蘇聯“大轉變”時期特殊移民研究

蘇聯“大轉變”時期特殊移民研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

譚繼軍 著
圖書標籤:
  • 蘇聯史
  • 移民史
  • 社會轉型
  • 曆史學
  • 蘇聯“大轉變”
  • 人口遷徙
  • 民族政策
  • 社會研究
  • 冷戰史
  • 20世紀史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787549567331
版次:1
商品編碼:11734160
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2015-07-01
用紙:輕型紙
頁數:336

具體描述

編輯推薦

  富農,又稱特殊移民,20世紀30年代前後的消滅富農運動,對蘇聯政治、經濟、社會産生瞭深遠的影響。本書作者利用瞭大量新公開的蘇聯檔案,對這一運動進行瞭全麵係統深入的探討,基本還原瞭這一運動的本來麵目。
  《蘇聯“大轉變”時期特殊移民研究》所附檔案資料及文獻,可供相關研究者參考。

內容簡介

  蘇聯“大轉變”時期的特殊移民是斯大林按照“一國建成社會主義”的理論實施其國傢發展戰略的直接産物。在1929—1933年蘇聯消滅富農的過程中,有140—150萬戶個體農民被強製遷移,後被運用於諸多生産部門。《蘇聯“大轉變”時期特殊移民研究》利用大量新公布的檔案資料,對特殊移民的産生、遷移、安置進行瞭較為全麵、係統的梳理和研究,揭示瞭特殊移民的政治、經濟、生活狀況,並力求探討特殊移民現象的實質。

作者簡介

  譚繼軍,1964年生,成都人。曆史學博士,外交學院副教授,碩士生導師。研究方嚮為俄羅斯(蘇聯)曆史與外交、國際關係史、轉型國傢研究。發錶過《蘇聯特殊移民的政治情緒及其錶達方式》、《試析蘇聯1930年的農民騷亂》、《試柝蘇聯特殊移民的飢餓現象》、《劇變前夕蘇共基層黨組織的渙散》等學術論文十多篇。

目錄

前言1
第一章斯大林“一國建成社會主義”與富農政策疾速轉變13
第一節20世紀20年代中後期蘇聯的國內狀況與國傢發展戰略的調整13
第二節理論與現實的結閤點——限製和排擠富農的政策22
第三節從“限製富農”到“消滅富農”政策的疾速轉變33
第二章疾速消滅富農與特殊移民的産生(1930—1931年初)52
第一節中央具體實施細則的齣颱52
第二節加盟共和國、邊疆區黨和政府組織緊急貫徹中央指示的措施65
第三節各地方政權組織、基層組織消滅富農的行動82
第四節1930年,來自普通百姓的呼聲114
第三章“糾偏”行動與特殊移民政策的調控(1931年春—1933年)136
第一節1930年的嚴峻形勢與聯共(布)黨的政治和策略136
第二節聯共(布)中央對消滅富農的宏觀調控158
第三節大規模、疾速消滅富農的餘波與結束173
第四章特殊移民遷移、安置工作中的突齣問題187
第一節糧食及生活必需品的供應問題與特殊移民中的飢餓現象188
第二節居住、醫療衛生條件與特殊移民的健康問題200
第三節特殊移民的政治情緒與反抗223
第四節其他相關問題238
第五章30年代初期蘇聯消滅富農的特點244
第一節立即消滅富農的理論依據不足244
第二節一場以行政方式推進的運動253
第三節嚴重的近期社會後果259
第六章1933年以後的特殊移民268
第一節“戰綫”的重新部署及“特殊移民”社會成分的變化268
第二節“特殊移民”(勞動移民)的經濟、政治狀況280
結語299
消滅富農、特殊移民遷移與安置大事記305
參考文獻315
後記327

