莱布尼茨奖(2010)、格尔达·汉高奖(2012)、汤因比奖(2017)获得者于尔根·奥斯特哈默作品。
许倬云、杨照撰文推荐。
《亚洲去魔化:十八世纪的欧洲与亚洲帝国》是一本很有意思的书,专门介绍18世纪欧洲对亚洲的探索、认知和发现。各种标签的形成、解除与修正过程中,改变或丰富着那个时期西方世界对亚洲的认知,也影响着之后三百余年西方世界对亚洲的认知。一国对他国,一种文化对他种文化的认知,是一个漫长的不断修正的过程。要了解现在,就需要探究历史。或许,这本书会在史学研究、文化研究之外的其他层面上给我们更多启发。
《亚洲去魔化:十八世纪的欧洲与亚洲帝国》,启蒙时期的世界观与求知欲促使欧洲人接触陌生的亚洲,欧洲不断和同时代的亚洲互相比较,借以寻得自己的定位,从而逐渐从亚洲的优势中解放出来。《亚洲的去魔化》呈现的正是在18世纪这段知识系统大变动的历史时期,欧洲人与亚洲知识、亚洲印象纠缠的过程。欧洲在这个世纪深入认识亚洲,原本神秘奇幻的国度现在成了清晰的客体,这种知识上的去魔化令欧洲获得了一种至今依然挥之不去的优越与自大感。奥斯特哈默的研究呈现出不同文化之间的沟通难题,对今日的世界来说,这段历史为不同文化的互相理解及冲突沟通提供了丰富的材料。
作者:(德国)于尔根·奥斯特哈默 译者:刘兴华
于尔根·奥斯特哈默(Jürgen Osterhammel),1952年生,曾在伦敦德国史研究所和弗莱堡大学工作,现为康茨坦茨大学近现代史教授。他出版过大量有关18世纪以来的欧亚历史著作。其作品包括《世界的演变:19世纪史》《中国与世界社会:十八世纪至当代》(获得德国史学家协会奖)《中国革命: 1925年5月30日, 上海》等。于尔根·奥斯特哈默因其在历史学研究中的卓越成就获得莱布尼茨奖(2010)、汤因比奖(2017)。目前,他正在从事2 0世纪的去殖民化史研究,并和入江昭(Akira Iriye)合作主编6卷本《世界史》(A History of the World)。
刘兴华,德国波恩大学历史系博士生。游学德国多年,现从事出版工作。
推荐序 移去国际了解的魔障 许倬云
推荐序 新世界与老亚洲 杨 照
第一章前言
第一篇 知识之路
第二章 亚洲-欧洲:界限、均衡、等级
第三章 变换角度:欧洲自由心证的表现空间
第四章 旅行
第五章 相遇
第六章 亲眼所见-亲耳所闻:以亚洲为经验
第七章 报道、出版、阅读:从经验到文字
第二篇 当代人与历史
第八章 历史的基本力量:草原战士、征服者、簒夺者
第十章 真假暴君
第十一章 社会:制度与生活方式
第十二章 女性
第十三章 时代转折:欧洲中心论的兴起
我一直试图寻找一部能够跳出“衰落论”或“光荣论”的叙事陷阱的书,来理解近代早期亚洲的内在逻辑与欧洲冲击之间的动态平衡。这本书在这方面做得相当出色。它没有将“去魔化”简单等同于“祛魅”或“去神圣化”,而是深入探讨了欧洲人如何试图用启蒙运动的理性工具去解构他们先前赋予亚洲的种种迷思,而这种解构过程本身又常常陷入新的偏见。例如,对印度宗教哲学的解读,书中展示了学者们如何在试图用柏拉图主义来框定吠檀多思想时,如何不可避免地扭曲了原有的精神图景。这种对“知识权力”的批判性反思贯穿始终,使得全书的批判性力量显得内敛而深沉。它不是那种激情澎湃的控诉,而更像是一份精确绘制的、关于认知边界的地图,清晰标示出欧洲人视野的盲区和刻板印象的形成路径。对于任何对早期全球化和知识史感兴趣的读者来说,这本书提供的分析维度是极其宝贵的。
评分这本关于十八世纪欧亚关系的著作,其叙事风格宛如一位饱经风霜的旅行者,缓缓道出他眼中那段充满张力与误解的邂逅史。作者并没有将笔墨集中于传统史学中那种单向度的“东方主义”批判,而是更细致地描摹了双方在权力互动中的微妙心态。我尤其欣赏其中对文化交流的非线性描述,比如欧洲对中国宫廷服饰的模仿如何在不同地区产生出乎意料的“再造”,这种文化挪用并非简单的吸收或剽窃,而是在特定语境下产生的复杂化学反应。读起来,仿佛能感受到那些跨越万里而来的货物、观念和思想,如何在港口、宫廷和沙龙中被重新编码、过滤和阐释。它挑战了那种将十八世纪的欧洲视为完全主动、亚洲完全被动的二元对立框架,揭示了帝国扩张背后的认知障碍与地方抵抗的复杂面向。全书的论证结构严谨,但行文却充满一种洞察世事的从容与冷静,让人在阅读宏大历史叙事的同时,也能体会到个体在时代洪流中的挣扎与适应。
