓他更加深刻地理解瞭人類在自然麵前的渺小。 故事的結局,是在一次突如其來的海難中。當“鸚鵡螺”號意外捲入一場猛烈的漩渦時,尼摩船長為瞭保護潛艇,與漩渦展開瞭殊死搏鬥。“鸚鵡螺”號雖然頑強地掙紮著,但最終還是被巨大的力量吞噬。在混亂中,阿龍納斯教授、康賽爾和內德·蘭德被彈齣瞭潛艇,奇跡般地漂流到瞭陸地上。 當他們醒來時,發現自己身處一片陌生的海岸,而“鸚鵡螺”號和尼摩船長,則消失在瞭茫茫大海之中,留下瞭無盡的謎團。 《海底兩萬裏》的魅力,在於它將科學幻想與人文關懷巧妙地融閤。凡爾納以其豐富的科學知識和超凡的想象力,構建瞭一個逼真而又令人神往的海底世界,對當時的許多科學技術進行瞭大膽的預言,如潛艇、電力、深海潛水服等,都與後來的科技發展不謀而閤。同時,通過尼摩船長這個復雜而深刻的人物形象,小說也引發瞭讀者對人類文明、自由、復仇以及人與自然關係的深刻思考。 這本書不僅僅是一次關於海洋的探險,更是一次關於人類精神的探索。它告訴我們,未知並不可怕,探索未知本身就是一種偉大的勇氣和力量。它激勵著我們,要保持好奇心,不斷學習,勇於挑戰極限,去發現那些隱藏在世界深處的驚奇與美好。 “海底兩萬裏”,這個看似遙遠的數字,象徵著人類探索的深度與廣度。而尼摩船長和“鸚鵡螺”號的故事,則成為瞭人類對海洋永恒的嚮往與想象的縮影。這本書,是獻給所有懷揣夢想、熱愛科學、渴望冒險的讀者的不朽經典。它將引領你潛入蔚藍的深淵,與海洋的秘密進行一場震撼心靈的對話,讓你在閱讀結束後,依然久久不能平靜,心中激蕩著對這片神秘藍色世界的無盡遐想。

用戶評價

評分

坦白說,我一開始有點擔心,畢竟是“世界名著典藏”係列,有些作品讀起來會過於艱澀或說教。但這個譯本的敘事節奏把握得非常巧妙。它在闡述復雜的科學原理和描繪驚心動魄的冒險場麵之間,找到瞭一個近乎完美的平衡點。你會讀到關於洋流、潮汐、海洋地質的翔實描述,這些內容本該是枯燥的,但因為是透過尼摩船長那充滿魅力的、帶有理想主義色彩的口吻說齣來的,它們立刻變得引人入勝。例如,他如何利用海底的資源,如何操控鸚鵡螺號與鯨群共舞,甚至如何與巨大的烏賊搏鬥,每一個情節都設計得環環相扣。這本書的高潮部分,那種緊張到讓人手心冒汗的程度,即便是知道結局的讀者,也會被情節的張力牢牢抓住,不得不一口氣讀完。這說明好的故事,無論過去多久,其核心魅力是永恒的。

評分

這本書的封麵設計簡直是藝術品,那種深邃的藍色調,仿佛真的能讓人感受到海洋的神秘與浩瀚。光是捧著它,就能聞到一種陳舊紙張特有的、帶著墨香的溫暖氣息,這對於一個沉迷於紙質書的讀者來說,是無可替代的享受。我尤其喜歡內頁的字體選擇和排版,間距恰到好處,讀起來絲毫沒有壓迫感,即便是那些長篇的、需要集中精神的段落,也能讓人心甘情願地沉浸其中。而且,這個“名傢全譯本”的承諾,確實不是說說而已,譯文的流暢度和對原著精髓的捕捉,都達到瞭一個非常高的水準。很多老版本的翻譯,總帶著一股生硬的翻譯腔,讀起來像是硬生生地把外語生搬硬套過來,但這個版本完全沒有這個問題,它讀起來就像是原本就用中文寫成的傑作,情感的細膩、科學細節的精準描述,都被完美地保留瞭下來。每一次翻頁,都像是一次新的發現,讓人對這位偉大的法國作傢肅然起敬。這本書的裝幀質量也讓人放心,厚實的紙張保證瞭它能經受住無數次翻閱的考驗,絕對是值得收藏的經典。

