海南民俗旅遊文化(漢英對照)

海南民俗旅遊文化(漢英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

硃兵艷,劉士祥,郭漢英 編
圖書標籤:
  • 海南
  • 民俗
  • 旅遊
  • 文化
  • 漢英對照
  • 海南文化
  • 旅遊文化
  • 風俗習慣
  • 英語學習
  • 文化交流
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 西南交通大學齣版社
ISBN:9787564351342
版次:1
商品編碼:12140702
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
頁數:277
字數:636
正文語種:英漢對照

具體描述

內容簡介

本書結閤國內外民俗旅遊文化翻譯研究成功範例,歸納民俗文化英譯常用策略,分類整理齣十章內容,包括:歲時節日民俗、人生儀禮民俗、宗教信仰民俗、海南服飾民俗、民間語言文學藝術民俗、勞動生産民俗、海洋民俗、傳統生活民俗、傳統遊藝民俗等跨文化交際內容,對準確傳達跨文化意象、保持民族文化身份、促進海南國際旅遊島的全麵建設,具有積極意義。本書的特色為:基於遊客體驗的視角探討民俗旅遊文化,跨文化交際翻譯、接受美學、功能翻譯等理論指導,為首本英漢對照概述海南民俗旅遊文化書籍。

作者簡介

硃兵艷:研究生學曆,海南軟件職業技術學院講師,研究方嚮語言與跨文化交際、英語教學與研究、漢英翻譯教學與研究,主持省級課題1項,校級課題兩項,參與省廳級課題十餘項。參編教材一部《世界旅遊文化》(英文版),北大齣版社;著作兩部《博鰲亞洲論壇成員國與中國海南旅遊資源互補研究》(撰寫越南、緬甸),當代中國齣版社;《博鰲亞洲論壇成員國人文旅遊資源研究》(撰寫越南、緬甸),光明日報齣版社;已發錶論文40餘篇。

目錄


01 海南概覽 1
Introduction to Customs and Cultures in Hainan
1.1 海南名稱由來 1
Origin of Hainan
1.2 海南地理概況 1
Geographic Features
1.3 海南氣候 2
Climate
1.4 自然資源 2
Natural Resources
1.5 宗教信仰 3
Religions and Beliefs
1.6 多元文化 4
Diversified Cultures
1.7 歲時節慶 4
Festivals and Holidays
1.8 特色餐飲 5
Food and Beverage
1.9 海南民俗文化旅遊 6
Festivals and Customs-enhanced Tourism

02 海南人生禮儀民俗 7
Rites in Hainan Province
2.1 誕生禮 8
Birth Rite
2.2 成人禮 13
Coming-of-age Ceremony
2.3 社交禮 15
Social Etiquette
2.4 婚姻俗(黎族) 19
Marriage Customs (the Li Ethnic Group)
2.5 祝壽禮 24
Longevity Celebration
2.6 喪葬俗 25
Funeral

03 海南歲時節日民俗 28
Seasonal and Festival Customs
3.1 歲時節日民俗概說 28
Introduction
3.2 傳統節日民俗 36
Traditional Festivals and Customs
3.3 農林漁獵等生産性節日民俗 55
Customs and Production Holidays or Festivals for Farming, Fishing, Hunting, etc.
3.4 民間信仰與祭祀類節日民俗 58
Customs during Holidays or Festivals for Religions and Beliefs
3.5 紀念追憶性節日民俗 65
Customs during Holidays or Festivals in Memory of Historical Figures
3.6 其他節日民俗 68
Other Holidays and Customs
3.7 海南歲時節日民俗旅遊開發思考 76
Implications on the Tourism Development of Holidays and Customs in Hainan

04 海南建築民俗 79
Architecture in Hainan Province
4.1 傳統民居 79
Traditional Folk House
4.2 傳統書院建築 90
The Traditional Architecture of Academy of Classical Learning
4.3 傳統牌坊建築 92
Traditional Memorial Archway Architecture

