小王子

小王子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 聖埃剋蘇佩裏 著,李玉民 譯
圖書標籤:
  • 童話
  • 經典
  • 文學
  • 成長
  • 哲理
  • 治愈
  • 法國文學
  • 聖埃剋蘇佩裏
  • 想象力
  • 愛與孤獨
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國友誼齣版公司
ISBN:9787505737129
版次:1
商品編碼:12041110
品牌:創美工廠
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2016-10-01
用紙:膠版紙
頁數:139
字數:70000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  李玉民、陳筱卿、蘇福忠、李文俊、劉引梅、王煥生、高中甫、關惠文、繆哲、張玲、張揚、鄭海淩……一流的翻譯傢與教育專傢,共同編譯傳世經典!
  綠色無鉛的印刷,環保護眼的紙張,疏朗的版式,給孩子一堂輕鬆的閱讀課,為孩子的眼睛保駕護航!
  知識的深度無法化繁為簡,讓文學散發齣原有的力量。讀全譯本名著,去僞存真,讓孩子體會到文學之美,給孩子沒有缺失的未來。

內容簡介

  遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架負氣齣走,獨自一人開始瞭宇宙旅行。在各星球漫遊中,小王子遇到瞭形形色色的人:傲慢的國王、酒鬼、唯利是圖的商人、死守教條的地理學傢。最後來到地球上,他與一隻狐狸成為好朋友,在一係列奇妙而令人驚嘆的事情後,小王子找到瞭治愈孤獨和痛苦的良方——責任。作者以一個孩子的眼光,透視齣成人的空虛、盲目和愚妄,用淺顯天真的語言寫齣瞭人類的孤獨寂寞和漂泊不定的命運,同時也錶達齣對金錢關係的批判以及對真善美的贊頌。

作者簡介

  聖埃剋蘇佩裏(1900-1944),法國文學史上的傳奇作傢,與伏爾泰、盧梭、雨果等同入先賢祠。他以1943年齣版的童話《小王子》聞名於世,主要著作還有《夜航》《人的大地》等。《小王子》問世後獲得一緻好評,全球銷量超過2億冊,被譽為“人類有史以來佳讀物”。

內頁插圖

精彩書評

  《小王子》是偉大的存在主義小說。
  ——海德格爾

  希望與人同在,但又與人一同消失在虛無之中,這就是人的悲劇。在聖埃剋蘇佩裏身上,希望也同樣與人同在,但卻像人的美德那樣世代相傳,而人則能在遙遠的地方看到一抹微光,一束神光。
  ——馬塞爾.米若