精彩書摘

  伊爾庫斯剋州:
  卡楚格斯剋區行政處的一民警從區執委會沒收的財産中將一個咖啡壺拿迴瞭自己的傢。區行政處主任(主管)在未經區執委會允許的情況下將兩車富農戶的財産運至該行政處。所有被沒收來的馬匹沒有按規定使用,有一部分沒有轉交至集體農莊,而歸區執委會和區行政處使用……
  在圖隆斯剋區,謝拉古爾斯剋村蘇維埃區執委會全權代錶古醒與村蘇維埃主席皮爾芬利耶夫(兩人皆為聯共黨員)為剝奪富農,在登記富農戶財産清單時將床上用品也列入其中……
  在圖隆斯剋區,加達列伊斯剋村蘇維埃主席布雷列夫與村蘇維埃書記博羅德金(兩人皆為黨員)一道在剝奪富農戶財産時以低價為自己購得部分財物。
  在布拉茨剋區……民警逮捕瞭23名傢庭成員並將其送上法庭,其中主要是婦女,結果這些婦女被判為期不一的監禁和流放。
  在布拉茨剋區,民警逮捕瞭錯劃分為富農的鮑維爾·科馬洛夫。此人在高爾察剋統治時期曾參加過遊擊隊,並積極與匪幫進行鬥爭。在被逮捕後,馬濛托夫、斯傑潘、古良金基莫費伊和維尼琴科(無黨派貧農)氣憤地說: 他的兩個兄弟都被土匪打死,他自己也積極參加瞭與匪幫的鬥爭,因傢裏雇用瞭一個廚娘而把他當作富農,無緣無故地判刑。判處這樣一些保衛蘇維埃政權的莊稼漢們是非常不公平的。……
  在布拉茨剋區,因進行反蘇維埃政權的宣傳活動,民警逮捕瞭費利莫諾夫和其父親——因諾根基伊。他們是根據刑法第58條第10款定罪的。區全權代錶在接管此事之後瞭解到,此事純屬無中生有,他們不存在任何反蘇維埃政權的活動跡象。費利莫諾夫父子,中農,參加過布爾洛夫領導的遊擊隊,並協助紅軍正規軍與日本人打過仗。在1921年參加瞭消滅匪幫的鬥爭。在1922年以前屬於半雇農,近來成為中農。1929年12月份因齣賣瞭一副半弓(引者注: 原文如此)而被劃為富農戶……
  在布拉茨剋區的庫茲涅佐夫村,民警放著隱蔽的富農彆列日雷伊因諾根基不抓,而將其老母親逮捕,後者在法庭上哭喊道:“為什麼要審判我這樣一個老太婆?房子是他新婚妻子的,她纔是主人,如果需要的話,你們去審判她好瞭。”
  在布拉茨剋區,人民法院根據刑法第61條逮捕瞭沙姆佐娃·葉夫多基婭。其丈夫是林場伐木工,在妻子被判罪後,他從單位迴傢,找到瞭檢察院、警察局和法院,要求釋放其妻子。
  類似的審判富農妻子的事例共有20例。
  日加羅夫斯剋區行政處的民警切庫諾夫在卡緬尼村抓瞭6位老太婆,並根據刑法第58條第10款認定她們有罪,即聚眾鬧事,企圖破壞集體化運動。實際上,這6名老太婆隻是在參加公社前夕聚集在一貧農傢中多喝瞭一些酒而已。被抓的老太婆在押解人員的護送下從卡緬尼村步行走到瞭日加洛沃村。社會成分: 2名為雇農,1名為貧農,3名為中農……
  2月20日,奧葉剋斯剋區“五一清晨”公社基層黨組織書記格裏哥裏耶夫在尼科爾斯剋村展開瞭全盤集體化的工作,與代錶們一起挨傢挨戶地宣傳:“誰不參加集體農莊,誰傢的土地就要被沒收,財産就要被剝奪,其傢庭成員就要被趕齣村蘇維埃所轄的地盤。”同他一起進行“集體化”宣傳的人還威脅說:“如果沒有拉入規定數量的成員進入集體農莊,將被開除齣公社。”因批評格裏哥裏耶夫的行為和工作,後者逮捕瞭下列農民: 雷科夫瓦西裏,中農;茹拉弗廖夫、科奇金、科比揚科夫、伊萬諾夫、納紮連科、紮波羅茨基,他們全是貧農;卡德尼科夫,集體農莊莊員,積極分子……
  在奧葉剋斯剋區的哈拉特村,村蘇維埃規定: 所有的農民在參加集體農莊之前禁止其將多餘的糧食和飼料拿到市場上齣賣。
  在奧葉剋斯剋區的葉羅夫卡村曾經是紅色遊擊隊員的基地,基層黨組織書記丹尼洛夫采夫嚮社員們發布指示,沒收中農米哈列夫的房子,將其遷齣,理由是“房子將用作公社的辦公地”。
  康斯剋州:
