葬礼竞技会

葬礼竞技会 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 玛丽·瑞瑙特 著,郑远涛 译
图书标签:
  • 奇幻
  • 冒险
  • 竞技
  • 死亡游戏
  • 黑暗
  • 复仇
  • 魔法
  • 超能力
  • 生存
  • 残酷
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海人民出版社
ISBN:9787208135109
版次:1
商品编码:11871558
品牌:世纪文景
包装:平装
丛书名: 亚历山大三部曲
开本:32开
出版时间:2016-02-01
用纸:轻型纸
页数:308
字数:180000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  ※美国总统肯尼迪、传奇作家张爱玲、英国布克奖得主《狼厅》作者希拉里·曼特尔的挚爱作家—玛丽·瑞瑙特
  公认巅峰巨作“亚历山大三部曲”第三部
  ※阴谋与陷阱,复仇与角力,在这里同台竞技
  亚历山大大帝去世之后的帝国,正面临分崩离析的命运
  ※玛丽·瑞瑙特对于历史小说家及其读者们都是一道光照。她不会假装昔日和今天一样,古希腊人和我们一样。她向我们展示了他们的奇异,纤毫毕现、准确无误,挑战我们的价值观,勾引我们的好奇心,领着我们穿越一块动人而愉悦的域外地景。
  ——布克奖得主希拉里·曼特尔

内容简介

  《葬礼竞技会》以亚历山大的垂死开篇。公元前323年的巴比伦皇宫,笼罩在沉重压抑的气氛之下,昔日的帝国统治者已日薄西山,而他身后遗留的子嗣此时尚未出生。弥留之际,亚历山大只留下“给*强者”的遗言就去世了。
  自此,亚历山大周围各怀野心的将佐、亲属,为了夺得帝国继承权开始了一段混乱的斗争:有人毫不留情地剪除异己;有人被迫推上台前扮演傀儡角色;有人结成脆弱的同盟,很快又挥戈相向……
  在权力斗争的旋涡中,人人都是棋子,无法掌控自己的命运。亚历山大曾经苦心经营的庞大帝国正走向不可预知的结局。

作者简介

  玛丽·瑞瑙特(Mary Renault,1905—1983),以描写古希腊的历史小说享有世界性的声誉,其作品传神地展现了忒修斯、苏格拉底、柏拉图和亚历山大大帝等名人的生平。
  瑞瑙特出生于伦敦,毕业于牛津大学,大学时的老师包括著名希腊学教授吉尔伯特·默雷(Gilbert Murray),和后来以《魔戒》成为一代文豪的语言学教授托尔金(J. R. R.Tolkien)。大学之后,她在牛津的拉德克利夫医院(Radcliffe Infirmary)学习护理,并跟日后的终身伴侣朱莉·穆拉德相遇。二战期间两人曾专职照料伤兵。
  瑞瑙特*一本小说发表于1939年。1948年以《归于夜晚》赢得15万英镑文学奖金后,携朱莉移居南非。其后的写作生涯中,瑞瑙特先以同性爱情故事《御者》震撼文坛,继而转入一向令她痴迷的古希腊历史,共写出八部考据翔实、想象驰骋的大师之作,包括《残酒》《国王必须死去》《海里来的公牛》《阿波罗面具》《颂诗人》与“亚历山大三部曲”(《天堂之火》《波斯少年》《葬礼竞技会》),至今广受喜爱,长销不衰。

精彩书评

  玛丽·瑞瑙特对于历史小说家及其读者们都是一道光照。她不会假装昔日和今天一样,古希腊人和我们一样。她向我们展示了他们的奇异,纤毫毕现、准确无误,挑战我们的价值观,勾引我们的好奇心,领着我们穿越一块动人而愉悦的域外地景。
  ——布克奖得主 希拉里·曼特尔

  以很多人来说,对古代世界感兴趣,就是对玛丽·瑞瑙特感兴趣。她的作品对古代现实把握得真切,感受得真切,如今无人能及。玛丽有一种天赋:知道怎样在某些时候用寥寥几笔说出千言万语。
  ——罗宾·雷恩·福克斯,《亚历山大大帝传》作者,历史学家

  以她通常的元气与想象力写就,玛丽?瑞瑙特具有伟大的才华。
  ——《纽约时报》
  瑞瑙特的写作技巧
让我们沉浸到作品的世界里,把我们带入它的奇异、狂暴与美好之境。一种文学魔法,如此令人信服又充满创造性。
  ——《泰晤士报》

