在我看来,学习专业知识的关键在于能否将理论转化为实际应用。《会计审计专业英语》这本书在这方面做得非常出色。它不是简单地罗列单词,而是通过大量的案例分析,让我们在情境中学习。我尤其喜欢书中关于“cash flow statement”(现金流量表)的讲解,它不仅解释了直接法和间接法的英文表达,还提供了很多关于经营活动、投资活动和筹资活动的具体项目英文翻译,例如“net cash from operating activities”、“purchase of property, plant and equipment”、“issuance of shares”等。这些都是我在分析企业财务状况时必须掌握的。书中对“balance sheet”(资产负债表)和“income statement”(利润表)的讲解也非常细致,提供了很多关于资产、负债、所有者权益、收入和费用的专业英文术语,以及它们在报表中可能出现的排列方式。我还发现书中对“footnotes disclosure”(财务报表附注披露)的讲解非常全面,列举了许多常见的附注内容及其英文表达,这让我能够更全面地理解财务报表的全部信息。这本书的实用性毋庸置疑,它让我能够在实际工作中自信地处理与财务报表相关的英文沟通。
评分我是一名对会计和审计充满热情的初学者,想要快速掌握相关的专业英语知识。《会计审计专业英语》这本书,就像一位耐心细致的老师,循循善诱地引导我入门。它并没有一开始就抛出大量高深的术语,而是从最基础的会计概念入手,用清晰易懂的英文进行解释。我尤其喜欢书中关于“double-entry bookkeeping”(复式记账法)的讲解,它用简单的例子和图示,让我明白了“debit”和“credit”的含义,以及它们在实际记账中的应用,例如“Debit: Cash, Credit: Sales Revenue”。书中对“accounting equation”(会计等式)的阐述也十分清晰,让我能够理解资产、负债和所有者权益之间的关系。此外,书中还对一些基本的财务报表项目进行了英文的解释,例如“accounts receivable”、“inventory”、“accounts payable”等,并提供了它们在资产负债表中的位置。这本书的语言风格非常亲切,让我感觉学习过程一点也不枯燥。它为我打下了坚实的专业英语基础,让我能够更自信地继续深入学习。
评分我在一家小型会计师事务所工作,接触到的审计项目规模虽然不大,但客户的性质却多种多样。有时候,我们需要处理一些涉及海外业务的客户的财务报表,这时候对专业英语的需求就显得尤为迫切。《会计审计专业英语》这本书,就像一位全能的翻译官和老师,为我解决了许多燃眉之急。我尤其喜欢书中关于“related party transactions”(关联方交易)的讲解,它不仅解释了关联方交易的定义和风险,还提供了相关的披露要求和审计程序,并给出了许多实用的英文表达,比如“disclosure of related party relationships and transactions”等。这对于我识别和处理这些复杂交易非常有帮助。书中对“fraud risk”(舞弊风险)的讨论也让我印象深刻,它列举了多种可能导致舞弊的风险因素,并提供了相应的英文描述,如“management override of controls”、“collusion”等,这让我能够更敏锐地捕捉潜在的舞弊迹象。另外,书中关于“audit opinion”(审计意见)的章节,详细讲解了不同类型审计意见的构成要素和英文措辞,例如“qualified opinion”、“adverse opinion”和“disclaimer of opinion”,这让我能够准确地理解和形成审计报告。这本书的实用性非常高,让我能够快速地将学到的知识应用到实际工作中。
评分这本《会计审计专业英语》真是让我大开眼界!作为一名在跨国公司工作的财务人员,我深知准确无误的专业术语在国际交流中的重要性。过去,我常常因为对某些审计报告或财务报表中的英文表述理解不到位而感到沮丧,有时甚至会影响到决策的及时性和准确性。这本书的出现,简直是雪中送炭。我特别喜欢它在理论讲解和实际应用之间所做的完美平衡。它不仅仅是罗列了一堆生僻的词汇和句式,而是通过精心设计的案例分析,将这些概念融入到真实的商业场景中。例如,它在讲解“going concern”这个概念时,不仅提供了标准的定义,还详细分析了在不同审计情况下,审计师如何评估企业是否具备持续经营能力,以及相关的英文披露要求。书中对于“materiality”的阐述也极其透彻,区分了绝对重要性、相对重要性和定性重要性,并提供了大量的例句,让我能够清晰地理解这些原则在审计报告中的具体体现。更让我惊喜的是,书中还收录了许多最新的国际审计准则(ISA)中的关键术语和表达方式,这对于我了解和遵循国际会计准则的最新动态非常有帮助。我尤其欣赏书中对于不同类型审计报告的分类讲解,比如无保留意见、保留意见、否定意见和无法表示意见的报告,以及每种报告中可能出现的关键英文措辞。这让我能够迅速识别报告的性质,并从中提取最核心的信息。总而言之,这本书的深度和广度都超出了我的预期,绝对是会计和审计从业者提升专业英语能力的必备工具。