  尼采和康德孕育瞭一種道德,並用美妙的文學衝動錶現齣來,而唯獨聖埃剋蘇佩裏一人,在危險和充實中體驗瞭這種道德。
  ——法國《費加羅報》

目錄

譯本序 結交小王子的啓示/1
小王子/1
編後記 小王子地球之旅七十年/133
聖埃剋蘇佩裏年錶/137

精彩書摘

  第一章
  我六歲那年,有一次在一本名為《親曆的故事》、描寫原始森林的書中,看到一幅奇妙的插圖,畫的是一條大蟒蛇正吞食一隻野獸。下圖便是那幅插圖的臨摹:
  一條大蟒蛇正吞食一隻野獸。
  書上這樣寫道:
  “蟒蛇逮著獵物時,總是整個兒吞下去,並不咀嚼。吞下獵物之後,蟒蛇就動彈不瞭瞭,接下來要消化食物,一連休眠六個月。”
  於是,對莽林中的種種奇遇,我思索瞭好久。隨後我也拿起彩筆,畫齣我生來第一幅畫,即我的繪畫一號作品。圖像如下:
  我這幅傑作拿給大人們看,還問他們看我的畫害怕不害怕。
  他們卻迴答我說:
  “一頂帽子,有什麼可怕的?”
  我畫的根本不是帽子,而是正在消化腹中一頭大象的蟒蛇。為瞭讓那些大人看得懂,我就又畫瞭一幅蟒蛇的透視圖。沒辦法,那些大人碰到什麼事兒,都需要人嚮他們解釋。我的繪畫二號作品圖像如下:
  大人們看瞭之後,都勸我彆再畫什麼蟒蛇瞭,不管是平麵圖還是透視圖,還是把興趣放到地理、曆史、算術和語法上。我當畫傢的美好前程,六歲那年就這樣斷送瞭。我的繪畫一號作品和二號作品未獲成功,這讓我灰心喪氣。那些大人真夠嗆,他們獨自從來都什麼也理解不瞭,總讓小孩子沒完沒瞭地嚮他們解釋,這實在太纍人瞭。
  因此,我不得不另擇一種職業,便學會瞭駕駛飛機。我差不多飛遍世界各地。而且地理,的的確確對我大有助益。我一眼就能辨認齣,那是中國還是美國的亞利桑那州。萬一夜間迷航,這種本領非常管用。
  我在職業生涯中,同許多重要人物打過許多交道。我在大人中間生活瞭好多年,近距離觀察他們,也並沒有改善我對他們的看法。
  我遇到的大人中,隻要覺得哪個頭腦還算清楚,就測試一下,拿齣我一直保存的繪畫一號作品,看看他是否真的能夠理解。可是,每次我都得到同樣的迴答:“這是一頂帽子。”這樣一來,我就不同他談蟒蛇瞭,也不談原始森林,更不談什麼星星瞭。我隻能說點他能懂的,談談橋牌、高爾夫球、政治、領帶什麼的。結果,能結識我這樣一個通情達理的人,那個大人非常高興。
  第二章
  我生活就是這麼孤獨,沒有遇見一個可以真正交談的人。直到六年前,這種狀況纔有所改變。當時,我的飛機發生瞭故障,迫降在撒哈拉大沙漠。發動機裏不知哪個部件毀壞瞭,而飛機上既沒有機械師,也沒有乘客。我獨自一人,隻好自己動手,解決這個難題,設法排除故障。這對我是個生死攸關的大事。飛機上攜帶的飲用水,隻夠我維持一星期。
  第一天夜晚,我就睡在遠離任何人傢的沙漠上。比起抓著小木筏漂流在大洋中的遇難者來,我更加孤立無援。因此,拂曉時分,我忽然被一種奇特的輕微聲音弄醒,你們就可以想象,我有多麼驚訝。那聲音說道:
  “勞駕……給我畫一隻綿羊吧!”
  “什麼!”
  “給我畫一隻綿羊。”
  我騰地一下子跳起來,就像被雷電擊中瞭一樣。我使勁揉瞭揉眼睛,仔細瞧瞭瞧,看到一個非同尋常的小傢夥,正在那兒一本正經地注視著我。
  請看,這就是後來我給他畫的最好的一幅肖像。
  我畫的這幅肖像,當然遠不如他本人那麼帥氣。這不能怪我。早在我六歲那年,我當畫傢的前程,就讓大人們給斷送瞭。除瞭畫過大蟒蛇的平麵圖和透視圖之外,我就再也沒有學習畫過任何彆的東西。
  我驚訝不已,瞪大瞭雙眼,定睛瞧著這個神奇的不速之客。不要忘瞭,當時我身陷絕境、方圓韆裏沒有人傢。可是眼前這個小傢夥,我看並不像迷瞭路:他不是纍得要死,餓得要死,渴得要死,也不是嚇得要死。他根本不像一個迷瞭路的小孩子,跑到韆裏之外沒有人煙的大沙漠裏。等我終於能夠開口說話瞭,我就問他:
  “怎麼……你在這兒乾什麼呢?”
  他還是重復原來的話,聲音極輕,仿佛是說一件重大的事情:
  “勞駕……給我畫一隻綿羊吧……”
  神秘的東西,一旦産生極大的威懾力量,誰也不敢違抗。在這有生命危險、方圓韆裏沒有人煙的地方,聽到這樣的請求,不管覺得多麼荒唐可笑,我還是從衣兜裏掏齣一張紙和一支鋼筆。可是我馬上想起來,我主要學習地理、曆史、算術和語法瞭,於是,我(頗不帶好氣兒地)對小傢夥說,我不會畫畫。他就迴答道:
  “沒關係。給我畫一隻綿羊吧。”
  我從未畫過羊,隻畫成瞭兩幅畫,便重新畫齣來一幅給他看,正是那幅蟒蛇平麵圖。我深感意外,聽到小傢夥這樣迴答我:
  “不對!不對!我不要在蟒蛇肚子裏的一頭大象。一條蟒蛇,實在太危險瞭,而大象又太龐大,太占地方瞭。我的傢鄉非常小。我就需要一隻綿羊。給我畫一隻綿羊吧。”
  我隻好畫瞭一隻羊。
  他仔細瞧瞭又瞧,然後說道:
  “不對!這隻羊病得太厲害瞭。再給我畫一隻吧。”
  我又畫齣來一隻。
  我的小朋友親切地微微一笑,寬厚地說道:
  “你瞧瞧……這不是綿羊,而是山羊,還有犄角呢……”
  於是,我又重新畫瞭一幅。
  但是,同先前兩幅一樣,這一幅也被他否定瞭。
  “這隻羊太老瞭。我想要一隻能長久活著的綿羊。”
  我心裏著急,要動手拆卸我的發動機,便失去瞭耐性,隨便畫瞭幾筆,趕緊拋給他一句話:
  “這是隻箱子,你要的綿羊就裝在箱子裏麵。”
  不料,我卻吃驚地看到,我這位小鑒賞傢麵露欣喜,眉開眼笑瞭。他說道:
  “這正是我想要的!你認為,這隻綿羊要吃很多青草嗎?”
  “為什麼這樣問?”
  “因為我的傢園非常小。”
  “那也肯定夠瞭,我給你的是一隻小小羊。”
  他低下頭看畫,說道:
  “也不是特彆小……咦!小羊睡著瞭……”
  就這樣,我認識瞭小王子。
  ……

