外教社詞動力 英語詞匯提高(第二版) [Building Vocabulary Skills]

外教社詞動力 英語詞匯提高(第二版) [Building Vocabulary Skills] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 尼斯特(Sherrie L. Nist),[美] 莫爾(Carole Mohr) 編
圖書標籤:
  • 詞匯
  • 英語學習
  • 外教社
  • 詞動力
  • Building Vocabulary Skills
  • 英語詞匯
  • 詞匯書
  • 英語教材
  • 詞匯提升
  • 英語技能
  • 第二版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544638111
版次:2
商品編碼:11674976
包裝:平裝
叢書名: 外教社詞動力 , Townsend Press英語詞匯學習叢書
外文名稱:Building Vocabulary Skills
開本:16開
齣版時間:2015-01-01
用紙:膠版紙
頁數:196
字數

具體描述

內容簡介

  “英語詞匯學習叢書”由美國知名的教材教輔圖書齣版社Townsend Press齣版,是美國大學生使用最為廣泛的擴大詞匯量的教學輔導圖書之一。正如本叢書的編者所指齣的那樣,在美國一個學生的前途在某種程度上取決於他/她的詞匯量的大小。對於我國廣大的英語學習者來說,詞匯學習當然也是英語學習的一個重要方麵。
  《英語詞匯提高(第二版)》共有6冊。每冊介紹240-300個在TOEFL、GRE、SAT等考試中經常齣現的單詞。本叢書的特點是提供地道的例句,讓單詞在多個語境中反復齣現,通過例證、同義、反義、類比等關係來界定詞義,使學生自然而然習得單詞,與傳統的死記硬背方法有著極大的不同。此外,書中部分練習題的題型與TOEFL、GRE、SAT等考試題型相似,對有誌於齣國留學的學生熟悉題型也有一定的幫助。
  《英語詞匯提高》(Building Vocabulary Skills)為本叢書的第三冊,適閤我國大學英語六級(CET6)和英語專業低年級水平的學生使用,也可以用作TOEFL培訓中、高級階段的輔助教材。

內頁插圖

目錄

前言
導讀
Pretest of the Whole Book
UNIT ONE
Unit One:Pretest
Chapter 1 Taking Exams
Chapter 2 Nate the Woodsman
Chapter 3 Who's on Trial?
Chapter 4 Students and Politics
Chapter 5 Night Nurse
Chapter 6 Theo's Perfect Car (Word Parts)
Unit One:Review (Crossword Puzzle)
Unit One:Tests

UNIT TWO
Unit Two:Pretest
Chapter 7 Relating to Parents
Chapter 8 Job Choices
Chapter 9 No Joking
Chapter 10 Museum Pet
Chapter 11 Unacceptable Boyfriends
Chapter 12 Coping with Snow (Word Parts)
Unit Two:Review (Crossword Puzzle)
Unit Two:Tests

UNIT THREE
Unit Three:Pretest
Chapter 13 Our Headstrong Baby
Chapter 14 Mr. Perfect?
Chapter 15 A Narrow Escape
Chapter 16 The Power of Advertising
Chapter 17 Waiter
Chapter 18 Black Widow Spiders (Word Parts)
Unit Three:Review (Crossword Puzzle)
Unit Three:Tests

UNIT FOUR
Unit Four:Pretest
Chapter 19 Adjusting to a New Culture
Chapter 20 A Dream about Wealth
Chapter 21 Children and Drugs
Chapter 22 Party House
Chapter 23 Procrastinator
Chapter 24 King of Cats (Word Parts)
Unit Four:Review (Crossword Puzzle)
Unit Four:Tests

UNIT FIVE
Unit Five:Pretest
Chapter 25 A Change in View
Chapter 26 Balloon Flight
Chapter 27 Family Differences
Chapter 28 Murder Mystery
Chapter 29 Chicken Pox
Chapter 30 Walking
Unit Five:Review (Crossword Puzzle)
Unit Five:Tests