  在伊爾彆伊斯剋區對富農的剝奪齣現瞭嚴重破壞法律的情況,在這裏不僅生産資料被沒收,甚至連包腳布都被沒收。這種事情不僅僅發生在全盤集體化的地區,也發生在所有有富農的地區。如在伊爾彆伊斯剋區的波德疆德村,村蘇維埃主席莫茲加列夫斯基(公社委員)在進入富農傢之後,首先拿走瞭放在房間裏的衣服和箱子,然後奪走瞭屋裏幾乎所有的東西。屋裏的果醬、色拉、黃油,一部分被當場吃光,其餘的則被拿走。在莫茲加列夫斯基所在的村蘇維埃,到處是大包小包的果醬包,此外還有被他們奪來的大衣、褲子和其他個人用品。財物被公社社員私分,並且沒有進行任何登記。
  類似的情況在其他州的地區也有發現。
  2月20日,尼日涅烏金斯剋區的人民檢察員涅波姆尼亞希帶來一名貧農和一名中農,在迴答全權代錶“為何抓他們”時,後者迴答道:“阻礙集體化運動。”
  在尼日涅烏金斯剋區的塔雷伊剋留奇村,貧農沃爾科夫(紅軍戰士的父親)住進瞭被剝奪的富農住宅裏。葉爾米謝夫[聯共(布)黨員、公社主席]進屋後對這一貧農說,希望在24小時內騰空房屋,並提齣若不照此去做將把屋裏所有的物品都拋到大街上去。
  在尼日涅烏金斯剋區的忽多葉蘭村,區執委會全權代錶以進行反蘇維埃宣傳為由將中農齣身的切爾諾夫丹尼爾逮捕,並押送至區行政處。經過調查,逮捕理由是莫須有的。切爾諾夫在高爾察剋反革命時期因同情蘇維埃政權而險些喪命,並多次受到摺磨而緻殘……
  在康斯剋區的科馬羅沃村,村蘇維埃主席沃羅彆伊帶領幾個共青團員對當地神甫斯傑潘·波波夫進行瞭搜查。經過搜查而被掠去的財物有: 外衣、內衣、皮靴等,1磅糖果,41盧布又12戈比的現金。波波夫沒有任何逃稅的記錄。後者之所以被剝奪,是因為他失去瞭選舉權。
  在羅日傑斯特維斯剋區,在被沒收的物品中有日常生活用品、自炊壺、枕頭、床單和其他零星物件。在托波爾村,被沒收的物品中有5雙包腳布和一些兒童襯衫。在這個地區,剝奪的不僅有富農,還有因不從事農業生産而失去選舉權的人士,如商人、地方舊官僚等。在伊爾彆伊斯剋區的馬羅夫斯剋村,村蘇維埃提齣還要剝奪15戶人傢,原因是這些農戶沒有按清單賣掉自己的財物。這些農戶中大部分是月收入不足200盧布的中農戶。對他們課以個體農業稅隻是因為他們是富農的走卒。類似的情況發生在拉基托夫卡村,這裏有近20戶這樣的中農戶被剝奪……
  在阿邦斯剋區的博戈莫爾卡村有10戶中農被剝奪……
  在阿邦斯剋區的波剋羅夫卡村,中農弗拉基米爾·舒緬斯基遭到瞭剝奪,理由是他擁有6.56公頃的耕地,交納13盧布50戈比的農業稅。在這一區的阿帕諾剋留琴斯剋村,個體納稅人特羅芬姆·拉維科夫,其傢庭是紅軍傢屬,他的兒子被剝奪瞭財産。在阿邦村,曾從事過投機倒把的赫拉剋,因沒有從事農業生産遭到剝奪並被確定為第三類富農。在波剋羅夫卡村,麥馮基·彼得羅琴科,中農,免交個體農業稅,未失去選舉權,擁有11.70公頃的耕地,交農業稅56盧布,傢中有11口人,被剝奪。
  鄂木斯剋州:
  在伊蘇爾古斯剋區,從指定集閤點遣返瞭84戶人傢。在這些人中有:
  從瓦修基諾村來的塔拉連科一傢,該戶的主人已因變賣財産而被送往勞動改造營;其餘的5人: 母親和4個小孩,小孩最小的1歲,最大的不過7歲。
  也是從該村來的一傢5口人: 老頭、老太婆、孕婦(有7個月身孕)和3個2—6歲的小孩。
  從巴爾斯剋村來的還有80歲的老人。
  從鄂木斯剋指定集閤點遣返瞭12戶人傢,其中沒有勞動能力的老人6人,病人4人,遊擊隊員並且有一兒子在紅軍中服役者1人,外籍納稅人1人。
  在新鄂木斯剋區,138戶遣送者中有16戶是紅軍傢屬,並且是中農戶。
  阿爾雷第五號村……有61名不具有勞動力的傢庭成員、殘疾人、病人、老人等被列入第三類富農。
  在博爾謝尼科爾斯剋村……示威的組織者是現役紅軍戰士、中農斯傑潘·瓦西裏,他要求釋放中農戶和遊擊隊員。
  阿琴斯剋州:
  在納紮羅夫斯剋區的多布拉婭村,村蘇維埃將一名中農劃為第三類富農,將後者的全部財産予以沒收並轉歸集體農莊……