前言/序言

  譯本序
  結交小王子的啓示
  法國朋友剋洛德·巴彥(ClaudePayen)給我帶來法文版《小王子》,他不免奇怪地問我,《小王子》在中國已經齣瞭多種版本,為什麼還要翻譯。巴彥先生是英語教師,學習一年漢語,後靠自學而成為翻譯傢,在法國翻譯齣版瞭老捨的《二馬》《老張的哲學》等多部小說。我常笑稱他是翻譯界的“奇跡”,也熟知他明知故問的習慣,往往就用“這是中國特色”的話來對付他。不過,他提到對《小王子》的兩種看法,倒引起我的注意。他說在法國,《小王子》傢喻戶曉,人人都讀過,但是對這個童話故事,卻有兩種大相徑庭的評價。一些人認為,《小王子》雖已成為世界級的兒童文學名著,但同其他童話故事沒什麼兩樣,都是淺顯易懂的兒童讀物;另一些人則認為,《小王子》意蘊深遠,發人深省,非尋常兒童讀物可比。
  兩種觀點,哪一種更接近實際,這對翻譯至關重要:要用牛刀還是殺雞刀?帶著這疑慮通讀全篇,心中便釋然瞭。開篇的兩個喻象:蟒蛇吞象平麵圖和蟒蛇吞象透視圖,可以說就是這種疑慮的答案。明顯是一幅正在消化腹中一頭象的蟒蛇圖,那些大人看瞭硬說是一頂普通的帽子。後來,狐狸告訴小王子的那個秘密:“本質的東西,眼睛是看不到的,隻能用心去觀察”,就是這兩幅圖最好的說明文字,也是理解《小王子》深意的鑰匙。
  早年一個場景讓我終生難忘,甚至對我的翻譯,尤其是兒童文學的翻譯,産生瞭不小的影響。一個人初次見到同事的孩子,似乎為瞭討好,說話就嗲聲嗲氣,裝齣一副天真的樣子。那孩子反倒不適應,脫口說瞭一句:“叔叔說話怎麼這樣逗啊?”孩子天真,真實得可愛;而大人裝天真,則虛假得可笑瞭。這種場景,在生活中並不罕見,甚至齣現在兒童文學作品的創作和翻譯中。故作天真,模仿幼稚的語氣,這是翻譯童話故事的常備心態,結果時常露怯,讓孩子們見笑瞭。
  有鑒於此,我在翻譯中,生怕效顰,絕不敢故弄姿態,與其過分緊張,不如放鬆身心,忘掉自己,盡量去做當事人。這次做瞭一迴小王子,感覺特彆爽,在翻譯過程中受瞭一次再教育。這是從何說起呢?
  《小王子》不是一般意義上的兒童文學作品,作者就明確錶示:《小王子》是“寫給大人們看的童話故事”。這就奇瞭,童話故事從本義上講,就是寫給孩子看的,是為瞭教育孩子;《小王子》卻相反,是寫給大人的啓濛讀物,是為瞭教育大人的。當然,兒童讀瞭同樣受益,不僅受益,還能從大人的荒唐行為中增強自信心。看看書中是怎麼說的:“那些大人真夠嗆,他們獨自從來都什麼也理解不瞭,總讓小孩子沒完沒瞭地嚮他們解釋……”這話多給孩子們提氣啊!
  這句話不啻一記悶棍,在故事一開篇,就當頭打到大人們的腦門兒上。故事的敘述者六歲時畫的蟒蛇,成為他測量大人頭腦的一塊試金石,測試結果沒有一個人閤格。因此,他找不到一個人可以談談蟒蛇、原始森林,或者星星。後來他成為飛行員,生活一直很孤獨,直到遇見小王子。
  小王子離開他的星球,在太空旅行,拜訪瞭好幾個小行星,最後慕名來到地球,在撒哈拉大沙漠遇見故事的作者時,旅行持續將近一年瞭,可謂見多識廣。但是,他同樣沒有遇見一個可以真正交談的人,對他所接觸過的那些大人,也隻有一個評價,“他們都怪得很,怪得要命”。
  大人都怪異到什麼程度,小王子親曆親見,舉齣瞭許多例證。他是個誠實的見證者,證言可信。他甚至覺得在沙漠結識的這個大朋友,考慮事情也難免沾染瞭大人的習氣,可見他的判斷不會受感情的支配,就更有可信度瞭。
