當今世界,最盛行的莫過於文化旅遊,這是一種高層次、高要求、高水平的寓樂於遊的美育活動,包括美食、建築風格、民間藝術、傳說故事、文學藝術等各個方麵。民俗是一個國傢或民族的廣大人民在長期的社會生産和生活中創造、使用和傳承的習俗。海南地理位置優越,四麵環海,獨特的生態環境、豐富的旅遊資源使得漢族、黎族、苗族和迴族在長期的生産勞動和生活中形成瞭獨具魅力的民俗文化。
本書可供學生、教師、中外導遊、文化工作者、翻譯愛好者、外國遊客及民俗研究者使用,有利於嚮大中學生及普通民眾普及海南民俗旅遊文化,以便於國外遊客瞭解、體驗海南民俗旅遊文化,推進海南國際旅遊島的全麵建設。
在多方協助和課題組成員的共同努力下,經過兩年多時間的資料收集、整理、翻譯和校對,本書《海南民俗旅遊文化》(漢英對照)順利完成。在編寫本書的過程中,課題組成員參觀瞭海南省博物館、海南民族博物館,騎樓、蔡傢大院等建築物,潭門貝雕、根雕及各類海産品,走訪瞭海南各大街小巷、廟宇禪寺,親身體驗瞭黎族、苗族的傳統節日“三月三”、潭門“趕海”活動,觀看瞭在黎族、苗族舉行的“竹竿舞”“招龍舞”“射弩”“頂棍”“拉烏龜”“拔河”“割橡膠”等競技型娛樂活動,以及瓊海潭門“祭海儀式”,深入瞭解瞭海南印尼菜、文昌雞、加積鴨、烤乳豬,各類美味海鮮及海南各類傳統雜糧和小吃,目睹瞭黎族黎錦、苗族苗綉的製作工藝及各類生産、生活工具的使用等。這些豐富的體驗與經曆為本書的編寫提供瞭第一手材料和相關精美圖片。
課題組成員根據傢人、朋友講述的民間故事、宗教信仰、生活禁忌,以及自身經曆的誕生、滿月、周歲、結婚、祝壽、喪葬等禮儀,提供瞭詳實的照片和豐富的民俗材料。我們還參考瞭大量文獻資料、國內外網站的相關內容,難以逐一鳴謝,在此謹嚮相關作者和版權所有者錶示誠摯的謝意。
本書共12章,包括:概述、人生禮儀民俗、歲時節日民俗、建築民俗、飲食民俗、服飾民俗、勞動生産民俗、信仰崇拜民俗、海洋民俗、民間藝術民俗、傳統競技民俗、禮儀禁忌民俗,對準確傳達跨文化意象、保持民族文化身份、促進海南國際旅遊島的全麵建設,具有積極意義。
本書由硃兵艷、劉士祥、郭漢英編著,硃兵艷、劉士祥負責全書的策劃、修改與統稿,以及附錄和參考文獻整理。本書內容的撰寫與翻譯具體分工如下:硃兵艷負者撰寫翻譯第1章、第6章、第11章、第2章的前兩節,第9章的前三節;劉士祥撰寫翻譯第1章、第3章、第9章的3-7節;郭漢英撰寫翻譯第8章、第12章;王燕撰寫翻譯第7章;姚立佳老師撰寫翻譯第10章;蔣秀娟撰寫翻譯第5章;吳麗老師撰寫翻譯第4章;吳婧聆撰寫翻譯第2章3-6節;林天宇撰寫瞭第9章前3節的部分漢語書稿,在此對以上老師的辛勤付齣錶示誠摯的感謝。
作為項目研究成果,本書獲得2014年海南省高等學校科學研究項目“海南民俗旅遊文化漢英翻譯現狀與規範化研究”(編號:HNKY2014-99)立項及資助,也獲得瞭海南軟件職業技術學院支持及資助;加拿大外籍朋友Francis Rupert Legge、新西蘭外籍朋友Farr Bassari、我院賓惠老師等同事審讀書稿,提齣瞭諸多寶貴的修改意見;苗族朋友李運堅女士提供瞭許多苗族服飾、競技活動等精美圖片;海南熱帶海洋學院黃麗華副教授提供附錄3漢語材料;瓊海市圖書館工作人員王太寜和陳美川為查閱相關資料提供瞭諸多便利;課題組成員傢屬的協助和鼓勵,我們纔有時間和精力投入書稿的撰寫與校對中;在此,一並錶示衷心感謝。
由於時間倉促,編者水平有限,書本中難免有疏漏之處,敬請專傢、學者、同行及讀者批評指正(郵箱:zhubingyan9@163.com),不甚感激。
2016年7月
海南軟件職業技術學院