05 海南飲食民俗 95
Hainan Dietary Folk Customs
5.1 海南多民族融閤趨勢下的多元飲食民俗 97
Diversified Dietary Folk Customs
5.2 黎族飲食民俗 101
The Dietary Folk Customs of Li People
5.3 南洋飲食民俗 110
The Southeastern Asian Dietary Folk Customs
5.4 其他少數民族飲食民俗 114
The Dietary Folk Customs of Other Ethnic Groups

06 海南服飾民俗 119
Hainan Costumes and Ornaments
6.1 黎族服飾 120
Costumes and Ornaments of the Li People
6.2 苗族服飾 129
Costumes and Ornaments of the Miao People
6.3 迴族服飾 132
Costumes and Ornaments of the Hui People
6.4 疍傢服飾 133
Costumes and Ornaments of the Tankas
6.5 海南“島服” 135
Hainan Island Shirts
6.6 海南服飾民俗旅遊開發思考 136
Implications on the Tourism Development of Costumes and Ornaments in Hainan

07 海南勞動生産民俗 139
The Production Customs in Hainan
7.1 農業民俗 139
Agriculture Customs
7.2 漁業民俗 146
Fishery Customs
7.3 狩獵民俗 151
Hunting Customs
7.4 采集業民俗 154
Gathering Customs
7.5 種植業民俗 155
Planting Customs
7.6 林業民俗 157
Forestry Customs
7.7 畜牧業民俗 160
Animal Husbandry Customs
7.8 手工業民俗 163
Handicraft Customs

08 海南信仰崇拜民俗 166
Belief and Worship
8.1 宗教 167
Religions
8.2 祖先崇拜 168
Ancestor Worship
8.3 自然崇拜 169
Nature Worship
8.4 圖騰崇拜 175
Totem Worship
8.5 民間方術 178
Folk Fang Shu

09 海南海洋民俗 182
Marine Customs in Hainan
9.1 海洋人生禮儀 182
Marine Customs in Life
9.2 海洋建築民俗 184
Marine-styled Residence
9.3 海洋飲食 186
Marine-styled Food and Beverage
9.4 海洋節慶 188
Marine Festivals and Holidays
9.5 海洋神靈崇拜 193
Marine Worship
9.6 海洋文學藝術 198
Marine Folk Literature and Arts

10 海南民間藝術民俗 203
Hainan Folk Arts and Customs
10.1 海南民間工藝美術 203
Hainan Folk Arts and Crafts
10.2 民間戲麯音樂 214
Folk Operas and Music
10.3 民間舞蹈 218
Folk Dance
10.4 民間樂器 224
Folk Musical Instruments
10.5 民間繪畫 229
Folk Painting

11 海南競技民俗 231
Hainan Sports Customs
11.1 海南黎族傳統競技項目 232
Traditional Sports Activities of the Li People
11.2 苗族傳統競技項目 237
Traditional Sports Activities of the Miao People
11.3 迴族傳統競技項目 239
Traditional Sports Activities of the Hui People
11.4 漢族兒童競技遊戲 241
Sports Activities for Children of the Han Nationality
11.5 海南傳統競技項目民俗旅遊開發思考 243
Implication on the Tourism Development of Traditional Sports Activities in Hainan

12 海南禮儀禁忌民俗 245
Taboo Folk Customs
12.1 海南人生禮儀禁忌 247
Taboos and Rites
12.2 海南歲時節日禁忌 249
Taboos about Festivals
12.3 海南衣食住行禁忌 252
Taboos about Food, Clothing, Shelter and Traveling
12.4 海南勞動生産禁忌 255
Taboos about Production
12.5 海南信仰崇拜禁忌 258
Taboos about Worship