目录

葬礼竞技会
作者识
译者致谢

精彩书摘

  公元前 318 年
  和煦的奇里乞亚海滨,欧迈尼斯坐在他的营帐里,眺望大海对岸塞浦路斯的远山。这果实累累的温暖平原是天堂,与去年冬天判若云泥:安提柯当时将他围困在高踞托鲁斯山的一座逼仄的堡垒中,饱受砭骨的山风。一口良泉,许多食物,别的一点点都很珍贵。士卒们的牙龈因缺少菜蔬而开始溃烂;他费尽力气阻止他们吃掉那些或许仍是他们性命所系的马匹;他让马儿保持锻炼,方法是每天一次将其前半身用吊索悬起,然后马夫冲它们叫喊抽打,使之又踢又蹬,汗水涔涔。他几乎要决定屠宰它们时,安提柯忽然遣使来议和。摄政已死,人人为自己打算,而安提柯想要一个盟友。
  他要求立誓效忠才解除包围。“忠于安提柯和两位国王。”使者说。起誓之际,欧迈尼斯改之为“忠于奥林匹娅斯和两位国王”,使者也由他去了。安提柯不悦;但是他听说时,他们已全部出来了。幸亏如此;欧迈尼斯接到波利伯孔来信,以国王们的名义命他接受安提柯的率领;既然安提柯决不会自动去职,他要夺权势必动武。与此同时,他受命接管奇里乞亚行省的宝库,及其卫戍部队——银盾军团的指挥权。
  如今他和他们共处一个军营,他们苟且偷安,享受着以行军者熟悉的各种狡诈伎俩赢来的奢侈品。许多人从军已逾五十年,时间最短的也超过四十年;刚强、顽劣的老兵油子,亚历山大以为自己永远摆脱了他们,就连他,要给他们解甲时也不免招来一场叛变。他们是他得自父亲腓力的遗赠,方阵的兵卒、萨里沙长矛手,全是精挑细选的战士。他们追随腓力的时候正当壮年;假如他还活着,许多人会比他年纪更大。现在,他们本该带着他们的掠夺品和亚历山大的赏金在家乡农庄上生活,却依然在这里,如其靴钉一般刚硬——退役之事由于克拉特鲁斯之死和他们自己的顽固抵抗而一再耽搁;从未战败,准备着再次出征。
  无人不到六旬,大多数年过七旬;他们的自负尽人皆知;而欧迈尼斯,年纪小一辈,又是外邦的希腊人,得要接管他们。
  他几乎拒绝了。但是,当他解围之后顾着挽救自己四散的兵力时,接到一封自水陆两路从伊庇鲁斯送来的信札。写信人是奥林匹娅斯。
  我求你帮助我们。只剩下你了,欧迈尼斯,我所有朋友当中最忠诚,也最有能力匡复我们王室于倾颓的人。我恳求你,别弃我而去。请给我回信:我和孙儿可以仰赖一个个声称是他的监护人,然后却被揭发图谋窃取国祚的男子吗?他母亲罗克萨妮给我带了话,她担忧波利伯孔一旦离开马其顿去讨伐叛徒卡桑德罗斯,孩子会有性命之虞。怎么办才好,该是她带孩子逃来我这里,还是我该募集军队去马其顿?
  这封信让他极其动容。他初见奥林匹娅斯的时候年纪尚轻,她也一样。腓力在外时,厌恨她的摄政经常派欧迈尼斯捎信给她,既是以他较低的职位轻慢她,也是避免和她接触。在许多场家庭争吵之中,腓力也是这么做的。在这希腊青年看来,她有种古昔神话时代的气质;一个为酒神沉醉的阿里阿德涅,等待永远不到来的狄奥尼索斯的拥抱。他见过她落泪、欣喜如狂、怒火偾张,偶尔也雍容华贵。他对她没有欲望,就像人不会欲求海上一场壮观的闪电;但他爱慕她。即使当他明知是她错了,且只好由他来点破时,他每次面对她也都会感到心的战栗。其实,她待他经常很随和。那时他是个英俊青年;虽然她从未使他变成她的党羽,或改易他对腓力的忠诚,她依然享受他的崇敬。
  他知道她一路烦扰着在亚洲的亚历山大,拿她和摄政的宿怨穷追不舍;他记得她儿子如何递给他一封这样的信,说道:“神明在上,我在她肚里待了九个月,她收那么贵的租子!”但他是带笑说的;他也一样事事爱着她。他离开时她仍旧是美丽的;也像欧迈尼斯一样,见不到她老。
  现在他马上知道的一点是:她绝对不能去马其顿,无论带不带军队。她像一头母猎豹似的不知节制;她到了那边,不出一个月就会自毁长城。他回信力劝她留在伊庇鲁斯,直到目前的战争止息;与此同时,她可以信任他对她和亚历山大之子的忠诚。
  他没有谈及罗克萨妮和她的恐惧。谁知那巴克特利亚女人是被什么样的胡思乱想所惊吓呢?在他漫长的征战和后继的冬季围城期间,他很少收到欧洲的消息。自萨第斯的婚礼以来,他没有多少欧律狄刻的音信。