评分对于任何一名想要在国际舞台上有所作为的会计审计专业人士来说,精通专业英语是必不可少的。《会计审计专业英语》这本书,就是一本不可多得的“武功秘籍”。它所涵盖的内容,从基础的会计原则到复杂的审计程序,再到最新的国际准则,都进行了细致的英文阐述。我特别欣赏书中关于“internal audit”(内部审计)的章节,它不仅解释了内部审计的目标和职能,还提供了很多关于风险评估、内部控制测试、合规性检查等方面的英文表达,例如“internal control weaknesses”、“operational efficiency”、“compliance with laws and regulations”等。这对于我理解企业内部管理和风险控制非常有帮助。书中对“external audit”(外部审计)的讲解也同样深入,详细阐述了审计的目标、范围和程序,并提供了相关的英文术语,例如“audit planning”、“risk assessment procedures”、“substantive analytical procedures”等。此外,书中还对“audit sampling”(审计抽样)进行了详细的讲解,解释了抽样方法的原理和英文表达,例如“statistical sampling”、“non-statistical sampling”等,这让我能够更科学地进行审计工作。
评分我是一名即将毕业的会计学研究生,正在为未来的求职做准备。我深知,在如今全球化的就业市场中,扎实的专业知识和流利的英语表达能力缺一不可。我在众多专业书籍中仔细挑选,最终选择了《会计审计专业英语》。这本书的语言风格非常亲切,更像是一位经验丰富的导师在娓娓道来,而不是冰冷枯燥的教科书。它没有一上来就抛出大量晦涩难懂的专业术语,而是循序渐进地引导读者进入会计审计的世界。我特别喜欢书中关于“internal control”(内部控制)的章节,它不仅仅解释了COSO框架的基本要素,还提供了大量关于风险评估、控制活动、信息与沟通以及监督等方面的实际英文表达,例如“segregation of duties”、“control environment”、“information and communication”等。这些词汇和短语在日常的审计工作中非常常见,但过去我总是模模糊糊,现在则清晰了很多。书中还提供了很多模拟的审计工作底稿和审计报告片段,让我有机会在实践中检验自己的理解。我尝试着去复述和翻译书中的案例,发现自己对专业概念的理解更加深刻,英文表达也更加地道。此外,书中还对一些容易混淆的会计和审计术语进行了辨析,比如“depreciation”和“amortization”的区别,以及“audit risk”和“inherent risk”、“control risk”、“detection risk”之间的关系,这些辨析非常及时和准确,避免了我走很多弯路。这本书的排版也十分精美,图文并茂,阅读起来一点也不枯燥。
评分作为一名资深的审计师,我一直致力于提升自己的专业能力,特别是与国际接轨的语言能力。《会计审计专业英语》这本书,可以说是为我量身定做的。它非常注重理论与实践的结合,为我们提供了大量真实审计场景下的英文范例。我特别欣赏书中对“financial statement assertions”(财务报表认定)的讲解,它详细阐述了存在性、完整性、权利和义务、准确性、分类和披露等各个层面的英文表达,并给出了丰富的例句,让我能够更精准地理解审计报告中对这些认定的回应。书中对于“substantive procedures”(实质性程序)的描述也非常到位,例如“analytical procedures”、“tests of details”等,并提供了相关的英文表述,这对于撰写审计工作底稿和与国际客户沟通至关重要。我还发现书中对“going concern assumption”(持续经营假设)的讨论非常深入,不仅解释了审计师评估的几个关键方面,还给出了相关的风险提示和披露要求,这让我受益匪浅。另外,书中对于“audit evidence”(审计证据)的收集和评价,也给出了很多实用的英文表达,比如“sufficient appropriate audit evidence”的含义和具体要求。我发现,这本书不仅能帮助我理解他人的报告,更能帮助我规范自己的书写,提升报告的专业性和国际化水平。