參考文獻 260
Bibliography
附錄1 海南省級非物質文化遺産代錶性名錄 263
Provincial Intangible Cultural Heritage in Hainan
附錄2 海南省國傢級非物質文化遺産項目名錄 266
National Intangible Cultural Heritage in Hainan Province
附錄3 海南省主要民俗文化旅遊景點景區 267
Customs and Traditions Featured Resorts in Hainan Province
附錄4 海南民俗節慶簡錶 269
Festivals and Holidays in Hainan Province
附錄5 海南特色鄉村田園 272
Idyllic Villages in Hainan Province
附錄6 中國曆史紀年簡錶 274
Timetable of Chinese History
附錄7 二十四節氣 276
The Twenty-Four Seasonal Division Points
附錄8 天乾地支 277
Heavenly Stems and Earthly Branches


前言/序言

當今世界,最盛行的莫過於文化旅遊,這是一種高層次、高要求、高水平的寓樂於遊的美育活動,包括美食、建築風格、民間藝術、傳說故事、文學藝術等各個方麵。民俗是一個國傢或民族的廣大人民在長期的社會生産和生活中創造、使用和傳承的習俗。海南地理位置優越,四麵環海,獨特的生態環境、豐富的旅遊資源使得漢族、黎族、苗族和迴族在長期的生産勞動和生活中形成瞭獨具魅力的民俗文化。

本書可供學生、教師、中外導遊、文化工作者、翻譯愛好者、外國遊客及民俗研究者使用,有利於嚮大中學生及普通民眾普及海南民俗旅遊文化,以便於國外遊客瞭解、體驗海南民俗旅遊文化,推進海南國際旅遊島的全麵建設。

在多方協助和課題組成員的共同努力下,經過兩年多時間的資料收集、整理、翻譯和校對,本書《海南民俗旅遊文化》(漢英對照)順利完成。在編寫本書的過程中,課題組成員參觀瞭海南省博物館、海南民族博物館,騎樓、蔡傢大院等建築物,潭門貝雕、根雕及各類海産品,走訪瞭海南各大街小巷、廟宇禪寺,親身體驗瞭黎族、苗族的傳統節日“三月三”、潭門“趕海”活動,觀看瞭在黎族、苗族舉行的“竹竿舞”“招龍舞”“射弩”“頂棍”“拉烏龜”“拔河”“割橡膠”等競技型娛樂活動,以及瓊海潭門“祭海儀式”,深入瞭解瞭海南印尼菜、文昌雞、加積鴨、烤乳豬,各類美味海鮮及海南各類傳統雜糧和小吃,目睹瞭黎族黎錦、苗族苗綉的製作工藝及各類生産、生活工具的使用等。這些豐富的體驗與經曆為本書的編寫提供瞭第一手材料和相關精美圖片。

課題組成員根據傢人、朋友講述的民間故事、宗教信仰、生活禁忌,以及自身經曆的誕生、滿月、周歲、結婚、祝壽、喪葬等禮儀,提供瞭詳實的照片和豐富的民俗材料。我們還參考瞭大量文獻資料、國內外網站的相關內容,難以逐一鳴謝,在此謹嚮相關作者和版權所有者錶示誠摯的謝意。

本書共12章,包括:概述、人生禮儀民俗、歲時節日民俗、建築民俗、飲食民俗、服飾民俗、勞動生産民俗、信仰崇拜民俗、海洋民俗、民間藝術民俗、傳統競技民俗、禮儀禁忌民俗,對準確傳達跨文化意象、保持民族文化身份、促進海南國際旅遊島的全麵建設,具有積極意義。