  在這個區的上阿達登村,村蘇維埃剝奪瞭中農戈拉什·米特羅法諾夫的選舉權並將其遷移。戈拉什一傢的收入為473盧布。剝奪其選舉權的理由是戈拉什的父親在革命前是郵遞員,而戈拉什本人在兩次春播中曾雇人耙地。戈拉什在紅軍中服役3年半,與弗蘭格爾打過仗……
  在納紮羅夫斯剋區的安德羅波沃村(區執委會全權代錶授權村蘇維埃主席吉洪諾夫編製清單,剝奪富農瓦西裏·普羅寜,在剝奪的過程中拿走瞭羽絨褥子。見狀,3名村蘇維埃的成員拿走瞭枕頭、自炊壺和其他東西。在剝奪中,剝奪的參加者還吃瞭現住在富農普羅寜傢女教師醃製的果醬),幾個農民學著他們甩賣財物,拿走瞭車軲轆、馬具等。貧農古琴科夫在路上碰上瞭富農普羅寜,從其身上剝下瞭皮襖並說道:“你已經穿夠瞭,現在該輪到我瞭。”……
  在比林留斯剋區的奧爾羅夫村,富農瓦西裏·伊柳欣的財産遭到瞭剝奪。被剝奪的牲畜中有一頭上等的種豬,並快生小豬,而就在伊柳欣傢的院子裏當著眾多圍觀者將豬宰殺,之後豬肉被村蘇維埃主席謝金·伊萬諾夫和基莫費耶夫·普羅什金分走(兩人皆為積極分子)。這一行為激起瞭群眾的憤怒……
  在蘇斯洛夫區的加日諾維爾申斯剋村,突擊隊員圖曼諾夫在遣送富農移民時拿走瞭馬刀、黃瓜和其他物品。村蘇維埃主席是同夥……
  新西伯利亞州:
  馬斯良斯剋區
  在謝維良斯剋村……不參加集體農莊的人受到威脅,(區執委會)全權代錶羅曼諾夫斯剋說:“如果您不參加公社,那我們將剝奪你的選舉權,並將你流放到納雷姆邊疆區。你們選擇吧,要麼留在這裏和我們一起工作,要麼去納雷姆邊疆區餓死。”
  古謝爾尼科夫斯剋村蘇維埃主席烏沙科夫與村蘇維埃成員一起逮捕中農……
  瓦新斯剋區
  2月10日,瓦新諾村村蘇維埃剝奪瞭中農阿剋申基亞·德米特裏耶維奇·庫卡爾采夫一傢,同時區執委會全權代錶舒米洛夫(聯共黨員)和公社社員博爾佐夫要他以及與他同住的後母在24小時內搬齣住所,同時奪走瞭他的25普特的糧食……
  斯傑普諾古托夫斯剋村蘇維埃全權代錶卡林金,其助手加加樂基諾村村蘇維埃成員尤登佐夫“提齣要協助村蘇維埃成員拉紮列耶夫剝奪應予以遷移的富農的財産,拿走機器、桌子、椅子、桶、牲畜、馬匹;不能完成所列項目的將送交法庭。落款為區執委會春播運動非常全權代錶卡林金。2月25日”。
  在紮維亞諾沃村,該村的蘇維埃主席未經區執委會的確認,剝奪瞭該村公民、富裕中農戶沙基延科的所有財産和25盧布的現金。沙基延科交納瞭個體農業稅,未被剝奪選舉權。
  2月22日,奧新斯剋村蘇維埃主席涅剋拉索夫夥同區執委會全權代錶以私人名義遷移和沒收瞭曾為聯共(布)黨員的中農戶安德列·布斯諾夫斯基。從布斯諾夫斯基處奪走輕便小車、馬匹、糧食和其他財物,還從他身上搜走25盧布現金卻不知用於何處。
  2月26日,在尤爾塔赫村,在剝奪富農西佐夫的時候,以村蘇維埃主席伊戈爾·法捷耶夫為首的一夥村蘇維埃成員奪走瞭包括金手鐲、戒指、450盧布的現金、衣服、亞麻布,直至手套和牛奶。
  熱爾托諾金諾村的全權代錶科維謝尼科夫未經區執委會的批準剝奪瞭3戶農民。財産被剝奪得一乾二淨,甚至包括洗臉盆和皮靴。波波夫·費多爾·普羅托奪走瞭箱子、小甜餅、3張披肩、7塊麻布、大衣、亞麻布、皮靴、自炊壺、一普特半的稠李、洗臉盆等。
  科雷旺斯剋區
  科雷旺斯剋區執委會將一名有三個3—10歲兒童的婦女送到巴剋新斯剋監察通行站。查問身份後得知,這名婦女是從科雷旺區的波德戈爾諾村來的,名叫費多西婭·格爾金謝娃,丈夫曾是一名投機商,1926年離婚後與三個孩子生活在一起……
  區執委會全權代錶維哈列夫將富農們叫到自己跟前並要他們交齣現金。維哈列夫從下列富農那裏獲得瞭現金: 從安娜斯塔西婭·巴斯特裏科娃那裏得到5盧布,科瓦諾夫尼古拉1盧布,科茹羅夫5盧布,尼基塔·巴羅赫金30盧布,鮑威爾·伊萬諾夫4盧布。收取現金後他沒有開具任何收條。沃羅彆伊村蘇維埃成員普魯德尼科夫——當地的一名中農教師,在嚮遷移富農索取現金時,沒有說明用於何種目的: 從女富農阿芙多基婭·雅庫謝娃處索取25盧布,後者稱身上沒有帶錢,普魯德尼科夫則嚮她的丈夫說道:“去找鄰居藉,如果他不給,就騙騙他,必須把錢弄來。”雅庫謝娃沒有這樣做,而讓丈夫弄到25盧布並交給瞭普魯德尼科夫。沒有留下收據。
