泰国的西南官话

泰国的西南官话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

肖自辉 著,甘于恩 编
图书标签:
  • 泰国语言学
  • 西南官话
  • 方言
  • 语言研究
  • 语音学
  • 词汇学
  • 语法
  • 泰国
  • 少数民族语言
  • 语言地理学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 广东人民出版社
ISBN:9787218103327
版次:1
商品编码:11909481
包装:精装
丛书名: 海内方言与海外方言关系丛书
开本:16开
出版时间:2016-02-01
用纸:胶版纸
页数:425
字数:400000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  泰国的西南官话主要分布在泰缅边境的高山地区,使用的主体人群是20世纪50年代从云南撤退的国民党军人眷属及后裔,目前已近15万之众。在这半个多世纪里,由于处于异常孤立和不被认可的生存环境下,泰国的西南官话经历了活跃的内部接触和融合,逐渐形成了自己的语言格局和语言特色。《泰国的西南官话》对泰国的西南官话进行了全面的、系统的调查和研究,首次详细披露了泰国西南官话的面貌:一方面,对泰国云南籍华人华侨的移民历史、地理和文化,及西南官话的语言使用情况等进行了初步的调查和总结;另一方面,对泰国西南官话的语音、词汇、语法等做了详细的调查和研究,记录了丰富翔实的语言材料。

作者简介

  肖自辉,2010年获暨南大学文学硕士学位,2014年获暨南大学文学博士学位,曾任泰国佛统皇家大学讲师,现为暨南大学汉语方言研究中心讲师、暨南大学历史系博士后,主要研究方向为海外汉语方言和语言生态学。设计过一套适用于岭南汉语方言监测的指标体系;近年来专注于海外汉语方言的调查研究,在中缅泰边境地带实地调查为期近两年,主持2015年国家社科基金青年项目“中缅中老边境地带汉语方言及少数族群语言生态调查研究”(项目号15CYY014),参与国家社科基金重大项目“海外华人社区方言与文化研究”(项目号14ZDB107)。已发表《语言生态的监测与评估指标体系——生态语言学应用研究》等多篇论文,散见于《语言科学》《语言研究》《语言文字应用》等刊物。

目录

第一章 导言
第一节 东南亚人文、地理、语言状况
第二节 东南亚的云南籍华人社区
第三节 泰国的云南籍华人及汉语方言
第四节 泰国的西南官话概况
第五节 调查点、发音人和国际音标符号说明

第二章 泰国西南官话语音研究
第一节 泰国西南官话的声韵调
第二节 泰国西南官话同音字表
第三节 泰国西南官话与中古音系比较研究
第四节 泰国西南官话语音内部比较研究
第五节 泰国西南官话语音外部比较研究

第三章 泰国西南官话词汇研究
第一节 泰国西南官话核心词对照分析
第二节 泰国西南官话的特色词
第三节 泰国西南官话的古语词研究
第四节 泰国西南官话借词研究
第五节 泰国西南官话词汇的内部差异
第六节 泰国西南官话的词汇表