  很快安提柯就会对付他的——显然那人有志在亚洲建立自己的王国——而他必须移动起来,带着他从当地征来的兵员和他们较精粹的战士——饱经战事的银盾军团。从他营帐的入口,他能看见他们以五十年来形成的群落分开坐着,他们的女人在煮早餐;吕底亚女人,提尔女人,巴克特利亚、帕提亚、米底和印度的女人,他们长年漫行的战利品,还有几个耐劳的马其顿老女人,是从家乡跟他们来的,侥幸还活着。未夭折的孩子——也许占行军路上所生的三分之一——围着炊火悄声叽喳,小心不要吃老爸的一记拳头;皮肤棕色、蜜色、白皙的都有,说着他们的混杂语。拔营的时候,女人们会把世界各地捡来的便宜塞满行李车,再次上路。
  在毗邻的山头上,欧迈尼斯望见两位统领安提贞尼斯和透塔摩斯的营帐;机智顽强的老战犬,任何一个年纪都够做他的父亲。今天他得召他们来开战争会议;他们会无怨无尤地遵从他吗?他太知道自尊一旦受伤,逆心就会激起。他厌倦地一叹,怀念昔日他和他们并非历史洪流上的浮萍,而是骄傲地塑造着历史的河道。那边那些老罪人,他想,连他们也一定记得。
  多年危险莫测的生活令他心思敏捷;这时他内心就做了在更严峻的关头救过他的一跃。时候还早,照着塞浦路斯的阳光新鲜而柔和。
  他刮了胡须,整齐而不浮夸地穿戴完毕,唤来传令官。
  “吹响号令让军官们集合。”他说。
  他命奴隶们在草地上随意摆开凳子和行军椅,没有位次。那些满面沧桑的老人不紧不慢地陆续来了,他亲切地招呼他们就座。从他们留给他的座椅上,他起立,站着向他们说话。
  “先生们,我召集诸位来,是有要事公布。我得到了一个征兆。”
  大家一片死寂,如他所预想。老兵和水手一样迷信。他们都知道机运对一个打仗的人影响巨大。
  “如果众神曾经给人以强大的梦,我在鸡鸣时梦到的就是如此。
  一个比清醒更真切的梦。在唤着我的名字。我认出那声音,是亚历山大的。他在我的帐篷里,就在你——透塔摩斯,坐着的那张椅子上。
  ‘欧迈尼斯!’他说。”
  他们前倾而听。透塔摩斯粗糙的手抚摸着松木椅柄,仿佛在抚摸一个护身符。
  “我求他原谅我当着他寝卧,就像他还活着一样。他穿着他的紫边白袍,戴着金冠。‘我要开国务会议。’他说,‘人都到齐了吗?’
  然后四面看了看。这时仿佛那帐篷不是我的,而是他的,他从大流士处截获的那个帐篷。他坐在王位上,近卫们在周围,你们也在,和别的将军一起,等着他说话。他前倾身子向我们发言,但他刚开口,我就醒了。”
  他精通修辞学,这话却说得平实,神态和语言都像是一个回想某件大事的人。奏效了。他们面面相觑,不是怀疑,只是纳罕其中的含义。
  “我相信,”他说,“我卜知了亚历山大的愿望。他关切着我们。
  他想参加我们的会议。如果我们向他吁请,他会指导我们的决策。”
  他停了一停,预备答问,但他们几乎没有嗡语。
  “所以让我们不要吝啬地接待他。我们这里有科茵达的黄金,各位先生,那是你们为他忠心看守的。让我们召来工匠,给他打造一个金宝座,一柄权杖和一个金冠,让我们向他供奉一个营帐,将王权重器放在宝座上,并向他的精魂祭献熏香。然后我们可以在他灵前会商,请他做我们的最高统帅。”
  他们世故的、布满伤痕的脸打量着他。看来,他没有企图自高于众;他没有窃取财宝的计划;如果亚历山大只向他显现,毕竟他对他相熟。而且亚历山大喜欢别人遵从他的命令。
  不出一星期,营帐、宝座和王权重器都预备好了。就连紫色染料也找到一点,做了个华盖。到了该向腓尼基进军时,他们在那营帐内会面,商讨出征事宜。就座之前,人人都在那个可搬动的小祭坛献上自己的一撮熏香,说道:“神圣的亚历山大,请护佑我们。”他们都服膺欧迈尼斯,他的预卜能力在他们中间是明白无疑的。
  他们几乎没有人见过亚历山大高踞宝座,那也没有关系。他们记得他穿着旧的皮胸甲和磨光的胫甲,脱了头盔让他们望见他,战事之前沿着队列骑行,对他们谈起他们畴昔的荣光,告诉他们如何再胜一场。他们不在乎本地金匠的技艺差强人意。黄金的闪耀、乳香的烟气,唤醒了一个被十三年的风霜与战尘与疲惫所长久埋没的记忆:一辆金战车胜利地驶过巴比伦城铺满花朵的街衢;号声阵阵,赞歌高扬,香炉遍地,欢呼四起。有半晌工夫,他们站在那空的宝座前,似乎又能成为往日的自己了。
  ……