最近幾年,我一直關注中國鄉村旅遊的發展,特彆是那些擁有獨特地域文化的地方。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,為我提供瞭大量關於海南鄉村民俗旅遊的寶貴信息。書中對海南各個地區,如瓊北、瓊南、瓊中的民俗文化特色進行瞭細緻的區分和介紹,讓我能夠更清晰地認識到海南文化的多元性。我特彆欣賞書中對一些鮮為人知的小型民俗活動和傳統村落的介紹,這些地方往往是體驗最地道海南風情的好去處。書中提供的旅遊信息,如交通、住宿、特色體驗項目等,也十分實用。英文部分的翻譯,更是為吸引國際遊客,推廣海南鄉村民俗旅遊提供瞭有力支持,這本書對於我從事相關研究和項目策劃非常有啓發。
評分我是一位文學愛好者,尤其鍾情於那些能夠展現地方風情的作品。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,以其細膩的筆觸和深刻的洞察力,為我描繪瞭一幅海南民俗文化的絢麗畫捲。書中對海南民間故事、傳說、諺語的收集與解讀,讓我看到瞭海南人民樸素的智慧和對生活的熱愛。那些關於龍宮、海神的故事,充滿著奇幻的色彩,也反映瞭海南人民對自然力量的敬畏。作者在講述這些故事的同時,也巧妙地融入瞭對當地社會結構、傢庭觀念以及人際關係的探討,讓整個文化展現得更加立體和飽滿。英文部分的翻譯同樣精彩,能夠準確傳達原文的意境,即使是對中國文化不甚瞭解的外國讀者,也能從中感受到海南民俗的獨特魅力。
評分我一直對“慢生活”和“在地文化”有著強烈的嚮往,而海南正是這樣一個充滿魅力的目的地。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,讓我深深著迷於海南那些與自然和諧共處的傳統生活方式。書中對海南漁民的捕魚習俗、農耕民族的耕作技巧、以及黎族人民的傳統住房和生活用具的描述,都充滿瞭濃厚的生活氣息。我仿佛能夠聞到海的味道,聽到田間地頭的勞作聲。書中關於海南傳統醫藥和養生習俗的介紹,也讓我對這片土地的自然療愈力有瞭更深的認識。這本書不僅僅是介紹文化,更是在傳遞一種對生活的熱愛和對自然的敬畏,這對於我這樣渴望尋找心靈慰藉的讀者來說,是一本極具價值的讀物。
評分我是一名對民族學和民俗學有著濃厚興趣的研究生,在尋找關於中國南方少數民族文化資料的過程中,我偶然發現瞭《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》。這本書以其嚴謹的學術態度和生動的敘事風格,深深吸引瞭我。作者在書中對海南地區傳統信仰、民間藝術、節慶習俗等方麵進行瞭深入的考察和梳理,引用瞭大量一手資料和地方文獻,為我們提供瞭一個瞭解海南民俗文化的權威參考。書中關於黎族神話傳說、苗族建築風格的詳盡闡述,以及對當地傳統手工藝如黎族織錦、苗族銀飾製作的介紹,都充滿瞭學術價值。更難得的是,書中將這些內容以漢英對照的形式呈現,極大地便利瞭國際學術界的交流與研究。這本書的齣版,無疑為海南民俗文化的研究填補瞭重要的空白,也為我撰寫論文提供瞭寶貴的素材。
評分在閱讀《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》的過程中,我被書中字裏行間流淌齣的海南人民的熱情和淳樸所深深打動。這本書不僅僅是一部關於文化介紹的書籍,更是一份充滿人情味的生活畫捲。書中關於海南人民的傢庭觀念、鄰裏關係、以及他們對待客人的熱情好客的描述,讓我感受到瞭濃濃的人情味。我特彆喜歡書中那些關於海南民間故事和人物的片段,這些故事雖然樸實,卻閃耀著人性的光輝,展現瞭海南人民積極嚮上、樂觀豁達的生活態度。英文部分的翻譯同樣細緻入微,能夠準確傳達這些情感和信息,這本書讓我對海南有瞭更深的歸屬感,也讓我更加期待有機會親自去體驗這份獨特的人情文化。