第四章 泰国西南官话语法研究
第一节 泰国西南官话词法研究
第二节 泰国西南官话句法研究
第三节 泰国西南官话特殊的语法现象
第四节 泰国西南官话语法例句表

第五章 泰国西南官话与文化
第一节 泰国云南籍华人社区的文化概况
第二节 泰国西南官话语料
附录
1940年镇康话声韵调表
1940年澜沧话声韵调表
1940年龙陵话声韵调表
1940年腾冲话声韵调表
参考文献
后记
《泰国的西南官话》:一部关于语言、文化与历史的深度探索 《泰国的西南官话》并非一本简单罗列词汇或语法规则的语言学专著,而是一次对泰国北部独特语言现象及其背后丰富文化肌理的细致梳理与深刻洞察。本书旨在深入剖析“西南官话”——这个在泰国语境下逐渐形成的、融合了当地土著语言、少数民族方言以及早期汉族移民语言痕迹的特殊方言群——的起源、演变、现状及其与泰国社会、文化、历史的错综复杂的关系。作者以严谨的学术态度,结合田野调查的生动素材,为读者呈现了一幅别开生面的语言文化画卷,引领我们穿越历史的尘埃,触摸今日泰国多元的语言脉搏。 一、溯源与定名:为何是“西南官话”? 本书的首要任务是厘清“西南官话”这一概念的由来与界定。作者首先追溯了早期汉族移民迁徙至泰国北部的大致路线与时间节点。不同于历史上形成的、更为集中的南方移民群体,这些汉族移民在地理上多集中于泰国北部,与缅甸、老挝等地的语言文化区域相接壤。在与当地占族、傣族、掸族等原住民的长期共处中,其语言发生了微妙而深刻的互动。 “西南官话”的名称并非凭空而来,而是基于对该区域语言共性的观察与分析。作者认为,尽管存在地域差异,但这些语言在语音、词汇、语法等方面均表现出与中国传统西南官话(如四川话、云南话等)的相似性,同时又不可避免地吸收了大量当地语言的元素,形成了独具泰国北部特色的语言变体。本书将详细探讨这种“相似性”的来源,是源于早期移民带来的语言母体,还是在泰国北部特定的历史文化环境下独立演化形成,并对比其与中国本土西南官话的异同,从而为“西南官话”在泰国语境下的存在提供语言学上的依据。 二、语音系统的奥秘:声韵调的独特交织 语言的生命力首先体现在其声音之中。《泰国的西南官话》将重点分析这些方言的语音系统,揭示其声母、韵母和声调的独特之处。作者将运用国际音标等工具,精确记录并分析不同地区“西南官话”的语音特征,并与标准泰语以及中国各地的官话方言进行对比。 例如,在声母方面,是否保留了某些中古汉语的声母特征?是否出现了当地语言特有的声母?在韵母方面,其鼻韵尾、单元音、复元音等有何特点?是否存在与标准泰语不同的舌位或圆唇程度?而声调方面,是保留了四声还是发生了合并?其声调的走向与高低是否与汉语或泰语存在显著差异?本书将通过大量的语音材料,展现这些语音系统如何在历史的长河中演变,又如何受到泰国北部自然环境、社会交往的影响。 作者还会特别关注声调的变化,因为声调是许多汉语方言最重要的区分性特征之一。在泰国北部,声调的演变可能受到泰语单音节、低声调特征的影响,也可能是在汉语内部基于不同韵母或声母搭配而形成的。对这些语音细节的深入挖掘,将有助于理解这些方言的内部结构及其与其他语言的亲缘关系。 三、词汇的融合与创新:语言的“万花筒” 词汇是承载文化与历史最直接的载体。《泰国的西南官话》将深入考察这些方言的词汇系统,重点关注其词汇来源的多样性。 首先,作者将梳理词汇中保留的汉语成分。这些汉语词汇是早期移民带来的,还是通过贸易、文化交流逐渐引入的?它们是保留了古汉语的原貌,还是已经发生了语音或意义上的演变?例如,是否存在一些在现代汉语中已经很少使用的古词,却在泰国北部仍然鲜活? 其次,本书将重点分析词汇中吸收的泰语和其他少数民族语言的词汇。这些外来词汇是如何融入到“西南官话”的词汇系统中?它们主要集中在哪些领域?是关于当地的动植物、生活习俗、宗教信仰,还是行政管理、社会组织?这些外来词汇的出现,不仅反映了语言的接触与融合,更折射出不同民族文化的交流与互鉴。 此外,作者还会探讨词汇的创新。在新的社会经济环境下,这些方言是否也产生了新的词汇来描述新的事物或概念?这些新词汇的构成方式是怎样的?是否也融合了汉语、泰语或其他语言的元素?本书将通过对大量实际用例的分析,呈现一个丰富而动态的词汇世界。 四、语法结构的演变:逻辑与表达的新可能 语音和词汇是语言的外在表现,而语法则是语言的内在骨架。