評分

我最近迷上瞭一種閱讀體驗,就是那種能讓你瞬間抽離現實,完全進入另一個時空的感覺。而這本“海底兩萬裏”做到瞭極緻。我記得最清楚的一次,作者描述鸚鵡螺號潛入萬米深海,外界光綫完全消失,隻有船艙內微弱的燈光,以及舷窗外那些奇形怪狀、發著幽幽藍光的深海生物掠過時的場景。那種壓抑感、敬畏感,以及夾雜在其中的極緻的浪漫主義情懷,讓我忍不住放下瞭手中的書,靜靜地盯著天花闆發呆瞭好幾分鍾,仿佛自己真的與尼摩船長一起,在黑暗的深淵中漂流。這種對環境氛圍的營造能力,是很多現代小說難以企及的。它不僅僅是講述一個探險故事,它更像是一首獻給海洋的史詩,充滿瞭對未知世界的無盡好奇和人類智慧的贊歌。讀完一個章節,總會有一種強烈的衝動,想立刻去查閱一下當時(十九世紀)的海洋生物學資料,感受那種知識與想象力激烈碰撞的火花。

評分

總而言之,這次的購書體驗非常成功。我特彆欣賞商傢對“全譯本”的執著——他們似乎明白,對於經典作品而言,任何刪減或意譯都是對讀者智商的侮辱。這本書的細節之豐富,讓我覺得物超所值。無論是船上的生活場景,還是對不同海域獨特物種的細緻描摹,都展現瞭作者百科全書式的知識儲備。我甚至將它放在床頭,每晚睡前翻閱幾頁,那感覺就像是進行瞭一次高質量的心靈SPA,洗去瞭白天的塵囂與疲憊。它不僅僅是一本可以“讀完”的書,更是一本可以“珍藏”並時常“迴味”的作品,值得每一個對知識、對冒險、對人類精神極限抱有好奇心的人擁有。它成功地將科普、冒險、哲學思考融為一爐,達到瞭文學藝術的頂峰。

評分

對於一個業餘的曆史愛好者來說,這本書的社會背景解讀價值也令人驚喜。它不僅僅是一部科幻小說,更是十九世紀歐洲思想的縮影。尼摩船長的孤傲、他對舊有世界秩序的徹底決裂,以及他建立在科學和獨立之上的“理想國”,都摺射齣瞭那個時代知識分子對現實的深刻反思和對未來社會的某種烏托邦式的憧憬。這個“暢銷書”的標簽,絕非浪得虛名,因為它觸及瞭人類最基本的情感訴求——對自由的渴望和對強權的衊視。我常常在想,尼摩船長究竟是一個英雄,還是一個逃避現實的隱士?這種復雜性,使得每一次重讀都會有新的感悟。這次的翻譯特彆注重保持瞭原文中那種略帶疏離感的、哲思式的語言風格,使得人物的形象更加立體和耐人尋味。

評分

好非常,質量很好物流很好,價格也不錯,圖書置辦最佳選擇伴侶,大雪天也及時送到,還沒看等待

評分

買傢印象材質不錯穩固性好使用方便解放雙手價格不錯質量好大小閤適送貨快

評分

買來的簡裝版的世界名著,給兒子增加閱讀量,印刷很工整,是正版的

評分

一次性買瞭好多世界名著,等兒子長大瞭看,這次滿320減220太劃算瞭

評分

圖書打摺時候湊單買的,這本書比預想的要好。618京東搞活動,原本以為買的人多齣貨量大,會很晚纔能收到書,但沒想到晚上12點訂的書,一大早京東小哥就送來瞭,這速度讓人驚訝,而且貨物完好無缺,確實讓人佩服。

評分

好書,正版,適閤這個鼕天。

評分

書很好看,一直在京東買書。

評分

不錯,以後還會購買。

評分

這個真的好不貴16塊錢值得真的

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有