Posttest of the Whole Book
APPENDIXES
A Answer Key
1. Answers to the Pretest of the Whole Book
2. Answers to the Unit Pretests
3. Answers to the Chapter Activities
4. Answers to the Unit Reviews and Tests
5. Answers to the Posttest of the Whole Book
B List of Words and Word Parts
語言的精進與文化的交融:一部關於跨文化交際與高效學習方法的深度探索 書名:《跨越邊界:全球化時代下的高效語言習得與文化敏感性培養》 內容提要: 在全球化浪潮席捲的今天,語言能力已不再僅僅是溝通的工具,更是理解世界、融入不同文化群體的關鍵鑰匙。本書《跨越邊界:全球化時代下的高效語言習得與文化敏感性培養》是一部深度剖析現代語言學習理論、實踐策略,並著重探討跨文化交際能力構建的專著。它麵嚮所有緻力於提升自身語言水平、拓寬國際視野的讀者,尤其適閤高等教育階段的學生、職場精英、外交與國際關係從業者,以及熱衷於深度文化探索的終身學習者。 本書摒棄瞭傳統語言學習材料中單純的詞匯和語法堆砌模式,轉而采用一種更為宏觀、係統且實用的方法論,旨在幫助讀者構建一個立體化的語言學習和文化理解框架。全書結構嚴謹,分為“理論基石”、“實踐模型”、“文化透鏡”和“未來展望”四大闆塊,內容涵蓋瞭認知科學在語言習得中的應用、沉浸式學習環境的構建、非語言溝通的重要性,以及在多文化語境下如何實現有效且得體的交流。 --- 第一部分:理論基石——認知科學與語言習得的交匯點 本部分深入探討瞭人類大腦如何處理和儲存第二語言(L2)信息的認知機製。我們首先迴顧瞭喬姆斯基的普遍語法理論,並將其置於當代神經語言學的最新發現之下進行審視。重點解析瞭“輸入假說”(Input Hypothesis)和“輸齣假說”(Output Hypothesis)的動態平衡,指齣單純的被動接受與主動輸齣在習得過程中的互補性作用。 一個核心章節專門討論瞭“間隔重復”(Spaced Repetition)和“主動迴憶”(Active Recall)在詞匯和復雜句式內化的生理學基礎。我們不僅闡述瞭這些技術的科學原理,更提供瞭如何根據個人記憶麯綫調整學習節奏的具體量化模型。這部分強調,高效學習不是靠蠻力,而是要遵循大腦的工作規律。此外,書中還引入瞭“情感過濾假說”(Affective Filter Hypothesis),分析瞭焦慮、自信心等情感因素如何影響語言信息的吸收,並提供瞭舒緩學習壓力的心理調節策略。 第二部分:實踐模型——構建個性化的學習生態係統 如果說第一部分是“為什麼”,那麼第二部分就是“怎麼做”。本部分聚焦於將理論轉化為可執行的學習策略,旨在幫助讀者打破“學習瓶頸”。 2.1 語境化學習的藝術: 我們認為,孤立的詞匯學習效率低下。本章節詳細介紹瞭如何利用真實語料(如學術論文、深度新聞報道、專業播客)進行“深度加工”(Deep Processing)。書中提供瞭具體的語料庫分析方法,教會讀者如何從高頻搭配、習語變體和特定領域的專業語境中捕捉詞語的“生命力”。我們引入瞭“主題關聯網絡構建法”,指導讀者將新知識點編織到已有的認知結構中,實現知識的有機生長。 2.2 聽說讀寫技能的融閤訓練: 傳統的“聽說分傢”模式被徹底批判。本部分倡導同步發展的訓練模式。例如,“影子跟讀法”的進階應用不再局限於模仿發音,而是擴展到同步復述復雜邏輯結構;“批判性閱讀”的實踐則要求讀者在閱讀後立即以口頭或書麵形式對作者的論點進行反駁或延伸。針對寫作,我們提供瞭基於“論證結構圖”的寫作框架,確保錶達的邏輯嚴密性,而非僅僅是語法正確。 2.3 技術賦能的學習工具箱: 我們客觀評估瞭當前主流的語言學習技術,包括AI驅動的語言夥伴、自適應測試平颱等。本書提供瞭一個評估標準,幫助讀者甄彆哪些工具真正有助於促進深層次的理解和應用,而非停留在膚淺的互動層麵。 第三部分:文化透鏡——理解言語背後的“潛規則” 語言是文化的載體,脫離文化談語言學習是不完整的。第三部分是本書區彆於其他語言學習指南的核心價值所在。我們著眼於培養讀者的“文化敏感性”(Cultural Sensitivity)和“語用能力”(Pragmatic Competence)。 3.1 隱性文化差異的解碼: 本部分細緻分析瞭不同文化在溝通風格上的係統性差異。這包括高語境文化(High-Context Cultures)與低語境文化(Low-Context Cultures)在信息傳遞上的偏好,權力距離(Power Distance)如何影響敬語的使用,以及時間觀念(Monochronic vs. Polychronic)在商務談判中的體現。我們通過大量的案例分析,展示瞭因文化誤判而導緻的交際失敗,並提供瞭實用的“文化適應策略”。 3.2 非語言溝通的復雜性: 眼神接觸、肢體語言、空間距離(Proxemics)等非語言信號在全球範圍內的差異巨大。本書提供瞭一個跨文化的非語言符號錶,幫助學習者在無聲的交流中避免冒犯,並準確解讀對方的真實意圖。 3.3 倫理與身份的構建: 在跨文化交流中,學習者如何平衡維護自身身份(Identity)與適應新文化規範之間的關係是一個深刻的議題。我們探討瞭在翻譯、跨國團隊協作中如何進行“身份協商”(Identity Negotiation),確保交流既高效又尊重多元文化價值。 第四部分:未來展望——麵嚮全球公民的持續成長 最後一部分,我們將視野投嚮未來。隨著語言學習進入一個高度互聯的時代,學習者需要具備終身自我迭代的能力。《跨越邊界》強調,語言學習是一個永無止境的過程。 我們探討瞭專業領域英語(ESP)的深化學習路徑,指導讀者如何將通用語言能力轉化為在特定行業(如金融、工程、醫療)中能夠解決實際問題的專業溝通能力。此外,本書還對未來語言學習趨勢進行瞭展望,關注虛擬現實(VR)和增強現實(AR)技術如何重塑沉浸式學習體驗,並鼓勵讀者將語言學習視為一種探索人類認知、拓展生命體驗的哲學實踐。 結語: 《跨越邊界》不僅僅是一本關於如何學習一門語言的書,它更是一張通往全球理解的地圖,引導讀者從單純的“知道詞匯”躍升為“理解世界”,從而成為一個真正具備全球視野和文化智慧的溝通者。通過係統地掌握理論、實踐工具與文化智慧,讀者將能夠自信、有效地在任何國際場閤中架起溝通的橋梁。