《泰国的西南官话》将考察这些方言的语法结构,比较其与标准泰语及中国西南官话的异同。 在语序方面,是否遵循了汉语的主谓宾结构,还是受到了泰语“主宾谓”等语序的影响?例如,形容词的位置是修饰名词的前面还是后面?副词的位置是固定的还是灵活的? 在虚词方面,如介词、助词、连词等,其使用方式是否与标准汉语有所不同?是否存在一些泰语或当地语言的虚词被引入?这些虚词的引入又如何影响了句子的表达功能? 在词法方面,是否保留了汉语的黏着语特征,如使用词缀来表示时态、语态、数等?还是更倾向于使用辅助词或语序来表达这些意义? 本书还将关注一些独特的语法现象,例如,是否存在一些在标准汉语中不常见的量词用法?动词的搭配和使用是否受到泰语习惯的影响?通过对这些语法细节的深入分析,我们可以更清晰地看到语言在接触中发生的适应与重塑。 五、地理分布与社会方言:地域的印记与阶层的声音 “西南官话”并非一个铁板一块的语言实体,而是存在于泰国北部特定的地理区域,并可能呈现出地域性的差异。《泰国的西南官话》将考察其主要的地理分布范围,例如,在清迈、清莱、帕尧、南邦等府县,这些方言的分布情况如何?不同地区之间的语言差异又有多大? 作者会尝试将语言学研究与地理学结合,分析地理环境、交通便利程度、历史上的行政区划等因素如何影响了这些方言的形成和传播。例如,山区与平原地区的方言是否存在差异?靠近边境地区的方言是否更容易受到邻国语言的影响? 此外,本书还将探讨社会方言。在泰国北部,不同的社会阶层、年龄群体、族群背景的人们,其使用的“西南官话”是否也存在差异?例如,老年人使用的方言可能更接近早期移民的语音词汇,而年轻人可能更多地受到标准泰语和现代流行文化的影响。是否存在某些词汇或表达方式仅在特定群体中使用? 六、文化意蕴与社会功能:语言背后的人文景观 语言不仅仅是沟通的工具,更是文化传承的载体。《泰国的西南官话》将超越纯粹的语言学分析,深入挖掘这些方言所承载的丰富文化意蕴。 作者将探讨这些方言在当地的民间文学、戏曲、歌谣、谚语中的体现。这些语言材料不仅为我们研究方言提供了宝贵的资料,更反映了当地人民的生活方式、价值观念、宗教信仰和审美情趣。 本书还将分析“西南官话”在泰国社会中的社会功能。在与标准泰语并存的环境下,这些方言扮演着怎样的角色?它们是作为日常交流的主要语言,还是在特定场合(如家庭内部、传统节日)使用?它们在教育、媒体、公共事务中的地位如何? 同时,作者也会关注这些方言的传承与发展现状。在泰国现代化进程加速、标准泰语地位日益巩固的背景下,“西南官话”的生存状态如何?面临着哪些挑战?是否有相关的保护和传承的努力?这些方言的未来走向又将如何? 七、研究方法与价值:严谨治学,洞见未来 《泰国的西南官话》的写作,离不开作者扎实的田野调查和严谨的学术训练。本书将详细介绍作者在泰国北部进行的语言田野调查的历程,包括如何选取调查点、如何招募语料提供者、如何进行录音、访谈和问卷调查等。作者将分享在实际调查过程中遇到的困难与挑战,以及如何克服它们。 本书的价值体现在多个层面。对于语言学研究者而言,它提供了一个全新的研究对象,拓展了汉语方言学和东南亚语言研究的边界。对于历史学、社会学、人类学等领域的学者而言,它提供了一个独特的视角来理解泰国北部地区的历史演变、社会结构和文化变迁。对于普通读者而言,它则是一扇了解泰国多元文化、体验语言魅力的窗口,让我们在感受语言之美的同时,也能更加深刻地理解人与人、文化与文化之间的联系。 结语 《泰国的西南官话》是一次关于语言、文化与历史的盛宴。它不是一个静态的记录,而是一个动态的探索。作者以其敏锐的观察力、扎实的专业知识和深厚的人文关怀,将一个原本模糊的概念——“西南官话”——变得清晰而生动。通过对语音、词汇、语法的细致剖析,对地理分布、社会方言的深入考察,以及对文化意蕴、社会功能的深刻解读,本书勾勒出泰国北部语言生态的复杂图景,为我们展现了一个充满活力的语言文化世界。阅读此书,如同踏上一段探险之旅,每一次翻页,都将带领我们抵达新的发现,每一次思考,都将激荡出新的火花,最终,我们得以窥见泰国北部那片土地上,语言如何承载历史,文化如何在语言中流淌,以及人心如何在世代的更迭中,以独特的方式,诉说着属于自己的故事。