前言/序言

  二十世纪的古希腊之魂
  ——玛丽·瑞瑙特的创作人生(代译序)
  郑远涛
  “他的脸多年来萦绕在我的心头;那双不可思议的眼睛,那头发在额上跃跃弹跳,还有那想必在他二十来岁已沧桑毕露的美,晒伤的皮肤黝黑,太阳下的头发近乎白色。”玛丽·瑞瑙特(Mary Renault, 1905—1983)在 1960 年代末写给一个牛津大学同窗的信件中这样谈起亚历山大大帝,仿佛他是自己的一位故人。他的确是故人。玛丽始终记得四十多年前秋季的一天,她在牛津念书,参观了校内的阿什莫尔博物馆,被内中几件著名文物的复制品深深打动:腰身细巧的克里特岛斗牛者、金发的城邦青年(Blond Ephebe),还有雅典卫城出土的亚历山大头像。带着这些不可磨灭的记忆,玛丽经历了毕业、几年的独自漂泊、护士生涯、首次出书和“二战”的炮火。后来她和伴侣朱莉·穆拉德离开寒冷保守的英国,到阳光灿烂的南非居住。她再也没有回去。在南非海滨,玛丽的希腊灵感才终于从种子长成参天大树。
  终其一生,她出版了八部考据扎实、想象驰骋的长篇历史小说,其中洋洋千页的亚历山大三部曲是扛鼎之作。
  1905 年查伦斯医生夫妇生下长女玛丽时,料想不到她会成为不凡的作家;他们也不赞成女性拿写书当职业。查伦斯娶了牙医的女儿,婚姻门当户对,属中产阶级,家中有仆役多名,但夫妇俩个性扞格,常争吵不休。玛丽早早显露逾矩的性格,既活泼奔放又嗜书如命,尤其喜欢牛仔故事并在游戏中搬演,离母亲期许的淑女相去天壤。成为作家的瑞瑙特,回忆起童年的家庭生活,说“不记得有哪个时期是我不盼着走出去的”。失和的父母、疏离的孩子,这些心灵创痕将来会成为她作品里反复演绎的主题。
  中学寄宿时,玛丽在校图书馆发现柏拉图的英译本,毕业前读完了全部《对话录》。苏格拉底及其弟子们生活的动荡世界在她脑海中潜伏浸润数十年,方酿出杰作《残酒》(The Last of the Wine)和《阿波罗面具》(The Mask of Apollo)。因成绩优异,她进入当时专收女生的牛津大学圣休斯学院,主修英语。
  “牛津造就了我。”后来瑞瑙特喜欢说。然而当时男女分隔的牛津大学也不免给她带来挥之不去的边缘感。无论如何,她在牛津遇到影响她一生的两位老师:希腊学教授吉尔伯特·默雷(Gilbert Murray)和后来以《魔戒》的中洲成为一代文豪的语言学教授托尔金(J. R. R. Tolkien)。托尔金在学生们面前朗诵史诗《贝奥武甫》,使瑞瑙特感到这部陌异的古英语诗篇一句句都是活的。默雷的讲课则使她重燃对柏拉图的热情;熏陶之下,她建立了对希腊文所谓 arete(个人卓越)的信念——人各有异,天赋参差,但每个人都必须努力做出最好的自己。
  毕业后玛丽不顾父母反对,过了几年边打工边笔耕的生活,终因营养不良而病倒,被迫回家休养。1933 年夏,一筹莫展的她做了个改变终生的决定。徒步旅行重访牛津时,她在毗邻母校的拉德克利夫医院门外歇息,省悟到她写作的挫败是由于缺乏人生体验,而在这所古老的医院中,生老病死永恒地上演着。她当即谒见院长,说服让她留下学习护理。这年她 28 岁。
  工作繁重、戒律森严的护士学员生涯,对一个牛津毕业的姑娘是屈就,但是玛丽坚持了下来。日后读者会在她描写男孩亚历山大的《天堂之火》(Fire from Heaven)中看到斯巴达式锻炼,领会早年的纪律约束无论是对挥剑的亚历山大还是挥笔的玛丽,都同样必要。在拉德克利夫,玛丽邂逅见习护士朱莉·穆拉德,两人情投意合,后来相伴终生。
  穆拉德女士晚年接受访谈,说她和玛丽都是双性恋,各自跟男性发生过恋情,但最终选择了彼此。瑞瑙特自己讲过:“我想许多人的性欲望是居间的……就像从白到黑的色差,中间是各种各样的灰。”
  她的早年作品多以女性为第一主角,转型写历史小说后,叙述者“我”总是男性而效果逼真,导致读者常认定“玛丽”是男作家的化名。《波斯少年》(The Persian Boy)的叙述者是一个性别暧昧的阉人。