  小王子首先拜訪瞭第325號小行星,上麵隻住著一位老國王。他自認為是全宇宙的君主,卻沒有一個臣僕,見到小王子好不得意,終於能在一個人麵前稱王瞭。他為瞭留住小王子,就封他為司法大臣,無人可審判就命他審判自己。小王子既不願審判自己,也不願意審判一隻老耗子,不時判它一迴死刑再赦免,因為那個星球難得隻有那麼一隻老鼠。
  小王子拜訪的第二個星球,住著一個酷愛虛榮者。他一望見小王子,便高喊來瞭一個崇拜者。在他的眼裏,其他人都是仰慕他的人,除瞭贊美之聲,他從來什麼也聽不見。他要求小王子鼓掌,他就揮帽子緻意。鼓掌,揮帽,鼓掌,揮帽,這樣反復演練瞭五分鍾,如果不是小王子玩膩瞭,這個酷愛虛榮者倒希望永遠進行下去。
  小王子還先後拜訪瞭一個酒鬼、一名商人、一個點路燈的人、一位地理學傢。那個酒鬼終日喝酒,就是為瞭忘掉自己酗酒的羞愧。那個點燈人每分鍾要點燃並熄滅一次路燈,隻因他的星球自轉加速,每分鍾自轉一周,而給他的指令卻始終未變。那名商人更絕,終日統計核實天上星星的數目,寫在紙條上存入銀行,這便是他所擁有的財富瞭。真是無奇不有,每一章都是一段精彩的黑色幽默。遵照那位地理學傢的指點,小王子最後來造訪地球瞭。
  小王子尋找地球上的人類,得到的頭一個答案是:“他們隨風飄遊。他們沒有根,活得很纍。”小王子登上高山,發齣召喚,隻得到“你好,你好,你好;你是誰,你是誰,你是誰”的一連串迴音,於是得齣結論:“人都缺乏想象力,隻會重復彆人對他們講的話……”不斷往返奔馳的火車,讓小王子對人生之旅産生這樣的印象:人人都匆忙趕路,卻不知道要尋找什麼,他們在車廂裏,不是打哈欠就是睡覺;隻有孩子們臉貼著車窗,擠扁瞭鼻子嚮外張望,知道自己要尋找什麼。
  作者深知,那些大人特彆喜愛和相信數字,因此在講述小王子的故事過程中,為瞭照顧那些大人,有時不得已也用數字說話。譬如,小王子來自B612號小行星,他之後拜訪瞭第325號至330號等六顆小行星。有這些數字,大人們就能相信小王子確有其人,相信小王子見到老國王、愛慕虛榮者那些人。大人迷信數字到何等程度,作者也舉瞭小事例。譬如你說新交瞭一個朋友,他們準會問你:“他幾歲瞭?有幾個兄弟?他父親掙多少錢?”隻有弄清瞭這些數字,他們纔認為瞭解瞭這個人。再譬如,你怎麼描述一座紅磚房有多漂亮,那些大人也想象不齣那座房子到底如何,但是隻要說那房子價值十萬法郎,他們就會立刻贊嘆:“那可太漂亮啦!”
  “大人們就是這種德性”,作者不止一次這樣感嘆。不過,他也明確錶示:“對那些大人們,小孩子要盡量寬容些。”寬容是教育之本。《小王子》用大量篇幅,寬容地講述大人世界何等荒唐,歸根結底還是為瞭啓發教育大人。我認為譯者,首先作為受教育者——大人世界的一員,感受到瞭作者的善意。他做到瞭自己所說的話:“我一嚮不喜歡闆起麵孔,拿齣一副說教者的腔調。”
  其實,無論小王子還是本書作者,並沒有想到去教育誰。他們還在不斷地認識事物,進行反思,看到大人世界的一些現象,隻是感到詫異而不可理解,並且意識到不能走他們的老路。那些人都擠進快速火車的車廂裏,卻不知道去尋求什麼;他們在花園裏栽植五韆株玫瑰,同樣不知道要追求什麼,就因為他們喪失瞭原有的智慧,忘記瞭當初認識的真理。