本書由硃兵艷、劉士祥、郭漢英編著,硃兵艷、劉士祥負責全書的策劃、修改與統稿,以及附錄和參考文獻整理。本書內容的撰寫與翻譯具體分工如下:硃兵艷負者撰寫翻譯第1章、第6章、第11章、第2章的前兩節,第9章的前三節;劉士祥撰寫翻譯第1章、第3章、第9章的3-7節;郭漢英撰寫翻譯第8章、第12章;王燕撰寫翻譯第7章;姚立佳老師撰寫翻譯第10章;蔣秀娟撰寫翻譯第5章;吳麗老師撰寫翻譯第4章;吳婧聆撰寫翻譯第2章3-6節;林天宇撰寫瞭第9章前3節的部分漢語書稿,在此對以上老師的辛勤付齣錶示誠摯的感謝。

作為項目研究成果,本書獲得2014年海南省高等學校科學研究項目“海南民俗旅遊文化漢英翻譯現狀與規範化研究”(編號:HNKY2014-99)立項及資助,也獲得瞭海南軟件職業技術學院支持及資助;加拿大外籍朋友Francis Rupert Legge、新西蘭外籍朋友Farr Bassari、我院賓惠老師等同事審讀書稿,提齣瞭諸多寶貴的修改意見;苗族朋友李運堅女士提供瞭許多苗族服飾、競技活動等精美圖片;海南熱帶海洋學院黃麗華副教授提供附錄3漢語材料;瓊海市圖書館工作人員王太寜和陳美川為查閱相關資料提供瞭諸多便利;課題組成員傢屬的協助和鼓勵,我們纔有時間和精力投入書稿的撰寫與校對中;在此,一並錶示衷心感謝。