  伍尔夫(Virginia Woolf)提出“伟大的心智雌雄同体”,瑞瑙特则说:“我从来不是女性主义者,因为这些年来我的内在自我都不加区分地占据着两种性别,以至于不可能参与性别之战。”她自由化入各种性别身份的能力,足证此言不虚。
  完成学业后,玛丽从事护理,利用工余和假期写小说。她用笔名“瑞瑙特”登上文坛,头两部小说出版于战云密布的伦敦。“二战”爆发,玛丽和朱莉响应政府动员令,先后在多地医院照料伤兵,并一度返回拉德克利夫服务。医院中做勤杂工的良心反战者(conscientious objector)与士兵之间的冲突和友谊给玛丽带来震动,战争尘埃落定后被她写入《御者》(The Charioteer, 1953)。
  战后她离开护理行业,专注创作。迄移居南非为止,瑞瑙特共写成五部小说,都是当代题材,背景多少涉及她熟悉的医院和医务人员,致力刻画他们的内心世界,不乏骇俗的性意识。《相好的姑娘们》(The Friendly Young Ladies,1944)是半自传性的轻喜剧,书中人有作者和朱莉的影子。《归向夜晚》(Return to Night,1947)赢得米高梅奖金。1948 年,这笔钱让玛丽和朱莉踏上远渡南非的航程。
  南非是作家瑞瑙特步入成熟的里程碑。 在这个新国度,她和朱莉举办派对,结识了大群的年轻演员和舞蹈家,不少是来自英国的退伍军人,多数是男同性恋者,他们的聚散离合激起玛丽的灵感,写出现代同性恋文学史上的名作——“二战”爱情故事《御者》。书名采自柏拉图《斐德若篇》(Phaedrus)的一个意象,喻示灵魂中骚动和驾驭的矛盾。这部以古典烛照现实的作品成了瑞瑙特创作的分水岭;其后,她沿着历史长河继续回溯,在音声已希的古希腊世界上岸。
  第一人称回忆录体的《残酒》(1956)以希腊文明悲剧性的漫长内耗——伯罗奔尼撒战争(431—404 B.C.)为背景,是雅典青年阿列克西亚的成长故事。他与吕西斯的关系再现了雅典所崇尚的男同性恋习俗:较年长的“爱者”(erastes)要担当他倾慕的少年“所爱”(eromenos)的精神导师。瑞瑙特自言是《御者》导向《残酒》。前一本书中,现代同性恋者面临医学、法律和道德的裁判,被迫转入地下生活,难以获得灵肉兼备的满足,而《残酒》的两位男主角则生活在一个他们可以共同追求光荣的时代:在苏格拉底身边受教,在练身馆竞技,一起参加地峡运动会,为抵抗斯巴达并肩作战 。在性议题上,瑞瑙特说她反对“性的部落主义”(sexual tribalism),觉得现代人纠结的性身份问题本不应成为问题:“希腊人问的是一个人有何优点,而希腊人是对的。”
  《残酒》不仅是个爱情故事,它更是雅典由盛而衰的画卷:书中战争与和平交替消长,寡头与暴民轮番上台。在玛丽和朱莉登上南非土地的那一年,南非国民党(National Party)赢得大选,随即颁行种族隔离的政策。瑞瑙特目睹政党利用非理性的民众情绪而控制国家,进一步激化了原已复杂的种族矛盾。尽管她奉历史现实主义(historical realism)为圭臬,从不为借古喻今而曲解史料,但是在私人通信中,她坦言自己在写三十僭主操纵雅典社会时,常联想到她的此时此地。“历史并不重复它自己,其韵脚却每每相同。” 这句归于马克·吐温名下的话看来有点道理。
  《残酒》受到严肃书评人和读者的一致赞赏,奠定了瑞瑙特历史小说家的地位,其成功并非偶然。她不是古典学者出身,拉丁文颇有功底,希腊文却全凭自学,常读的是希腊文和英文对照的洛布(Loeb)古典丛书。然而她一丝不苟,研究两年方才动笔,初稿写好后远赴希腊实地旅行,以求细节无误,最终做到“对一个时代的风俗习惯的真正神入(empathy),这是把想象力,把一种深沉的人道精神,极致地应用到史料知识上,以至它化为本能的结果。”
  希腊之旅中,瑞瑙特踏足克里特岛,观看了阿瑟·伊文思修复的希腊史前文明遗迹——克诺索斯王宫,重睹近三十年前在牛津打开她眼界的文物,这次是真品。
  ……