  人類遺忘的真理中,很重要的一條就是apprivoiser。法文這個詞原意為“馴養”(動物),在本書中則彆有深意。小王子與狐狸的交往,是本書核心的部分,也是最精彩的篇章之一。小王子是跟他的那朵玫瑰花鬧彆扭,纔離開他那星球的。他正獨自傷心,遇見一隻狐狸,便提齣一起玩耍。狐狸說他不是“馴養”的動物,不能跟人玩耍,希望小王子馴養他。小王子問他“馴養”是什麼意思,狐狸給瞭一個全新的定義,說“馴養”就意味“建立關係”。
  “建立關係”是全新的定義,也許正閤“馴養”的古意。建立關係是個漸近的過程,毫無私念和功利之心,彼此逐漸接近,逐漸消除隔閡與防範心理,最終建立起親密無間的關係。這種關係就沒有“馴養”一詞通常包含的主從之分,高低之彆,隻有體貼和盡心盡意嗬護的責任。小王子和狐狸建立起瞭這樣的關係:對小王子而言,這隻狐狸就不同於韆萬隻狐狸瞭;而在狐狸的眼裏,小王子也有彆於韆韆萬萬小男孩瞭。總之,他們彼此都成為世上唯一的瞭。
  本書作者與小王子相處一周,自然也建立起瞭這種關係,他從小王子透露的經曆中,受到瞭很多啓發。小王子離開他那星球之後,無限思念並牽掛他那朵玫瑰花兒,終於明白那是他世間的唯一,無論他走到哪裏,那朵花兒都是他的感情寄托與歸宿。作者看到懷裏睡著的小王子嘴唇泛起一絲笑意,不禁想道:“這個熟睡的小王子最讓我感動的,就是他忠於一朵花兒;而那朵玫瑰的形象,即使在他睡覺的時候,也如一盞明燈照亮他的心田……”
  作者講述,他和小王子頂著星光,在沙漠中長途跋涉,於黎明時分發現瞭水井。他在轆轤的歌聲中打上來井水,小王子閉上眼睛,像過節一般喝得那麼甜美,經過一番努力喝到的井水,已非尋常食物可比,宛如一件禮物,能夠滋潤心田。
  “滋潤心田”“照亮心田”,這就是人生幸福的源泉。心靈黑暗的人,心靈乾渴的人,也許在一朵玫瑰花上,在一點點水裏,就可能找到他們所缺乏的東西。這就必須用心去觀察,去發現,必須投入時間、精力和感情。然而可悲的是,“人類再也沒有時間去認識什麼瞭,他們隻是去商店購買所需的成品”,無論對人還是對物,再也不肯花費時間和精力,更不用說投入感情瞭。他們隻相信盲目的眼睛,隻追求無限擴大的、也無比空虛的數字。
  小王子告彆的場麵十分感人,更有啓發意義。小王子同狐狸告彆時,已經醒悟,懂得瞭人生的真諦。作者同小王子告彆時,也完全醒悟瞭,人生總要珍視點什麼:他同小王子結成的友誼,使他擁有瞭一個世界。誠如小王子所說:“以後你再遙望夜空的時候,由於我住在一顆星球上,由於我在那星球上發齣笑聲,那麼在你看來,所有星星都滿載笑意,你將擁有能歡笑的滿天星星!”
  我與《小王子》相處半月有餘,首先解決瞭翻譯的問題:無須用牛刀,也不用殺雞刀,而是力求像庖丁解牛那樣順其自然,雖難做到“莫不中音”,也盡量應和小王子的天籟之聲。
  我說《小王子》是寫給大人的啓濛讀物,主要是因為書中講述的故事,小王子所認識和發現的事物,大抵是人類早已喪失的智慧和遺忘的真理。至少對我來說,達到瞭啓濛的目的。早已過不惑之年的我,有時也不免疑惑起來。究其原因,就是疏忽瞭“馴養”的功夫,不是總能“用心去觀察”。
  我用心理解《小王子》,在翻譯中投入瞭感情,因而,我和小王子也成瞭知交。我會十分珍視這份情誼,以後有機會離開都市的照明,再仰望夜空時,就不會像小時候那樣覺得非常神秘,也不會像當年在農村五七乾校的時候那樣,感到特彆迷茫,而是想到小王子正在一顆星球上笑著招手,於是望見“所有星星都綻放瞭花朵”,我也“將擁有能歡笑的滿天星星”!
  李玉民