  在遷移富農Н.И.卡巴諾夫時,登雷什金斯剋村蘇維埃成員彆良耶夫和沃羅寜剝奪瞭茶勺和叉子。村蘇維埃主席要他們歸還這些東西,但彆良耶夫和沃羅寜沒有照辦,仍將其據為己有。
  在將富農Ф.Н.切爾尼金從特諾賓諾遷移的時候,村蘇維埃成員А.申切科、Ф.普羅特尼科夫、А.В.涅剋拉索夫將三副鞋掌、兩副鞋墊據為己有。當切爾尼金請求歸還鞋掌和鞋墊時,這兩位村蘇維埃成員迴答說:“還穿什麼鞋,到瞭原始森林就要打赤腳瞭,上帝會用自己的心靈去溫暖你們富農的。”
  在將富農費多爾·維爾申尼從岡達烏羅沃村遷移的時候,該村村蘇維埃書記員科茲羅夫將4套茶具、3個盤子、1個鬧鍾據為己有,並拿走瞭食品。維爾申寜叫自己的女兒到科茲羅夫傢要迴東西,但後者將她趕瞭齣來。
  在將富農格列布涅夫遷移齣岡達烏羅沃村時,當地民警茲瓦羅夫和采購員雅科夫列夫從老太婆(估計是格列夫涅夫的母親——注)那裏奪走6盧布,沒有說明用途。
  在遷移尼日涅特羅伊茨剋村原神職人員羅巴耶夫時,村蘇維埃成員切列巴諾夫·米哈伊爾和斯科爾尼亞科夫將各種傢具、捲心菜和2普特麵粉據為己有。
  尼日涅特羅伊茨基村蘇維埃將遷移的女富農久茲娜叫到辦公室,在場的村蘇維埃主席斯科爾尼亞科夫想從其頭上扯下披肩。久茲娜吵瞭起來,沒有交齣披肩。
  在遷移富農科夫林金一傢時,村蘇維埃主席米赫耶夫剝奪瞭其所有的東西並在村蘇維埃辦公地進行拍賣。在拍賣中沒有人買自製的腰帶,於是米赫耶夫將其據為己有。在拍賣之後,富農科夫林金的妻子和5個孩子坐上瞭無座雪橇,在到達切列姆上卡車之前,所有的孩子們都凍僵瞭,不得不用汽油摩擦來恢復知覺。科夫林金娜再也不能往前走瞭,隻好將她和孩子們送迴。
  來自岡達烏羅沃村的女富農塔吉揚娜·葉若娃在雪橇下放瞭一個墊子,村蘇維埃成員看到墊子的質地好,就將其據為己有,還從車上拿走瞭自炊壺。
  村蘇維埃成員葉羅菲耶夫和切爾諾夫從來自岡達烏諾沃村的女富農手上摘下瞭訂婚鑽戒……
  卡緬斯剋州:
  在卡緬斯剋區的戈諾霍沃村,有兩名中農被劃為富農,其中А.А.硃可夫被劃為富農的原因是他沒有參加集體農莊而參加瞭自願者勞動組閤。
  在紮維亞諾夫區的奇斯托奧熱爾卡村,村蘇維埃主席波普科夫講述瞭他如何剝奪富農沙羅夫的:“當晚我們來到他傢,一名女紅軍戰士抓瞭一件大衣並穿在瞭自己的身上,我要求她把大衣脫下,她拒絕,我便將她摁在地上,強行將大衣脫下。在撕扯中,她叫著並已袒胸露背。”第二天她穿上瞭毛茸茸的狗皮靴子在村子裏轉悠(她的丈夫在紅軍部隊中是超期限服役兵)。
  第二組事例: 在紮維亞羅夫斯剋區的杜布羅維諾村和格魯博基村,富農穿著單衣被趕齣傢門。而在格魯博基村則發生瞭如下事件: 聯共(布)基層黨組織書記阿基姆·盧基揚切科在驅趕富農楚帕興而遭抵抗時,將一周歲的小孩放到院子裏的雪地上,並將傢裏其他人都趕瞭齣來。小孩的母親沒在傢,過瞭一會兒,小孩纔被鄰居尤日科娃抱走。
  ……
  在蘇容斯剋區的塔拉達諾沃村,集體農莊莊員伊萬·羅赫曼諾夫、康斯坦丁·科爾申諾夫和雅科夫·帕魯諾夫也這樣宣傳:“如果你們再不加入,我們還將剝奪70戶,並將他們掃地齣門。”Красильников С.А.: Спецпереселенцы в Западной Сибири1930�鉢纓支悃擐� 1931.Новосибирск, 1992,с.4748.
  以上五花八門的剝奪富農的行動可以歸結為: 打擊對象模糊不清,侵害中農、紅軍傢屬、工人傢屬的現象非常嚴重;剝奪規章形同虛設,有的村蘇維埃領導人甚至把剝奪富農作為打擊報復的手段;剝奪手段不僅簡單、粗暴,有的近乎野蠻;剝奪的範圍遠遠超過預期的設定。
  ……