《葬礼竞技会》:一段关于记忆、失去与重生的史诗 《葬礼竞技会》并非一本关于死亡或悼念的简单叙事,它是一面折射人生百态的棱镜,一次深入灵魂的探索之旅。故事以一个被时间遗忘的小镇为背景,这个小镇因一项古老而神秘的“葬礼竞技会”而闻名。然而,这个竞技会并非传统意义上的比赛,它更像是一种集体仪式,一种关于回忆、告别与传承的独特文化。 小镇的过往与传承 小镇的名字早已模糊,只剩下一些口口相传的传说。它坐落在一片荒芜的平原上,被起伏的山峦和迷雾笼罩,仿佛与世隔绝。镇上的居民世代相传着一项特殊的技艺——“记忆编织”。他们相信,每个人生命中最珍贵的记忆,如同一粒粒闪烁的星辰,可以被收集、整理,并以一种奇特的方式保存下来。而“葬礼竞技会”,正是这种技艺的最高体现。 竞技会并非在特定的节日或纪念日举行,它往往在某个居民的生命走到尽头之时悄然拉开序幕。参与者并非为了荣耀或奖励,而是出于一种深刻的责任感和对逝者的敬意。他们需要通过各种方式,将逝者的生命轨迹、点滴回忆,甚至是那些不为人知的秘密,呈现在所有人的面前。这并非是简单的复述,而是通过艺术、音乐、舞蹈、戏剧,甚至是通过对逝者物品的精巧解读,将那些曾经鲜活的瞬间重新唤醒。 人物的命运与抉择 故事围绕着几位关键人物展开。 艾莉亚: 一位年轻的“记忆编织师”。她的技艺精湛,但内心却被一段尘封的往事所困扰。她的导师,一位备受尊敬的老祭司,在一次竞技会中神秘失踪,留下了无数未解之谜。艾莉亚决心通过参与竞技会,探寻导师失踪的真相,并揭开小镇最深层的秘密。她的旅程充满了危险与考验,她必须面对自己内心的恐惧,以及那些试图掩盖真相的力量。 卡鲁: 一位沉默寡言的旅人,意外来到小镇。他似乎对这个小镇的一切都异常熟悉,但却对自己的过去记忆模糊。在参与“葬礼竞技会”的过程中,他逐渐找回了一些零碎的片段,并发现自己与小镇的命运息息相关。卡鲁的出现,为竞技会带来了新的变数,他的存在本身就是一个巨大的谜团,他的记忆碎片,或许是解开一切的关键。 老镇长: 小镇的守护者,一位饱经风霜的老人。他深知竞技会的古老规矩和其中的危险,试图在保护小镇传统与揭露真相之间寻找平衡。他的智慧与经验,成为艾莉亚和卡鲁在探索过程中重要的指引,但他也有着自己的苦衷和必须守护的秘密。 竞技会的演变与挑战 “葬礼竞技会”的参与方式多种多样。有时,参与者会精心布置一个场景,重现逝者生命中最辉煌或最动人的时刻。有时,他们会创作一首悲伤而深情的歌谣,用旋律讲述逝者的故事。有时,他们甚至会解构逝者的遗物,从一件旧衣、一本泛黄的书籍中,解读出常人难以想象的深意。 然而,随着时间的推移,竞技会也面临着前所未有的挑战。