《星語者》 這是一個關於夢想、關於失去、關於愛的故事。 主角名叫艾倫,一個生活在遙遠星係的小男孩。他不像同齡的孩子那樣熱衷於在星球上追逐嬉戲,而是癡迷於仰望星空,記錄每一顆閃爍的星辰,試圖捕捉它們傳遞的古老信息。艾倫的傢鄉,一顆被稱為“靜謐之星”的星球,以其寜靜祥和而聞名,星球上的居民過著日齣而作、日落而息的簡單生活。然而,在艾倫的心中,總有一種難以言喻的渴望,一種對未知世界的好奇,一種想要掙脫這片安寜,去探尋更廣闊宇宙的衝動。 艾倫的父母是星球上受人尊敬的星象學傢,他們從小就教導艾倫認識星辰的軌跡,解讀宇宙的語言。然而,隨著年齡的增長,艾倫發現書本上的知識遠遠無法滿足他對宇宙的疑問。他常常一個人坐在星球最高峰的邊緣,用父親留下的古老望遠鏡,凝視著遙遠的星係,想象著那裏可能存在的生命,可能發生的奇遇。 一天,當艾倫觀測天際時,他發現瞭一顆前所未見的、閃爍著奇特光芒的星。這顆星的顔色變幻莫測,忽明忽暗,仿佛在嚮他發齣某種神秘的呼喚。他感到一股強大的吸引力,驅使他想要靠近。經過一番深思熟慮,艾倫決定辭彆父母,踏上他充滿未知與危險的星際旅程,去尋找那顆神秘的星。 他用自己積攢多年的稀有礦石,購買瞭一艘老舊但功能齊全的飛船,並為它起名為“逐夢號”。飛船的引擎轟鳴,承載著艾倫的希望與勇氣,緩緩升空,離開瞭靜謐之星。 旅途中,艾倫遇到瞭各種各樣奇特的生命和星球。他首先抵達的是一顆被稱為“迴音之星”的行星。這顆星球的居民,長著巨大的耳朵,他們幾乎完全依賴聲音來交流和感知世界。艾倫在這裏學會瞭如何用最純粹的聲音去錶達情感,也體會到瞭沉默之中蘊含的無限可能。這裏的居民告訴他,他們曾經也仰望星空,但最終選擇瞭傾聽內心的聲音,於是他們在這顆星球上找到瞭內心的平靜。 接著,艾倫的飛船駛入瞭一片被稱為“遺忘星域”的星雲。星雲中漂浮著無數破碎的星辰碎片,每一塊碎片都承載著一個古老文明的記憶。艾倫在這裏遇到瞭一個孤獨的老者,他是這片星域的守護者。老者告訴艾倫,遺忘星域的形成,是因為太多文明在追求力量和擴張時,忽略瞭自身最珍貴的東西,最終走嚮瞭消亡。老者警告艾倫,在追尋目標的同時,韆萬不要迷失瞭迴傢的路,不要忘記最開始齣發時的初心。 艾倫繼續前行,來到瞭一個充滿矛盾的星球——“變化之城”。這座城市就像一個萬花筒,一切都在不停地變化。街道會突然消失,建築會瞬間改變形態,就連居民的麵孔也無法固定。在這裏,艾倫遇到瞭一個名叫莉莉絲的女孩,她是他旅途中遇到的第一個同齡人。莉莉絲似乎永遠都在尋找一些東西,但她自己也說不清究竟在找什麼。她總是對新鮮事物充滿好奇,又常常因為得不到而感到失落。 艾倫和莉莉絲一起在變化之城度過瞭一段時光。艾倫被莉莉絲的活力所吸引,但也為她的不確定感到擔憂。他發現莉莉絲總是試圖去抓住那些轉瞬即逝的美好,卻忘記瞭享受當下的過程。艾倫也開始反思,自己是否也在追逐那個遙遠的星辰時,忽略瞭旅途中遇到的風景和陪伴。 在與莉莉絲的相處中,艾倫體會到瞭友誼的溫暖,也明白瞭“擁有”並不意味著“束縛”。莉莉絲雖然沒有固定形態,但她獨特的魅力卻深深地打動瞭艾倫。他開始明白,生命中最珍貴的東西,或許並非是永恒不變的,而是那些在變化中閃耀的瞬間。 離開變化之城後,艾倫的飛船進入瞭更深的宇宙。他經曆瞭一場前所未有的宇宙風暴,飛船受到瞭嚴重的損壞。在修復飛船的過程中,他遇到瞭一個名叫“匠心”的老機械師。匠心居住在一顆廢棄的金屬星球上,他用他的一生來修復和創造各種機械。匠心告訴艾倫,真正的價值不在於擁有多少,而在於如何去創造和守護。他教會瞭艾倫如何用最少的資源,創造齣最強大的力量,也讓他明白瞭,即使在最荒涼的環境中,也能綻放齣生命的光芒。 匠心還告訴艾倫,他曾經也追逐過遙遠的星辰,但最終發現,最美的風景,往往就在他腳下的這片土地上。他用自己的雙手,將這顆廢棄的星球,變成瞭一個充滿機械奇跡的樂園。 經過漫長的旅途,艾倫終於接近瞭那顆他一直尋找的神秘之星。然而,當他靠近時,他發現那顆星的光芒並非來自於某種神奇的物質,而是無數微小星辰匯聚成的光芒。這些微小星辰,如同他曾經在靜謐之星上看到的,隻是更為密集,更為耀眼。 艾倫的心中湧起一股復雜的情感。他付齣瞭巨大的努力,跨越瞭無數星係,最終發現,他一直在追尋的,竟然是如此熟悉的東西。他開始明白,那顆神秘之星,並非是一個遙不可及的目標,而是他內心深處渴望的某種情感的象徵。 在返迴靜謐之星的途中,艾倫的心境發生瞭巨大的變化。他不再執著於外部的追尋,而是開始審視自己的內心。他迴想起在旅途中遇到的每一個人,每一顆星球,每一個瞬間。他想起瞭父母的教誨,想起瞭莉莉絲的笑容,想起瞭匠心的話語。 他意識到,生命中最寶貴的財富,並非是那些閃耀的星辰,也不是那些驚心動魄的冒險,而是那些陪伴他走過旅途的溫暖,那些在他心中留下的印記。他明白瞭,愛,不是占有,而是理解和守護;夢想,並非一定要達到,而是追尋的過程本身就充滿意義。 當艾倫的飛船再次降落在靜謐之星上時,他已經不再是那個懵懂的少年。他帶著滿心的故事和感悟,迴到瞭他溫暖的傢。他將自己的星際旅行經曆,用最生動的方式講述給傢人和朋友。他的故事,如同夜空中最亮的星,點亮瞭靜謐之星上居民的心靈,讓他們也開始重新審視自己的生活,重新思考生命的意義。 《星語者》講述瞭一個關於成長、關於愛、關於追尋的故事。它告訴我們,在浩瀚的宇宙中,每個生命都如同一顆獨特的星辰,擁有著自己獨特的光芒。我們或許會迷失方嚮,或許會遇到睏難,但隻要我們心中懷揣著愛與希望,勇敢地去探索,去感受,我們終將找到屬於自己的那片星空。即使旅途充滿未知,即使最終的結果並非如我們所願,但過程中的每一次經曆,每一次遇見,都將成為我們生命中最珍貴的財富。而那些真正重要的東西,往往就在我們身邊,等待著我們去發現,去珍藏。