用户评价

评分

如果用一个词来形容这本书带给我的感受,那就是“震撼”。但这种震撼不是来自于宏大的场面,而是来自于对“微小之处的无限挖掘”。作者对日常生活中那些看似不起眼的行为模式进行了极其密集的解构和重构,让你突然意识到,我们习以为常的一切背后,都蕴含着深不可测的文化逻辑。书中对地方性知识的尊重和发掘令人印象深刻,它完全避开了将他者“他者化”的倾向,而是以一种近乎平等的姿态去倾听那些边缘化的声音。那些关于口头传统的记录尤其珍贵,它们是活态的历史,一旦疏忽,可能就永远消逝了。这本书的语言风格在保持学术严谨性的同时,又充满了对人性的深刻关怀,读起来既感到智力上的充实,又充满了情感上的共鸣。它不是那种读完就束之高阁的书籍,它更像是你书架上的一面镜子,每次拂尘,都能从中照见自己与世界的复杂关系。

评分

这本书的叙事策略堪称精妙,它采用了多重视角交织的手法,让你在阅读过程中不断地被“欺骗”又不断地被“唤醒”。作者似乎故意模糊了“观察者”和“被观察者”的界限,有时你感觉自己是那个深入田野的学者,有时你又化身为被描绘的对象,体验那种复杂的身份认同和文化张力。特别是在描述那些微妙的社会互动时,那种“只可意会不可言传”的微妙氛围被描绘得入木三分。我尤其喜欢作者对于“沉默”和“未言之语”的捕捉,很多时候,真正重要的信息恰恰隐藏在那些看似无意义的停顿和肢体语言中。这本书的结构非常具有实验性,它拒绝成为一本传统的“指南”,更像是一件需要读者亲自去参与完成的艺术品。它要求你调动所有的感官去参与构建这个世界,而不是被动地接受。这是一种非常勇敢且成功的尝试。

评分

我必须承认,这本书的知识密度和信息量之大,远超我的预期。它绝非泛泛而谈的旅行见闻录,而是一部深入骨髓的社会人类学观察报告。作者似乎将数年甚至数十年的心血倾注其中,对特定社群的社会结构、权力关系以及意识形态的变迁进行了近乎于手术刀般的解剖。书中对一些历史事件的重构和分析,视角独特且充满挑战性,它迫使你重新审视那些教科书上被简化了的叙事。那些专业术语的运用虽然精准,但好在作者总能巧妙地用生动的案例来阐释复杂的理论,使得即便是非专业人士也能窥见其精髓。这本书的价值在于,它不仅仅是记录,更是对现有认知体系的一种有力的挑战和拓宽。我甚至需要时不时地停下来,查阅一些背景资料,才能更好地消化其中蕴含的深层含义。这是一本需要“啃”的书,但每一次咀嚼都能品出新的滋味。

评分

说实话,这本书的文风极其个人化,带着一种近乎于诗意的疏离感,这可能是它最吸引我的地方,但也可能让一些读者感到困惑。作者似乎不太在意线性叙事的完整性,而是更偏爱意识流的跳跃和意象的堆叠。你可能会在一页谈论完古老的祭祀仪式后,下一页就跳跃到了作者在某个雨夜的个人冥想。这种散文化的处理方式,使得阅读体验非常个人化,仿佛是偷窥了一位智者私密的日记。它不提供标准答案,更像是抛出了一系列精妙绝伦的问题,邀请读者一同在文字的迷宫中探索。我特别欣赏那些对“时间”和“记忆”的哲学探讨,那些句子短小精悍,却掷地有声,充满了哲学的重量感。对于那些追求情绪共鸣而非纯粹信息获取的读者来说,这本书无异于一场心灵的洗礼。它不是那种合上就能放下书的读物,它的回响会持续在你脑海中盘旋很久。

评分

这本书真是让人耳目一新,仿佛瞬间被拉到了一个完全陌生的文化熔炉之中。作者的笔触细腻而富有洞察力,对于细节的捕捉简直到了令人惊叹的地步。我原以为会是一本枯燥的学术专著,没想到它更像是一部充满生活气息的田园牧歌,娓娓道来了那些曾经鲜为人知的故事和风俗。那些关于食物、关于节庆、关于邻里关系的描写,鲜活得让人仿佛能闻到空气中的香料味,听到远处的鼓点声。尤其对当地手工艺的描摹,那种对手艺人精神世界的挖掘,让人深思现代社会中“慢下来”的意义。整本书的节奏张弛有度,既有引人入胜的叙事,又不乏深刻的反思,读起来酣畅淋漓,酣畅淋漓之后又留有绵长的回味。这本书成功地搭建了一座桥梁,连接了我们与一个遥远而又充满魅力的世界,绝非一般的游记或文化介绍可以比拟。它需要读者沉下心来,用心地去体会那种独特的韵味。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有