前言/序言


《曆史深處的洪流:蘇聯解體後的社會重塑與個體遷徙》 本書並非聚焦於“大轉變”時期蘇聯特殊的移民現象,而是從一個更宏觀、更具曆史縱深的視角,深入剖析瞭導緻蘇聯解體的深層社會、經濟、政治力量,以及在此劇烈變革浪潮中,普通個體所經曆的生存掙紮、身份重塑與遷徙選擇。我們將目光從單一的“特殊移民”概念抽離,轉嚮一個更加龐雜、更加動態的社會變遷圖景,探究那些構成曆史洪流的涓涓細流,它們匯聚在一起,塑造瞭一個時代的命運。 第一部分:巨石崩塌的根源——蘇聯體製的睏境與裂痕 在冷戰的巨大陰影下,蘇聯一度被視為強大的社會主義樣闆。然而,在輝煌的錶象之下,體製性的弊端如同無形的蛀蟲,早已侵蝕著國傢的肌體。本部分將深入探討蘇聯計劃經濟的固有缺陷,它如何扼殺瞭創新活力,導緻資源分配的扭麯,以及長期存在的物資短缺和社會不公如何積聚成民怨。我們將考察意識形態的僵化如何阻礙瞭思想的解放,以及赫魯曉夫時期“解凍”的有限性與勃列日涅夫時期“停滯”的深重後果。 經濟失靈的軌跡: 詳細分析蘇聯中央計劃經濟模式的運作機製,重點剖析其在激勵機製、效率提升、技術創新等方麵的根本性不足。通過具體的案例,展現指令性計劃如何與日益復雜的社會需求脫節,導緻生産的低效和商品的短缺。我們將探究“灰色經濟”的滋生及其對官方經濟體係的衝擊,以及石油價格波動對蘇聯經濟的脆弱性暴露。 意識形態的桎梏: 考察官方意識形態如何從最初的革命激情走嚮教條化的僵化,以及它如何壓製多元思想的産生和傳播。分析“官方敘事”與民眾實際生活感受之間的鴻溝,以及這種脫節如何削弱瞭政權的閤法性。 民族問題的暗流: 蘇聯聯邦並非鐵闆一塊,民族主義的潛流在高度集權的體製下被壓抑,卻從未消失。本部分將分析蘇聯多民族國傢的形成過程,以及中央集權政策對各民族文化、語言、認同的潛在影響。我們將考察在經濟睏難和政治動蕩加劇時期,民族主義如何從邊緣走嚮中心,成為解體的重要推手。 政治體製的僵化與腐敗: 審視蘇聯共産黨一黨專政體製的運作,分析官僚主義的膨脹,以及缺乏有效監督和製衡機製下的權力濫用與腐敗問題。考察“塔什乾事件”等典型案例,揭示體製內部的肌體衰敗。 第二部分:時代洪流中的個體——生存、認同與選擇 當宏大的曆史車輪碾過,捲入其中的每一個個體都麵臨著前所未有的挑戰。蘇聯解體帶來的不僅僅是國傢邊界的重劃,更是深刻的社會結構性調整,以及個人生存模式的顛覆。本部分將聚焦於普通民眾在這一劇變時期的經曆,他們如何適應新的經濟秩序,如何在身份認同的危機中尋找方嚮,以及他們在動蕩年代所做的各種遷徙與留守的選擇。 經濟轉型的陣痛: 詳細描繪蘇聯從計劃經濟嚮市場經濟轉型的過程,及其對個體生計的衝擊。分析私有化過程中的爭議與不公,以及失業、通貨膨脹、貧富差距拉大等問題如何影響瞭絕大多數人的生活。我們將通過生活化的敘述,展現普通傢庭在物價飛漲、工資停滯背景下的生存智慧與睏境。 身份認同的重塑: 蘇聯解體意味著“蘇聯人”這一身份的消解,取而代之的是新的民族國傢認同,或者是一種迷失。本部分將探討在新的政治版圖下,個體如何重新定義自己的民族歸屬、文化傳承,以及在後蘇聯空間中的身份焦慮。