外界的纷扰逐渐侵入这个与世隔绝的小镇,一些人开始质疑竞技会的意义,认为它只是一个落后而徒劳的仪式。更危险的是,有人觊觎着“记忆编织”的力量,试图利用它来达到不可告人的目的。 艾莉亚和卡鲁在共同经历一次又一次的竞技会后,逐渐发现了隐藏在这一切背后的真相。原来,“葬礼竞技会”并非仅仅是为了悼念逝者,它还是一种维持小镇平衡与稳定的力量。那些被编织进“记忆”中的情感和经历,构成了小镇独特的气场,抵御着外界的侵蚀。而逝者,并非真正地消失,他们的记忆化作养分,滋养着小镇的生机。 失去的本质与重生的力量 故事深入探讨了“失去”的本质。失去并不仅仅是肉体的消亡,更可能是记忆的模糊,情感的遗忘,以及与自身过去的割裂。而“葬礼竞技会”,则提供了一种对抗遗忘的力量。通过对逝者记忆的重现,参与者们不仅铭记了逝者,也找回了自己曾经的触动,甚至是那些被忽略的自我。 竞技会的过程中,每个人都面临着自己的“失去”。艾莉亚失去了导师,卡鲁失去了记忆,小镇居民失去了平静的生活。然而,也正是在这个过程中,他们获得了“重生”。艾莉亚在追寻真相的过程中,变得更加坚强和独立。卡鲁在找回记忆的同时,也找回了自己存在的价值。小镇居民在经历了动荡后,更加懂得珍惜眼前,也更加珍视自己的文化与传统。 史诗般的结局 随着故事的深入,真相逐渐浮出水面。艾莉亚的导师并非失踪,而是为了保护小镇的秘密,主动选择了某种形式的“消失”。而那些觊觎“记忆编织”力量的人,试图利用竞技会的仪式,提取并控制人们最深层的情感,从而达到控制小镇的目的。 艾莉亚和卡鲁,以及一众小镇居民,不得不联合起来,用他们的方式,对抗着这场突如其来的危机。他们并非用武力,而是用“记忆编织”的力量,用那些饱含深情的、充满生命力的回忆,去瓦解对手的阴谋。那些被编织进竞技会的爱、勇气、牺牲与希望,化作无形的力量,涤荡着阴霾,唤醒着人们内心深处的良知。 最终,小镇在一场盛大的、充满悲伤与希望的竞技会后,迎来了新的黎明。那些曾经的失去,化作了宝贵的教训;那些曾经的痛苦,化作了重生的动力。艾莉亚成为了新一代的“记忆编织师”,卡鲁找到了属于自己的归宿,而小镇,则在古老与现代的交织中,继续书写着属于自己的传奇。 《葬礼竞技会》是一部关于生命、记忆、失去与重生的史诗。它用一种独特而深刻的方式,探讨了人类情感的复杂性,以及记忆在生命中所扮演的重要角色。它鼓励读者去珍视生命中的每一个瞬间,去理解失去的意义,去感受重生的力量,去勇敢地面对内心的阴影,并从中汲取前进的勇气。这本书,将带领读者踏上一场难以忘怀的心灵之旅,让你在阅读结束后,对生命产生全新的理解与感悟。