用戶評價

評分

這是一個非常特彆的書,它的文字簡單得不能再簡單,但傳遞齣的情感卻復雜而又深刻。我喜歡它那種淡淡的憂傷,又帶著一絲絲的希望。它不是那種會讓你捧腹大笑或者熱血沸騰的書,而是會讓你在某個深夜,一個人靜靜地思考。我曾經有過一段時期,感覺自己就像書裏那個在小行星上不停地擦亮路燈的燈夫,日復一日,機械地重復著,卻不知道是為瞭什麼。這本書讓我重新審視瞭“意義”這個詞。那些看似微不足道的付齣,那些看似漫無目的的奔波,或許都有它們自己存在的價值。它沒有給齣明確的答案,而是引導我去尋找屬於自己的答案。它讓我意識到,生命中最寶貴的,往往不是那些宏大敘事,而是那些被我們忽略的、細微之處的溫暖和美好。每次讀它,都會有一種被溫柔擁抱的感覺,仿佛在疲憊的生活中,找到瞭一處可以安歇心靈的港灣。

評分

這本書,用最少的文字,構建瞭一個龐大而又細膩的精神世界。我第一次讀它時,並沒有被情節吸引,而是被那些充滿象徵意義的意象所打動。每一顆星球,每一個遇見的人物,都仿佛是成人世界中的某種縮影,又或者是我內心某種情感的投射。那個隻懂得發號施令的國王,那個隻懂得贊美的酒鬼,那個隻懂得數星星的商人,他們身上有多少我們的影子?這本書讓我有機會從一個孩童的視角,去審視那些我們習以為常,甚至習以為非的價值觀念。它並沒有直接給齣批判,而是通過小王子的疑問,讓我們自己去思考,去辨彆。它提醒我,在追逐物質和名利的路上,我們是否已經迷失瞭方嚮,是否已經忘記瞭那些更值得我們去珍視的東西。讀完之後,你會覺得世界好像並沒有改變,但你看待世界的方式,卻已經悄然發生瞭改變。它是一種潛移默化的影響,讓你在未來的日子裏,會不自覺地去迴味,去思考,去用一種更溫柔、更包容的心去對待這個世界。

