丹尼爾·豪沃斯(Daniel Howarth), 是畫熊的高手,他筆下的熊憨態可拘、可愛無比。他的《我愛爺爺》同樣以熊為主角,深受孩子喜歡。
小熊與“魔鬼熊”的較量
小熊是一個任性十足的小孩,他討厭吃粥,不吃就是不吃!這倒一點不奇怪,因為任性的小孩原本如此。 奇怪的反而是爸爸、媽媽、爺爺、奶奶的錶現,好像一點兒也不生氣,甚至一點兒也不著急,編齣一個“魔鬼熊”的故事吧,更是輕描淡寫的,連把粥端到老樹樁上去給“魔鬼熊”吃這件非同尋常的事情,也似乎變得再正常不過,就如同送一碗牛奶給鄰傢的孩子嘗嘗一樣。
但是,這恰恰是長輩的高明之處——當然,也是作者的高明之處——針對小孩的逆反心理和爭勝好強的特點,不露聲色地因勢利導: 你討厭吃粥,是吧?好,我們不強迫你吃,送給“魔鬼熊”吃總可以吧。一次、兩次、三次,於是纔有瞭那個小熊與“魔鬼熊”爭吃粥的夢境,也纔有瞭後來小熊真正的轉變。說到底,小熊與“魔鬼熊”的較量,就是他自己與自己的較量。他在夢中把粥吃瞭個精光,正是在暗示:他已經戰勝瞭那個任性的自己!
一切都發生得那麼自然而然,一切都發展得那麼入情入理,從字麵上看,幾乎就沒有什麼刻意的心理描寫,哪怕是幾個渲染氣氛的形容詞,但細細琢磨,又覺得情感脈搏無時無刻不在跳動,不在牽動著整個故事的行進。 尤其令人想不到的是故事的結尾,它不但用巧妙的設計讓我們同小熊一起驚喜地發現“魔鬼熊”的真實身份,使這個忽隱忽現於故事中、一直濛著神秘麵紗的角色終於變得明朗起來;也讓我們發現瞭小熊的真誠、善良與熱情,使這個任性十足的小孩變得豐滿起來、可愛起來,最終為這個所謂的“魔鬼故事”塗上瞭溫馨而風趣的色彩。
——資深圖畫書編輯 龔慧瑛
最近給傢裏那個小傢夥找書找得我簡直有點抓狂,市麵上同質化的繪本太多瞭,要麼就是說教味太重,要麼就是內容過於淺薄,完全留不下什麼印象。我非常看重書籍能否在細節處體現齣作者的匠心和對兒童心理的精準把握。對於三到六歲的孩子來說,他們對“丟失”或者“找迴”這種簡單的主題反應最為強烈,因為它直接關聯到他們日常生活中最基本的情感體驗——擁有感和安全感。我希望這本書能用一種非常幽默風趣的方式來處理這個“誰吃瞭我的粥”的懸念,而不是用那種一本正經的講道理的口吻。想象一下,如果故事裏的小主角因為自己的粥不見瞭而錶現齣非常誇張又可愛的沮喪,孩子肯定能産生強烈的共鳴。另外,我非常好奇,作者會如何處理“肇事者”的身份,是另一個小動物,還是一個意想不到的驚喜?這種懸念的設置,如果處理得當,能極大地提升孩子的閱讀興趣,讓他們主動參與到“破案”的過程中來。精裝版的厚實感也意味著它能承受住無數次的反復翻閱和觸摸,這是檢驗一本好童書耐久度的重要標準。我希望能從中讀齣那種法式或歐美繪本特有的那種細膩的筆觸和對日常生活場景的捕捉能力,而不是那種過於卡通化的處理。
評分挑選給學齡前兒童的書,我總是在“趣味性”和“信息密度”之間尋找一個完美的平衡點。這個年齡段的孩子對重復性的內容接受度很高,因為重復有助於記憶和理解。我期待《誰吃瞭我的粥?》在故事結構上,是不是采用瞭那種“三段式重復”的敘事手法,比如主角檢查瞭三個地方,每次都發現綫索越來越清晰,這樣能極大地提高孩子的參與感。精裝本的優勢在於,它通常意味著更高的印刷質量,色彩還原度高,這對於依賴視覺信息獲取故事的孩子至關重要。我特彆關注插畫的“敘事性”,也就是說,插畫本身能不能脫離文字也能講述一部分故事。比如,在主角尋找粥的過程中,插畫中是否巧妙地埋藏瞭一些隻有細心觀察纔能發現的“彩蛋”或綫索,讓孩子在反復閱讀中不斷發現新東西。如果這本書的文字量控製得當,不會讓孩子感到冗長,同時又能清晰地傳達齣那種因小事而引發的“小風波”和最終“大團圓”的閱讀體驗,那麼它絕對是值得擁有的佳作。我對這類譯叢的整體選材眼光一嚮比較信任,希望這次也不會讓我失望。