用户评价

评分

我必须称赞作者在人物刻画上的细腻入微,简直达到了“入木三分”的境界。那些主要角色,尤其是那位总是游走在道德边缘的局外人,其内心的挣扎和矛盾被描绘得淋漓尽致。你很难用一个简单的“好人”或“坏人”来定义他们,他们身上混合着人性中最光辉与最晦暗的特质。记得有几段关于内心独白的描写,那种无力感和自我怀疑,仿佛能直接触碰到角色的灵魂深处,让人产生强烈的共鸣。作者似乎对人类心理有着深刻的洞察,她没有回避角色身上的那些不完美,反而将它们放大,使角色显得异常真实可信。这种真实感,远胜过那些脸谱化、符号化的人物设定。阅读过程中,我常常会停下来,思考如果我处在他们的境地,会做出何种选择。这种代入感极强,也正是这本书最吸引我的地方之一,它探讨了人性在极端环境下的韧性与脆弱。

评分

这本书成功地构建了一个令人信服且充满想象力的世界观,它不仅仅是背景板,更是角色命运的塑造者。作者对这个特定领域的规则设定得极为细致和自洽,从仪式流程到社会等级,都有一套完整的逻辑体系支撑,即便设定包含了超现实的元素,也丝毫没有让人感到突兀或出戏。这种“世界构建”的深度,是很多同类型作品难以企及的。随着故事的展开,我对这个世界的内在运行机制产生了极大的好奇心,甚至开始推测那些未被明说的规则和历史的空白。它引导读者进行主动的探索和思考,而不是被动接受。这种沉浸式的体验,让阅读过程变成了一场深入探索陌生领域的心灵旅行,留下的思考远远超过了合上书本的那一刻。

评分

情节的复杂性和多线叙事处理得非常高明,绝非等闲之作可比。故事中穿插了大量的历史背景和社群的隐秘传说,这些信息点看似分散,但最终都被巧妙地汇聚到主线剧情中,形成了一个严丝合缝的整体结构。我特别欣赏作者如何平衡宏大叙事与微观细节,既有对整个时代背景下社会结构变迁的宏观审视,又不失对个体命运的细致关注。这种叙事层次感极强,使得读者在阅读时需要保持高度的专注,因为任何一个忽略都可能让你错过一条关键的线索。有那么一刻,我甚至觉得我不是在读一个虚构的故事,而是在阅读一份被小心翼翼保留下来的、关于某个失落文明的详尽档案。这种信息量的密度和处理的流畅度,显示了作者扎实的构思功底和强大的掌控力。

评分

这本书的叙事节奏简直是教科书级别的,作者对时间线的掌控力令人惊叹。故事的开端铺陈得非常缓慢,像是一条蜿蜒的小溪,引人入胜地描绘了主角所处的那个封闭的社群。初读时,可能会觉得有些平淡,细节的堆砌似乎过于琐碎,但随着情节的深入,你会猛然发现,那些看似无关紧要的日常片段,实则都是为后期高潮埋下的精密伏笔。当真正的冲突爆发时,那种积蓄已久的力量感如同火山喷发一般,将所有前期积累的张力瞬间释放出来。尤其是在中间部分,作者巧妙地运用了多视角叙事,从不同人物的眼中审视同一事件,使得真相的拼图变得异常复杂且引人入胜。读者的心绪也随着这些视角的切换而跌宕起伏,时而同情,时而憎恶,对人物的复杂性有了更深的理解。这种对叙事结构近乎偏执的打磨,让阅读体验充满了智力上的挑战与乐趣,每翻过一页,都像是在解开一个精心设置的谜题,让人忍不住连夜赶读,只为一探究竟。

评分

这本书的语言风格独树一帜,充满了冷峻的诗意和一种难以言喻的宿命感。作者的遣词造句非常考究,并非那种华丽辞藻的堆砌,而是精准、有力,如同雕塑家手中的刻刀,每一笔都恰到好处地勾勒出场景的氛围。特别是对环境的描写,那种阴郁、潮湿,带着历史尘埃的气息,仿佛能让你闻到旧书页和潮湿泥土的味道。这种氛围的营造,成功地将故事的基调设定在一种沉重而又迷人的灰色地带。阅读时,我仿佛置身于那个故事发生地的阴影之下,被那种与世隔绝的孤寂感所笼罩。即使是描写最激烈的情节,文字本身也保持着一种克制的优雅,这种反差使得情感的冲击力更为持久和深刻,而不是那种一闪而过的喧嚣。对于喜欢文学性强、注重文字质感的读者来说,这本书的语言本身就是一种享受。

评分

封面简直太好看了

评分

天地不仁啊以万物为刍狗,作家更不仁啊还要扒光刍狗

评分

书就是要等活动一次多买,划算还能用箱子保护书!一次一两本用袋子书很容易碰坏角。

评分

天地不仁啊以万物为刍狗,作家更不仁啊还要扒光刍狗

评分

啦咯啦咯啦咯啦咯啦咯啦咯啦

评分

讲古罗马的故事,看介绍还不错。

评分

期待已久的书,非常好。价格实惠。

评分

活动价买还比较合算,但优惠幅度比以前小了。京东越来越算细帐了。

评分

故事很动人,很喜欢的一部小说!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有