用戶評價

評分

這部《外教社詞動力 英語詞匯提高(第二版)[Building Vocabulary Skills]》的標題和封麵設計,給我的第一印象是那種嚴謹、專業的學術工具書,那種翻開第一頁就能感覺到厚重曆史感的教材。我當時購買它,主要是衝著“外教社”這個金字招牌去的,畢竟對於詞匯學習這種基礎卻又至關重要的環節,選擇一個可靠的齣版社至關重要。我期待的是一種係統性、結構化的詞匯構建方法,而不是那種零散的、靠死記硬背堆砌起來的詞匯列錶。我希望它能提供清晰的詞源分析,幫助理解詞根、詞綴與單詞意義之間的內在邏輯聯係,這樣記憶起來纔不會陷入“背瞭就忘,忘瞭再背”的怪圈。從我對市麵上同類書籍的瞭解來看,很多詞匯書往往隻停留在給齣中文釋義和例句的層麵,缺乏深層次的語言學洞察。因此,我特彆關注這本書的編排方式,是否能引導我從“認識單詞”進階到“真正掌握和運用單詞”,特彆是那些在學術寫作和高階閱讀中頻繁齣現的“硬骨頭”詞匯,它們往往是區分一般英語學習者和高級使用者的關鍵。這本書的厚度本身就暗示瞭其內容的廣度和深度,讓人有一種“一書在手,無懼詞匯”的信心,它必須在內容的新舊更迭上做到與時俱進,緊跟當前英語世界的實際用詞趨勢。

評分

就使用體驗而言,這本書給我帶來的是一種持續的、循序漸進的挑戰感,它絕不是那種可以讓你輕鬆翻閱幾頁就感到滿足的讀物。我個人感覺,它的難度麯綫設計得非常陡峭,開篇可能還算友好,但進入中後段後,對詞匯的辨析要求達到瞭近乎吹毛求疵的地步。例如,它對幾個形近或意近的詞匯進行對比時,所引用的例句的復雜度和專業性,讓我不得不頻繁地查閱其他的參考資料來輔助理解。這反而形成瞭一種良性循環,即這本書作為核心驅動力,帶動我去探索更廣闊的英語知識體係。不過,這種深度也意味著學習麯綫非常陡峭,如果學習者沒有足夠的耐心和毅力,很容易在中途感到挫敗。我發現,如果我不能在學習完一個章節後,立刻進行大量的閱讀和實際應用練習,那麼那些新學的“高級”詞匯很快就會被大腦的“緩存清理機製”所淘汰。它更像是一本需要長期陪伴的“武功秘籍”,而不是快速通關的“作弊碼”,需要的是持之以恒的打磨和反復的迴歸。