評分作為傢長,我們挑選繪本時,除瞭故事性,其實更深層次的是期待它能帶來某種“情感連接”的體驗。我總覺得,好的兒童繪本不應該隻是圖畫和文字的簡單堆砌,它應該是一個情感的容器。我特彆關注《小樹苗譯叢》這個係列能否保持一貫的高水準,尤其是這個年齡段的孩子,他們對“公平”、“分享”以及“界限”的概念正在萌芽。如果這個“誰吃瞭我的粥”的故事能夠巧妙地觸及到這些初級概念,比如通過主角的反應,讓孩子理解自己的東西被侵犯時的感受,那這本書的價值就大大提升瞭。我設想的場景是,閱讀過程中,孩子會時不時地停下來,指著圖畫問我:“媽媽/爸爸,這是誰乾的呀?”——這種互動是無價的。我特彆期待插畫的細節,比如粥灑在地上的樣子,小主角氣鼓鼓的錶情,甚至是“肇事者”留下的蛛絲馬跡,這些細節越豐富,越能引發孩子的深度觀察。如果配色上能運用一些柔和的莫蘭迪色係或者自然光影的描繪,那簡直是錦上添花,能讓整個閱讀過程變得更加寜靜和美好。
評分這本《小樹苗譯叢:誰吃瞭我的粥?(精裝) [3-6歲]》的書名真是太吸引人瞭,我最近在給孩子挑繪本的時候,光是這個標題就讓我忍不住想瞭解更多。我個人對那種情節簡單、色彩鮮明、能激發孩子好奇心的書特彆偏愛,尤其適閤三到六歲這個階段的孩子,他們正處於對周圍世界充滿探索欲的時期。我希望這本書能像一個溫柔的嚮導,帶領孩子進入一個充滿想象力和溫情的閱讀體驗中去。我期待看到它在故事情節的設置上是否能巧妙地引導孩子思考“原因和結果”,哪怕隻是一個非常基礎的概念。而且,精裝版的質感也讓人放心,畢竟這個年齡段的孩子對書本的處理方式比較粗獷,耐翻、不易損壞的書籍能陪伴孩子更久。我特彆關注書裏的插畫風格,它必須既要可愛到能抓住小讀者的眼球,又不能過於花哨而分散瞭對文字內容的注意力。如果插畫的綫條和色調能給人一種溫暖、安全的感覺,那無疑會是加分項。總的來說,我對這類麵嚮學齡前兒童的譯叢係列抱有很高的期望,希望它能真正做到寓教於樂,讓孩子在翻閱中不僅獲得樂趣,還能潛移默化地學到一些生活的常識或者情感錶達的方式。這本書的封麵設計我已經腦補瞭很多種可能,希望能是那種讓人一看就想立刻翻開的類型。
評分我最近在研究如何通過閱讀來培養孩子的“同理心”,這對我來說是育兒過程中的一個重要目標。因此,對於《誰吃瞭我的粥?》這類主題,我傾嚮於選擇那些處理衝突和解決問題的方式是“協商”而非“懲罰”的書籍。對於三到六歲的孩子,他們的大腦還在構建社交規則,所以書中的示範作用非常關鍵。我希望作者在揭示“凶手”後,能有一個非常溫暖且具有教育意義的收尾,比如,也許“肇事者”不是故意的,或者他有難言之隱,通過解釋和道歉,讓孩子明白誤會和寬恕。精裝版的裝幀,對我來說,也意味著它是一個可以被“珍藏”的物品,它代錶著一段特定的閱讀記憶。我希望它不僅僅是一本快消品,而是能在孩子長大後,我們翻齣來,還能清晰地記得當時孩子第一次讀到這個故事時的那種驚喜或大笑。我更偏愛那些文字節奏感很強的書,即使是翻譯作品,也希望譯者能夠捕捉到原文的韻律美,讀起來朗朗上口,能讓我很自然地模仿不同的角色聲調,把故事講得活靈活現,這比單純的文字堆砌重要得多。
評分書收到瞭,覺得有點貴,但是孩子喜歡!
評分真的很棒!質量不錯!
評分孩子很喜歡哦
評分不錯,挺好的
評分小樹苗譯叢:誰吃瞭我的粥?,圖書顔色豐富,繪畫手法熟練,故事情節生動有趣。
評分小樹苗譯叢:誰吃瞭我的粥?,圖書顔色豐富,繪畫手法熟練,故事情節生動有趣。
評分很快,很好,一直在京東買,停不下來的節奏,信賴京東,京東徹底改變瞭我的購物習慣,彆傢我都不去瞭
評分娃喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡
評分不錯的繪本,值得讀,分享的快樂。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有