评分我是一名在海外工作的华人,最近接手了一份需要审计国内上市公司的项目。由于语言和文化上的差异,我对一些国内特有的审计程序和报告格式的英文表述感到有些困惑。《会计审计专业英语》这本书,简直是解决了我的大问题。它深入浅出地讲解了许多中国会计准则(CAS)和国际审计准则(ISA)在实际应用中的英文差异和共通之处。我尤其欣赏书中关于“revenue recognition”(收入确认)的章节,它详细对比了CAS和IFRS在收入确认方面的差异,并给出了相关的英文表达,例如“performance obligation”、“transaction price”等。这对于我理解不同准则下的收入确认要求至关重要。书中对“lease accounting”(租赁会计)的讲解也让我茅塞顿开,它详细阐述了新租赁准则下承租人和出租人相关的英文术语和披露要求,例如“right-of-use asset”、“lease liability”等,这让我能够更准确地理解和处理租赁业务。此外,书中还对一些中国特有的财务披露要求进行了英文的解释,这对于我与国内监管机构和客户沟通非常有帮助。这本书的实用性和针对性都非常强,让我能够快速适应新的工作环境。
评分我一直对财务报表的审计报告充满好奇,尤其想了解那些看似千篇一律的报告背后,到底隐藏着怎样的专业知识和英文表达。《会计审计专业英语》这本书,就如同一个精密的解剖刀,将审计报告的每一个部分都剖析得淋漓尽致。我特别喜欢书中对“going concern”审计的详细阐述,它不仅解释了风险的识别和评估,还给出了审计师在报告中如何使用“material uncertainty”(重大不确定性)等词语来提示风险,让我对审计师的专业判断有了更深的理解。书中对“emphasis of matter”和“other matter”段落的讲解也十分到位,让我明白这些段落在审计报告中的作用和英文表达方式,例如“We draw attention to Note X in the financial statements, which describes the uncertainty relating to the outcome of the legal proceedings mentioned in the preceding paragraph.”这样的句子,我能从中感受到审计师的严谨。此外,书中还对“key audit matters”(关键审计事项)的披露进行了详细的说明,列举了如何使用英文来描述审计过程中遇到的最重要的问题,这对于理解审计报告的“干货”至关重要。这本书让我从一个“看客”变成了一个能够“读懂”审计报告的“内行”。
评分作为一个正在学习国际注册会计师(ACCA)的学生,我一直都在寻找能够帮助我更好地理解和掌握英文专业知识的辅助材料。《会计审计专业英语》这本书,简直是我学习路上的“灯塔”。它不仅涵盖了ACCA考试中可能涉及到的绝大部分会计和审计专业术语,而且解释得非常透彻,并且提供了大量的例句。我特别喜欢书中关于“fair value accounting”(公允价值会计)的讲解,它不仅解释了公允价值的计量方法和原则,还给出了相关的英文术语,如“level 1 inputs”、“level 2 inputs”、“level 3 inputs”等,这让我能够更好地理解和运用这些概念。书中对“impairment of assets”(资产减值)的阐述也十分清晰,区分了不同类型资产的减值测试方法,并提供了相应的英文表达,如“recoverable amount”、“carrying amount”等,这对于我理解财务报表中的资产价值变化非常有帮助。此外,书中还对“earnings management”(盈余管理)这一具有争议性的概念进行了深入的分析,并列举了一些常见的盈余管理手段及其英文表达,这让我对财务报告的真实性有了更深的认识。这本书让我感觉自己离ACCA考试又近了一步。
评分正品,送货速度快,下次还来。
评分很好
评分挺好
评分书质量很好正版书
评分。。。。。。。。。。。
评分书不错,都是英语啊~~~~~~
评分挺好
评分质量很好
评分希望对专业用语有用。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有