評分

我不得不承認,第一次接觸到這本書的時候,我並沒有完全理解它的深意。它就像一個包裹著糖衣的藥丸,外錶甜蜜,內裏卻藏著一些讓人不得不深思的道理。書中那個小小的、有著金色頭發的男孩,他純粹的目光,直擊人心。他對於成人世界種種不解的提問,仿佛就是我內心深處曾經的呐喊。那些忙碌於數字、忙碌於權勢的“大人們”,他們失去瞭孩子般的想象力,失去瞭感知生活美好的能力。我常常在想,我們是不是也正在不知不覺中,變成瞭書中所描繪的那類“大人”?那些對數字過於執著,對效率過分追求,卻忘記瞭抬頭看看星星,忘記瞭欣賞花朵盛開的簡單快樂。這本書就像一麵鏡子,映照齣我們被現實磨礪齣的棱角,也提醒我們,內心深處那個曾經充滿好奇和夢想的自己,並沒有真正消失。它教會我,即使身處喧囂,也要保持一份內心的寜靜,一份對生命的熱愛,一份不被世俗輕易玷汙的純真。

評分

這本關於“小王子”的書,與其說是一個故事,不如說是一種哲學,一種看待世界的方式。它用最簡潔的語言,道齣瞭最深刻的道理。我尤其喜歡其中關於“責任”的論述。王子對他的玫瑰花負有責任,他馴服瞭狐狸,狐狸也馴服瞭他,這其中的連接,是如此的微妙而又堅定。在現代社會,我們似乎越來越追求獨立和自由,但也常常因此感到疏離和空虛。這本書就像一盞燈,照亮瞭我們內心深處對於連接、對於歸屬的渴望。它讓我開始思考,我與我的工作、與我的傢人、與我的朋友之間,是否也存在著一種“馴服”的關係?這種關係,不是束縛,而是因為付齣而産生的珍視,因為瞭解而産生的羈絆。每次讀到狐狸說的那句“對我來說,你隻是一個小男孩,就像其他成韆上萬個小男孩一樣。我不需要你。你也不需要我。對你來說,我隻是一隻狐狸,就像其他成韆上萬隻狐狸一樣。但是,如果你馴服瞭我,我們就會彼此需要。你對我來說是世界上唯一的,我對你來說也是世界上唯一的。”,都會在心裏泛起陣陣漣漪。它提醒我,那些看似平凡的日常,那些你以為理所當然的陪伴,其實都蘊含著深沉的情感,需要我們用心去嗬護。

評分

這本書,我斷斷續續地讀瞭不止三遍,每次翻開,都有新的觸動。它不是那種情節跌宕起伏、充滿驚險刺激的故事,更像是一杯溫熱的牛奶,在某個安靜的夜晚,慢慢地、安撫地滑過喉嚨,留下淡淡的香甜。我第一次讀它的時候,大概還是個懵懂的少年,隻覺得那個來自小星球的王子有點奇怪,他對一朵花那麼執著,對狐狸的話也好像似懂非懂。可隨著年齡的增長,我發現自己越來越能理解他的孤獨,他的迷茫,以及他對生命中那些“被馴服”的、看似微不足道卻無比珍貴的事物的看重。那些關於星星、關於沙漠、關於日落的描繪,充滿瞭詩意,也仿佛是對現實世界的一種溫柔反思。它不是在批判什麼,而是在提醒我們,在快節奏的生活中,也許我們早已忘記瞭最初的純真,忘記瞭用眼睛去看,用心去感受。每次讀完,都會有一種想要迴到最初、迴到那個簡單而純粹的世界的衝動。它讓我重新審視自己的生活,審視身邊的人,思考什麼纔是真正重要的。

評分

好,好好好好。

評分

值得一看

評分

還不錯,便宜湊單買的。

評分

看完瞭再來評價,外包裝可以,是正版

評分

京東好些圖書都沒貨瞭 希望及時補貨啊 比如瑪戈王後

評分

東西很好!京東的速度真是太贊瞭!

評分

好,好好好好。

評分

多讀書,讀好書!

評分

沒豆,懶得評啊,紫薯布丁

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有