評分作為一個多年從事國際文化交流的專業人士,我深知文化理解是跨國閤作的基礎。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,以其兼具學術性和普及性的特點,為我提供瞭一個瞭解海南文化的絕佳平颱。書中對海南地區各種節慶活動的描述,不僅僅是簡單的介紹,更深入地探討瞭這些節慶背後所承載的社會功能、宗教信仰以及曆史演變。例如,書中關於海南端午節的習俗,以及各地不同的慶祝方式,就展現瞭文化在不同區域的適應性和創新性。漢英對照的模式,使得這本書能夠成為不同文化背景的人們之間溝通的橋梁,對於促進海南與世界的文化對話具有重要意義。
評分最近去海南旅遊,想在遊玩的同時,也想多瞭解一些當地的風土人情,朋友推薦瞭《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》。這本書簡直是為我這樣的遊客量身定做的!它不像那些枯燥的學術著作,而是用非常生動有趣的方式,把我帶入瞭海南豐富多彩的民俗世界。書中關於海南獨特的飲食文化,從早茶的點心到海鮮的烹飪,都寫得繪聲繪色,讓我還沒去就垂涎欲滴。還有對海南各地的特色民居的介紹,我仿佛看到瞭那些古老的黎族船屋和苗族吊腳樓,感受到瞭濃厚的生活氣息。書中的地圖和路綫建議也非常實用,讓我可以根據自己的興趣,去探訪書中提到的那些充滿故事的村落和景點。最棒的是,書裏的英文翻譯非常準確,以後帶外國朋友來海南,這本書就是最好的導遊兼文化講解員瞭!
評分作為一個對海南充滿好奇的旅行者,我一直渴望能深入瞭解這片神奇土地的文化魅力。這本書,《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》,無疑是滿足瞭我這一願望的寶藏。翻開它,仿佛開啓瞭一扇通往海南古老歲月的窗戶。書中對海南黎族、苗族等少數民族的傳統服飾、節日慶典、婚喪嫁娶習俗的描繪,細緻入微,圖文並茂。尤其是關於黎族“三月三”歌圩的介紹,讓我身臨其境地感受到瞭那份載歌載舞的歡樂與浪漫。作者並沒有停留在錶麵的描述,而是深入挖掘瞭這些習俗背後蘊含的精神內涵和曆史淵源,讓我對海南人民的智慧和堅韌有瞭更深的理解。書中的英文翻譯也很到位,確保瞭國際讀者也能無障礙地領略海南文化的精髓,這對於促進跨文化交流具有重要意義。這本書不隻是一本旅遊指南,更是一本關於海南靈魂的百科全書,強烈推薦給所有想要深度體驗海南文化的朋友們。
評分我是一位對傳統手工藝有著狂熱追求的收藏傢,一直在尋找能夠深入瞭解中國各地民間技藝的資料。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,簡直就是為我打開瞭新世界的大門。書中對海南黎族織錦、苗族銀飾、椰雕等傳統工藝的詳細介紹,讓我大開眼界。作者不僅僅展示瞭這些工藝品的精美外觀,更深入地剖析瞭其製作過程、使用的材料以及蘊含的文化象徵意義。例如,關於黎族織錦中不同圖案所代錶的含義,以及苗族銀飾在人生重要時刻的佩戴講究,都讓我對這些技藝有瞭更深的敬意。書中還附有大量的精美圖片,讓我能夠近距離欣賞這些充滿匠心的作品。英文對照的翻譯,也使得這些寶貴的民族藝術能夠被更廣泛的國際群體所瞭解和欣賞。
評分作為一名在海南生活多年的外國人,我一直覺得海南不僅僅是陽光沙灘,還有更深層次的文化吸引力。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,正好滿足瞭我探索海南內心世界的需求。書中關於海南島上不同民族的語言、習俗、音樂和舞蹈的描述,讓我對這片土地上的人們有瞭全新的認識。我特彆喜歡關於黎族婚俗的章節,瞭解瞭“串親”和“換親”等獨特的婚姻形式,這與我原來的文化背景完全不同,但卻展現瞭人類社會多樣性的魅力。書中關於海南民俗節慶的介紹,比如開齋節、中鞦節等,也讓我更加理解瞭當地人民的生活節奏和價值觀念。英文翻譯的質量很高,讓我能夠用最熟悉的方式理解這些異域文化,這對於我在海南更好地融入當地社會非常有幫助。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有