我們將考察語言、曆史敘事在這一身份重塑過程中的作用。 遷徙的驅動與分流: 在國傢邊界重新劃定、經濟環境劇烈變化的背景下,遷徙成為許多人尋求更好生計、更安全環境的選項。本部分將分析導緻遷徙的多種因素:經濟機會的差異、民族衝突的威脅、傢庭團聚的願望、以及對未來的不確定性。我們將考察不同群體(如技術人纔、少數民族、普通勞動者)的遷徙模式與目的地,以及遷徙所帶來的新挑戰與機遇。 留守者的堅守與適應: 並非所有人都選擇離開,許多人選擇留守,在熟悉或不熟悉的環境中繼續生活。本部分將關注留守者的生活狀態,他們如何適應新的政治經濟格局,如何在不確定性中尋找希望,以及他們對過去與未來的情感。我們將展現留守者所麵臨的社會問題、文化衝擊,以及他們獨特的生存策略。 社會關係的變遷: 劇烈的社會變革必然帶來人際關係的重塑。鄰裏關係、傢庭內部關係、同事關係等都可能因為經濟地位的改變、政治立場的差異、遷徙的選擇而發生深刻變化。本部分將探討這些社會關係的動態演變,以及它們在個體生存中的支撐或阻礙作用。 第三部分:曆史的迴響——後蘇聯時代的挑戰與反思 蘇聯解體並非曆史的終結,而是新挑戰的開始。各個新獨立國傢在摸索中前進,舊的創傷與新的睏境交織。本部分將超越劇變的時點,審視後蘇聯時代各國麵臨的普遍性挑戰,以及這些挑戰如何形塑瞭當今的政治、經濟與社會格局。 民主轉型的麯摺: 許多前蘇聯加盟共和國在解體後紛紛嘗試建立民主製度,但過程並非一帆風順。本部分將考察民主製度建設中的普遍性難題,如政治不穩定、精英腐敗、權力繼承問題、以及外部乾預的影響。 經濟發展的模式與睏境: 各國在經濟發展道路上采取瞭不同的策略,但普遍麵臨著結構性改革的艱巨性、經濟依賴性、以及貧富差距等問題。本部分將對比分析不同國傢在經濟發展方麵的經驗與教訓。 區域衝突與地緣政治: 蘇聯解體後,一些地區性的衝突爆發,地緣政治格局發生深刻變化。本部分將簡要梳理其中一些代錶性的區域衝突及其影響,以及大國在後蘇聯空間中的博弈。 曆史記憶與集體認同的再構建: 對於過去的曆史,特彆是蘇聯時期,不同國傢、不同群體有著不同的解讀與記憶。本部分將探討後蘇聯時代如何處理曆史記憶,以及如何構建新的集體認同,這對於理解當今的民族關係和政治走嚮至關重要。 全球化背景下的挑戰: 後蘇聯國傢在全球化浪潮中如何定位自己,如何應對全球化帶來的機遇與挑戰,也是本部分探討的重要議題。 結語: 《曆史深處的洪流:蘇聯解體後的社會重塑與個體遷徙》並非對單一曆史事件的記錄,而是試圖捕捉一個時代變遷的宏大脈絡,理解個體在曆史洪流中的命運沉浮。它試圖超越宏觀敘事與微觀個案的割裂,將二者有機地融閤,呈現一幅復雜而生動的曆史畫捲。本書旨在引發讀者對曆史的深度思考,理解變革的復雜性,以及在任何曆史轉摺時期,個體生存的艱難與韌性。它告誡我們,宏大的曆史敘事背後,是無數個鮮活的生命在經曆、在選擇、在承受。通過對這一時期更廣泛的社會變遷與個體命運的考察,我們可以更深刻地理解當今世界的形成,以及人類在麵對劇烈變革時,永恒的生存主題。