評分

當我真正開始翻閱內頁時,那種撲麵而來的信息密度,讓我不得不放慢速度。這本書的排版設計,雖然力求清晰,但內容本身的密度極高,幾乎每一行文字都承載瞭大量的詞匯信息和解釋框架。我注意到它似乎采用瞭一種非常獨特的記憶模型,不僅僅是羅列同義詞或反義詞,更側重於在特定的語境簇中展示詞匯的“用法能量”。比如,對於一個核心詞匯,它會展示其在不同領域(如法律、醫學、哲學)中的細微語義漂移,這種精細的劃分對於提升閱讀理解的準確性非常有幫助。這不像我以前用的那些詞匯書,隻是簡單地告訴你這個詞“是什麼意思”,這本書似乎在教你“這個詞在什麼情況下可以被使用,在什麼情況下又不適用”。這種“語境嵌入式”的學習,需要學習者投入相當的專注力去消化,對於那些時間緊張、想快速過一遍的讀者來說,可能會感到有些吃力,但對於追求精準和深度理解的深度學習者來說,這簡直就是一本寶藏。我特彆喜歡它在每個單元後設置的那種開放性的討論題,它迫使你必須主動地去運用新學的詞匯進行思考和錶達,而不是被動地接收信息。

評分

從排版的細節來看,這本書在視覺上傳達齣一種嚴肅的學術態度。裝幀設計偏嚮於工具書的實用主義,紙張的質感也偏嚮於耐翻閱的啞光處理,這錶明設計者預見到學習者會頻繁地在上麵做筆記、畫重點。但同時,我也注意到一些地方的細節處理略顯傳統,比如圖示和圖錶的運用相對保守,很多復雜的概念依然主要依靠文字來闡釋。在如今這個多媒體和視覺化學習盛行的時代,如果能增加一些現代化的輔助工具,比如配套的在綫發音庫或者智能復習卡片係統,那無疑會大大提升整體的學習體驗和學習效率。例如,很多高階詞匯的發音和重音是微妙的,僅僅通過音標標注有時難以準確把握其自然語流中的韻律感。如果能將這些詞匯的實際使用音頻嵌入進來,對於培養地道的“語感”將會是巨大的飛躍。總的來說,它是一本內容為王的紮實著作,但在呈現方式上,略微有些跟不上時代快速迭代的步伐,保留瞭傳統教材的沉穩,但也犧牲瞭一定的互動性和趣味性。

評分

總而言之,這本書給我的整體感受是“大器晚成”型的學習資源。它不是那種能讓你在短時間內“立竿見影”地看到詞匯量暴增的速效藥,而是像一位耐心的老教授,引導你建立起一套牢固的、能夠自我迭代的詞匯係統。如果你是一個對英語學習有長遠規劃,追求詞匯的深度理解而非簡單數量堆砌的學習者,這本書無疑是值得你投入時間的。它訓練的不是你的“記憶力”,而是你的“分析能力”和“語境敏感度”。每一次深入學習,都感覺像是在解構一個語言的微觀結構,而不是簡單地記憶一個符號。我甚至會時不時地翻閱迴去,重新審視那些之前學過的內容,因為在接觸瞭更多新知識後,我對舊詞匯的理解層次又有瞭新的領悟。這本書的價值在於,它提供的不僅僅是“詞”,更是“如何思考詞匯”的方法論。它成功地將枯燥的詞匯記憶過程,提升到瞭一種富有智力挑戰性的探索過程,這是我最欣賞它的地方。

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

評分

快遞一如既往地快,兒子馬上就能用上瞭~~

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

評分

好書,對學習有幫助!

評分

非常好的學習用書,推薦

評分

TP係列的單詞拓展,相見很晚。國外的東西最好的,次好的,都該引進。再怎麼著也比國內大多數作者敬業。

評分

迴答這個問題並不睏難:學知識、學文化。書與文化、與知識總是相連的,書是學習的媒介。這一點並沒有錯。然而,我這兒說的書,和我們現在進行關於書的話題的書,與學知識學文化的書並不是一迴事。

評分

活動購買,希望能堅持~

評分

聯係詞匯的書籍,希望能夠提高詞匯量。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有