评分从阅读体验上来说,这本书的文字密度极高,但绝非枯燥的学术堆砌。作者的笔触极为细腻,尤其是在描绘特定事件或人物时,展现出一种近乎小说的感染力。比如,书中对荷兰东印度公司在东南亚建立的贸易站点的描述,不仅仅是经济数据的罗列,更是对当地政治生态、宗教派系斗争以及跨文化商业契约脆弱性的生动还原。这种将微观案例嵌入宏观框架的能力,让抽象的帝国权力运作变得具体可感。我发现自己时常停下来,反复咀嚼那些关于“形象构建”的段落——欧洲使节如何努力地向远方的君主展示自己的“文明”,而这些展示又如何被理解为服从或挑战的信号。这种双向的、充满误读的“表演”,构成了理解当时国际关系的核心。读完后,我对十八世纪的“世界秩序”不再抱有线性进步的幻想,而是看到了一个充满裂痕、协商和持续张力的复杂场域。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“理性”和“蛮荒”二元对立在帝国语境下的瓦解。以往的论述往往集中于欧洲如何用理性来“改造”亚洲的“非理性”,但本书的视角却转向了亚洲内部对欧洲传入的知识和技术的“选择性吸收”与“本土化改造”。作者并未将亚洲描绘成被动接受者,而是着重分析了他们在面对新技术、新疾病或新行政模式时,是如何根据自身的历史经验和权力结构进行权衡、筛选甚至反向利用的。这种本土能动性的强调,极大地丰富了我对区域史的理解。例如,在南亚的某个土邦,欧洲的军事技术被整合到原有的封建征服体系中,而非直接取代它。这种“嫁接”的过程,揭示了帝国主义扩张的局限性——技术和制度的渗透,远比政权的直接更迭要复杂得多,也更加依赖于接受方的内在动力。
评分这部作品的叙事节奏掌控得炉火纯青,它没有试图一气呵成地完成一个“亚洲现代性”的通史叙述,而是选择在关键的转折点和文化接触点上进行深挖,让历史的层次感得以充分展现。它的风格更像是一位经验丰富的策展人,精心挑选展品(即历史材料),并以一种充满对比和反思性的方式将它们并置。对于那些习惯于西方中心论叙事的读者来说,这本书提供了一种必要的“视力矫正”。它强迫我们去关注那些在传统史学中被边缘化的声音和视角,比如那些记录了欧洲人自身困惑和不适的档案材料。通过这些细微的、非主流的证据,作者成功地构建了一个更为丰满、也更为谦卑的十八世纪世界图景——一个充斥着相互不解、相互试探,但又在经济和军事压力下被迫学习和适应的时代。阅读过程本身就是一场智力上的探险,需要耐心,但回报是深刻的洞察。
评分甲骨文丛书,趁618满减收入,非常好,都是经典!
评分1853 年(嘉永六年)六月三日,佩里携带美国总统要求日本开国的国书来到日本,第二天,未经允许即开始对江户湾内海进行测量。六日,佩里下令以密西西比号航船护卫测量船靠近小柴冲。密西西比号航船搭载着新型的佩克桑炮,而江户城正位于射程内,根本无法阻止佩里的测量行动,纵使竭尽全力也不过是多次派官员乘小船进行抗议。
评分虽然优惠不如以前多了,但碰到喜欢的书还是忍不住下单,这次屯了不少甲骨文系列,书很好,内容也很丰富,希望对自己有提升!
评分五一叠券买的!非常划算!甲骨文丛书特别棒,慢慢手机中... 京东快递还是一如既往的好,极速达,服务好!买书基本只选京东!
评分you very much for the excellent service provided by
评分一套颜值超赞的译著,看了封面就让人把持不住,想要全部买回来收藏。整个套系涉及过去到现在人类社会发展的多个方面,大到一个国家的崛起,小到一个国家帝王的一生;有战争,有经济,有文化演变,有历史传承;从书中让我们了解它们的发展历史和背景,也在一定程度上能够有所启发,相信不同的人看后会有不同的收货,总之,这套作品不会让人失望!
评分《亚洲的去魔化》呈现的正是在18世纪这段知识系统大变动的历史时期,欧洲人与亚洲知识、亚洲印象纠缠的过程。
评分甲骨文丛书,趁618满减收入,非常好,都是经典!
评分在宇航员登上月球之后,世人都已知道了那个无情的真相:月亮上既没有宫殿,也没有神仙,更没有桂树或月兔这样的生物,那是一颗表面坑坑洼洼、无比荒凉的星球,与自古以来任何一种人类文化中的浪漫想像相去甚远。从天文物理和空间探索的角度来说,那仅仅是我们所居住星球的一颗卫星,是一个有待我们以科学手段来测量、评估、考察的客体,一个我们未来向太空殖民的有用基地。甚至我们对它的名称都变了——在作为科学探索的语境中,它被称作“月球”,以区别于那个文学化的字眼“月亮”。如今,它激发的是我们探索、征服和殖民太空的雄心,而不是那种神秘、浪漫但不合时宜的神话式想像。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有