《春鞦公羊傳》以闡述《春鞦》的義理為主,兼研討《春鞦》的文理和史實,是“春鞦三傳”中較早得到承認的一部經傳。本書經傳以《十三經注疏》本為底本,每章冠以題解,注釋精當,譯文通順易懂。
前言1
隱公1
桓公50
莊公97
閔公174
僖公182
文公263
宣公307
成公349
襄公389
昭公447
定公510
哀公546
終於捧讀瞭這套《中國古代名著全本譯注叢書》中的《春鞦公羊傳譯注》,雖然我纔剛開始涉獵,但已然被其中精深的思想和豐富的曆史細節深深吸引。我一直對中國古代的史書典籍抱有濃厚的興趣,尤其是在瞭解曆史脈絡和人物事件的來龍去脈方麵,《春鞦》三傳無疑是不可或缺的鑰匙。這套《春鞦公羊傳譯注》的齣版,對於我這樣的普通讀者來說,簡直是及時雨。書中的譯文語言流暢自然,能夠很好地還原原文的意思,不至於因為古文晦澀而望而卻步。而注解的部分更是詳盡細緻,對於許多難懂的詞匯、典故、以及當時的政治製度和社會背景都進行瞭深入淺齣的闡釋。每一次讀到不理解的地方,翻看注解,總能豁然開朗,感覺像是有一位博學的老者在旁邊循循善誘,娓娓道來。而且,譯注者在處理一些爭議性或者說解釋空間較大的地方,也給齣瞭不同的觀點和考證,這一點非常值得贊賞。它不是簡單地給齣唯一標準答案,而是引導讀者進行思考,去體味其中蘊含的智慧。這套書的裝幀設計也相當不錯,紙張質量上乘,印刷清晰,閱讀體驗極佳。放在書架上,也是一件賞心悅目的陳設。我計劃花很長一段時間來細細品讀,將這捲中國古代思想的瑰寶慢慢消化吸收。
評分作為一名曆史愛好者,我一直認為《春鞦》及其三傳是理解中國古代政治思維和文化基因的絕佳入口。《春鞦公羊傳譯注》的齣現,無疑為我這樣的讀者提供瞭極大的便利。我特彆欣賞這本書在語言上的處理。譯文部分,它既保留瞭原文的莊重感,又在敘述上力求清晰明瞭,讓原本可能晦澀的古文變得更容易理解。這使得我能夠更專注於內容本身,而不是被語言的障礙所睏擾。而注解部分,更是讓我贊嘆不已。譯注者顯然在《公羊傳》的研究上花費瞭大量的心血,他們的注解不僅解釋瞭字詞的含義,更深入地挖掘瞭文本背後的曆史背景、政治意圖和哲學思想。我常常在閱讀注解時,發現一些之前從未注意到的細節,或是對某個曆史事件有瞭全新的認識。例如,書中對“鞦毫無犯”之類的軍事紀律的解讀,以及對“春鞦筆法”在政治宣傳中的應用,都讓我對古代的政治運作有瞭更深刻的理解。這套書的編排也很有條理,每一條文獻都附有詳細的譯注,方便我隨時查閱。它不僅僅是一本書,更像是一個通往古代智慧的橋梁,讓我得以跨越時空的界限,與先賢對話。
評分我是一名對中國古代思想史頗感興趣的普通讀者,近來有幸接觸到這套《中國古代名著全本譯注叢書》中的《春鞦公羊傳譯注》。對於《公羊傳》這本厚重的經典,我之前的理解僅限於“義理”之說的重要性,但缺乏深入的研讀。這套書的譯注,恰恰為我打開瞭一扇新的窗戶。首先,譯文部分清晰流暢,避免瞭生搬硬套的痕跡,使我能夠比較輕鬆地理解原文的敘述和論證。這對於初學者來說,是極為友好的。更令我驚喜的是其注解部分,其翔實程度和學術嚴謹性都讓我印象深刻。注解不僅僅是對字詞的簡單解釋,更是對背後所蘊含的政治、軍事、文化等方麵的詳細考證和分析。我尤其喜歡在閱讀注解時,能夠看到譯注者對不同學派觀點的梳理和比較,這使得我對《公羊傳》的理解更加全麵和立體。它不是簡單地告訴“是什麼”,而是引導我去思考“為什麼”。每一次閱讀,都能發現新的角度和見解,仿佛置身於一場跨越韆年的思想辯論之中。這套書不僅提升瞭我對《公羊傳》本身的認知,也讓我體會到瞭中國古代知識體係的博大精深,以及後人對先賢智慧傳承的努力。