用戶評價

評分

作為一名對社會變遷和人口流動現象有著濃厚興趣的讀者,這本書無疑是為我量身定做的。它以蘇聯“大轉變”時期為切入點,對“特殊移民”這一概念進行瞭深入的探討,讓我對這一特定曆史時期的社會動蕩有瞭更加具象和細緻的認識。作者並沒有迴避那個時期復雜的政治背景和經濟轉型,相反,他將這些宏觀因素作為背景,去審視那些身處其中的個體,尤其是那些因為各種原因而被迫或主動離開原有生活軌跡的人們。書中對“特殊移民”的界定、分類,以及他們遷徙動因的分析,都顯得尤為深刻和有條理。我被書中對這些移民在抵達新環境後所麵臨的文化衝擊、社會歧視、經濟睏境等一係列挑戰的細緻描繪所吸引。作者並沒有止步於描述睏難,而是進一步探討瞭他們在逆境中的適應策略、身份重塑以及與其他社會群體之間的互動關係。這種多角度、深層次的分析,讓我對“移民”這一概念有瞭全新的理解,也讓我看到瞭曆史事件在個體層麵所産生的具體影響。

評分

這本書簡直是一本沉甸甸的曆史教科書,又帶著幾分學術論文的嚴謹。開篇就將我帶入瞭蘇聯解體那個風雲變幻的時代,那個宏大的“大轉變”本身就充滿瞭無數值得探究的議題。書中對那個時期社會結構、政治體製、意識形態發生的劇烈動蕩的描繪,讓我仿佛置身於曆史洪流之中,感受著舊秩序的崩塌與新秩序的萌芽。作者對當時社會各階層、各群體在這一劇變中的反應和處境進行瞭細緻的梳理,那種身不由己的命運感,以及在迷茫與希望之間掙紮的復雜心態,都通過生動的筆觸展現齣來。特彆是對於那些在時代浪潮中被裹挾、被推移的個體,他們的生活軌跡如何被重塑,他們的身份認同如何發生改變,這些細節的刻畫令人印象深刻。作者似乎並沒有直接去評判孰是孰非,而是更多地聚焦於“是什麼”和“如何發生”,通過大量的事實和分析,呈現瞭一個多維度、立體化的曆史圖景,這讓我有機會自己去思考和判斷。這本書並非易讀之作,需要讀者具備一定的曆史知識背景,但一旦沉浸其中,便會為作者構建的宏大敘事和深邃洞見所摺服。它讓我對那個時代的理解,不再停留在錶麵的新聞報道和宏觀的政治分析,而是深入到瞭社會肌理之中,看到瞭曆史變遷背後那些鮮活的生命。

評分

這本書就像是一扇通往另一個時空的窗戶,透過它,我得以窺見蘇聯“大轉變”時期那些不為人知的角落。作者聚焦於“特殊移民”這一群體,讓我得以從一個全新的視角去理解那個波瀾壯闊的曆史時期。我之前對蘇聯解體的認識,更多停留在政治和經濟的宏大敘事上,而這本書則將我帶入瞭普通人的生活,特彆是那些因為各種原因而成為“特殊移民”的人們。書中對他們遷徙的背景、原因、以及在異國他鄉所麵臨的生存睏境進行瞭詳盡的描繪。我印象最深刻的是,作者並沒有將這些移民簡單地視為一個同質化的群體,而是深入剖析瞭他們內部的差異性,以及他們在新的社會環境中經曆的文化衝突、身份認同的迷失與重塑。這種細膩的筆觸和深入的分析,讓我對那個時代有瞭更深刻、更立體的認識。這本書讓我意識到,曆史不僅僅是宏大的政治事件,更是無數個體命運的交織和沉浮,而這些“特殊移民”的故事,正是那個時代最真實的寫照之一。

評分

這本書給我最大的衝擊,在於它打破瞭我對於“曆史”的刻闆印象。我一直以為曆史研究就是冷冰冰的事件堆砌和政治分析,但這本書完全顛覆瞭我的認知。作者在講述蘇聯“大轉型”時期的曆史背景時,並沒有止步於高層決策和政治格局,而是將目光聚焦於那些在時代洪流中被邊緣化、被忽視的群體——特殊移民。這不僅僅是一次簡單的曆史事件梳理,更是一次深刻的社會學和人類學層麵的探索。書中對這些特殊移民的形成原因、遷徙過程、以及他們在新的社會環境中生存和發展的艱難曆程,進行瞭極其詳盡和深入的挖掘。作者運用瞭大量的二手和一手資料,結閤嚴謹的學術分析,將這些個體的故事串聯起來,展現瞭一個更加真實、更加多元的“大轉變”圖景。我尤其欣賞作者在處理這些敏感話題時所展現齣的同情心和客觀性,他沒有簡單地貼標簽,而是試圖去理解他們行為背後的邏輯和動機,以及他們所承受的壓力和痛苦。這本書讓我對“曆史”有瞭更深刻的理解,它不僅僅是帝國的興衰,更是無數個體命運的交織和沉浮。

評分

這本書給我的感覺就像是在一個塵封已久的寶庫裏尋寶,每一頁都充滿瞭待解的謎團和意想不到的發現。作者以一種極其細膩和專注的視角,深入探討瞭蘇聯“大轉變”時期一個非常具體卻又極其重要的側麵——特殊移民。我之前對蘇聯解體的瞭解,更多停留在宏觀的政治經濟層麵,對那些身處其中的個體的經曆,尤其是那些因為各種特殊原因而不得不離開故土的人們,瞭解得非常有限。這本書恰好填補瞭這一空白。作者並沒有簡單地將他們歸類為“移民”,而是深刻地剖析瞭他們“特殊”的成因、遷徙的路徑、以及在新的環境中麵臨的挑戰和機遇。書中對這些移民群體在文化適應、身份認同、社會融入等方麵所經曆的掙紮和蛻變,進行瞭詳盡的描述。這種描述不是空洞的理論闡述,而是建立在大量的史料、訪談和案例分析之上,充滿瞭鮮活的細節和真實的感觸。讀完之後,我纔意識到,“大轉變”的漣漪遠遠超齣瞭蘇聯國境,它深刻地影響瞭無數個體的人生軌跡,而那些特殊移民的故事,更是將這一影響具象化、情感化,讓我們得以窺見曆史的另一麵,感受到那個時代個體命運的沉浮。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有