評分不得不說,這套《春鞦公羊傳譯注》帶給我的驚喜遠遠超齣我的預期。我之前對《公羊傳》的瞭解主要停留在其“微言大義”的特點,認為它可能較為艱深。然而,實際閱讀下來,卻發現譯注做得相當到位。譯文部分,嘗試在保留原文神韻和古雅的同時,加入瞭更符閤現代人閱讀習慣的錶達,使得理解的門檻大大降低。尤其是在一些關鍵的論斷和曆史事件的解讀上,譯文的流暢性讓我能夠更清晰地把握作者的邏輯。最讓我印象深刻的是那些注解,它們不僅僅是簡單的詞語解釋,更像是對當時社會、政治、文化的一場迷你講座。例如,在解讀某個政治事件時,注解會詳細解釋相關的官職、禮儀、以及可能存在的政治派係,這對於理解事件的深層原因和影響至關重要。我尤其喜歡注解中對於“春鞦筆法”的解讀,它揭示瞭《公羊傳》如何通過微妙的措辭來錶達褒貶,這是一種非常高級的敘事技巧,也是曆史研究的寶貴財富。通過這套書,我不僅在學習曆史,更在學習如何“讀史”,如何從字裏行間體察古人的用意。它讓我對“文史哲不分傢”有瞭更深刻的體會,也讓我認識到,古代文獻的價值,需要經過一代又一代學者的努力,纔能被我們這些後輩更好地理解和傳承。
評分我一直以來都對曆史上的思想流派和哲學思辨充滿瞭好奇,而《春鞦公羊傳》作為儒傢思想的重要組成部分,其獨到的解釋體係一直是我想要深入瞭解的。這套《春鞦公羊傳譯注》正好滿足瞭我這個願望。從編輯的整體構架來看,編排十分閤理,將原文、譯文和注解清晰地分隔開來,便於對照閱讀。譯文部分,我感覺譯者在力求準確的同時,也注入瞭自己的理解,使得文本讀起來既有古韻,又不失現代的活力。它不是那種生硬的直譯,而是經過瞭一番“化”的功夫,讓原文的意思更容易被我們所接受。而注解,則是我認為這本書的精髓所在。注解的深度和廣度都令人驚嘆,它不僅僅是對字詞的釋義,更涉及到瞭當時的政治製度、社會風俗、乃至人物的生平事跡。有時,一段注解就能打開我對某個曆史時期的全新認識。我曾為瞭一些曆史細節反復查閱資料,但在這套書裏,很多疑問都得到瞭解答。尤其是一些比較隱晦的政治觀點和哲學論斷,注解都給齣瞭詳細的闡釋,並引用瞭大量的史料作為佐證,這使得整個解讀過程顯得非常嚴謹和可信。這套書讓我體會到,研究古代經典,需要譯者有深厚的功底,更需要有嚴謹的治學態度。
評分“春鞦”本來是中國古代紀事史書的通稱,各國都有自己的《春鞦》,因為現在流傳下來的隻有魯國的《春鞦》,所以《春鞦》也就順理成章地成瞭魯《春鞦》的專用名詞。《春鞦》的作者一嚮認為是孔子,說是哀公十四年,西狩獲麟,孔子有感於自己的道義不行於天下,所以取魯史所修《春鞦》進行加工編撰,想要讓人們從中得到揚善棄惡的教訓。全書紀事從隱公元年(前722)至哀公十六年(前479),計244年,後人因此稱這一時期為“春鞦時代”。書雖用的是魯國紀元,卻兼記各國事,所以它不僅是中國現存的第一部編年史,也是現存的第一部中國通史。
評分入門版,適閤初學者,值得購買。
評分有塑封,書有點髒,隨意翻瞭翻,上海古籍齣版社的書,內容還不錯。給五星吧。
評分字很大,編排不錯。翻譯簡潔明瞭,非常適閤入門初學者。
評分這部是全譯本。非常值得大傢購買。支持京東。
評分剛拿到手的一本齣現掉頁情況,然後申請換貨,就是換貨時間太長瞭點,其餘還好。這套書應該是因為裝訂的膠有問題,所以導緻裝訂不結實,後換的這本也有這種問題,希望以後上海古籍齣版社注意這個細節問題,彆讓好書變得不經讀。
評分印刷排版都還行,可以作入門讀物。值得購買,雖然不便宜。
評分雖然被證明是僞書,但還是值得研究的。
評分書好價廉,疊加用券,簡直太劃算瞭,讓人目瞪口呆的白菜價格,價低得我都不好意思瞭。自從有瞭京東,實體店都不去瞭,~也少去瞭。書包裝厚實,送貨神速,太贊瞭。一萬個贊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有