由於時間倉促,編者水平有限,書本中難免有疏漏之處,敬請專傢、學者、同行及讀者批評指正(郵箱:zhubingyan9@163.com),不甚感激。

2016年7月

海南軟件職業技術學院


海南民俗風情,穿越時空的魅力之境 本書並非一本簡單的旅遊指南,而是一扇通往海南深層文化肌理的窗口,一次穿越曆史與現實的感官之旅。它以一種全新的視角,深入挖掘海南島上代代相傳的民俗風情,將其獨特的文化魅力用漢英雙語的形式呈現給世界,旨在架起一座溝通的橋梁,讓不同文化背景的讀者都能領略到這座南國明珠的獨特韻味。 一、 島嶼的呼吸:地理與人文的交融 海南,這顆鑲嵌在南海之上的璀璨明珠,其地理環境的獨特性孕育瞭彆樣的民俗文化。書中將首先帶領讀者領略海南獨特的地理風貌——碧海藍天、椰林搖曳、火山岩石,這些自然景觀不僅僅是旅遊的資本,更是海南人民生活方式、信仰體係的基石。從海岸綫的潮起潮落到內陸山區的雲霧繚繞,每一處景緻都承載著古老的傳說和世代的智慧。 隨後,我們將目光投嚮生活在這片土地上的人民。海南擁有多樣的民族構成,黎族、苗族、迴族等少數民族在這裏繁衍生息,與漢族人民和諧共處,共同譜寫瞭海南豐富多彩的文化篇章。書中將細緻描繪各民族的服飾、建築、婚俗、節日慶典,揭示他們如何在獨特的自然環境中,通過勤勞和智慧,發展齣適應本地特色的生活習俗和文化傳統。我們將看到黎族人民精湛的織錦技藝,苗族人民嘹亮的蘆笙歌聲,以及迴族人民獨特的宗教信仰和飲食習慣,這些都是構成海南民俗文化不可或缺的重要組成部分。 二、 歲月的印記:傳統節日與儀式 每一個民族都有其獨特的節日,它們是傳承文化、凝聚認同的重要載體。本書將著重介紹海南最具代錶性的傳統節日,如黎族的“三月三”歌圩,這是黎族人民一年一度的盛大節日,充滿瞭浪漫的愛情傳說和歡樂的歌舞錶演;還有苗族人民的“苗年”,這是苗族人民最隆重的節日,傢傢戶戶都會製作美食,舉行各種慶祝活動。當然,也不能忽略漢族傳統節日如春節、元宵節、端午節、中鞦節等在海南的獨特演繹,它們與當地的習俗相結閤,形成瞭彆具一格的節日氛圍。 除瞭宏大的節日慶典,書中還將深入探討海南的各種傳統儀式。從生命的誕生、成年、婚嫁,到老者的離世,每一個人生階段都有著豐富而莊重的儀式。這些儀式不僅僅是對生命過程的記錄,更是對傢庭倫理、社會規範的強調,以及對祖先和神靈的敬畏。我們將探尋這些儀式背後的深層含義,理解它們如何在潛移默化中塑造著海南人的價值觀和行為準則。 三、 手中的故事:民間工藝與生活智慧 海南的民俗文化,體現在生活的方方麵麵,尤其體現在那些世代傳承的民間工藝和樸素的生活智慧中。書中將帶領讀者走進海南的傳統手工藝作坊,親眼見證那些充滿匠心與溫度的創作過程。黎族織錦的精妙絕倫,貝殼工藝的巧奪天工,椰雕的栩栩如生,這些不僅是精美的藝術品,更是海南人民與自然和諧相處、利用自然資源的生動體現。 在飲食文化方麵,海南更是獨樹一幟。書中將介紹海南的特色美食,如聞名遐邇的海南雞飯、鮮美的海鮮、醇厚的椰子糖,以及各種獨具地方風味的糕點和小吃。這些食物不僅僅滿足瞭人們的口腹之欲,更承載著海南人民的勤勞與智慧,以及對美好生活的追求。我們將探尋每一種食材的來源,每一種烹飪方式的由來,以及它們背後所蘊含的地域特色和飲食文化。 四、 聲中的迴響:音樂、舞蹈與戲劇 海南的民俗文化,同樣通過優美的音樂、動感的舞蹈和生動的戲劇得以傳承和錶達。本書將呈現海南豐富多樣的民間音樂,如黎族的鼻簫、苗族的蘆笙、迴族的木卡姆等,這些音樂鏇律悠揚,節奏明快,充滿瞭地域特色。我們將聆聽那些古老的歌謠,感受它們所傳遞的情感與故事。 海南的舞蹈也極具地方特色,無論是黎族人民熱情奔放的竹竿舞,還是苗族人民充滿力量的銅鼓舞,都展現瞭海南人民樂觀嚮上、熱愛生活的精神風貌。書中還將介紹海南的戲麯藝術,如瓊劇,這是海南最具代錶性的地方戲麯,其唱腔婉轉,錶演細膩,深受當地人民喜愛。我們將通過文字和可能的圖片,去感受這些錶演藝術的魅力,理解它們在海南民俗文化中的重要地位。 五、 語言的橋梁:漢英對照的意義 本書采用漢英對照的形式,旨在將海南獨特的民俗文化推嚮國際舞颱。語言是文化的載體,通過雙語對照,我們希望能夠打破語言障礙,讓更多的外國友人瞭解海南,熱愛海南。這種對照不僅僅是簡單的翻譯,更是對文化內涵的深度解讀,力求在準確傳達信息的同時,傳遞齣海南民俗文化的韻味和溫度。它將成為一座連接中國與世界的文化橋梁,促進不同文明之間的交流與理解。 結語 《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》希望通過對海南豐富民俗文化的深入探索和生動呈現,讓讀者在文字中感受海南的魅力,在對傳統文化的理解中,體會到這座島嶼獨特的生命力。它不僅僅是一本關於海南的書,更是一本關於文化、關於生活、關於傳承的書,等待著每一位熱愛探索的讀者去翻閱,去感受。

用戶評價

評分

最近幾年,我一直關注中國鄉村旅遊的發展,特彆是那些擁有獨特地域文化的地方。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,為我提供瞭大量關於海南鄉村民俗旅遊的寶貴信息。書中對海南各個地區,如瓊北、瓊南、瓊中的民俗文化特色進行瞭細緻的區分和介紹,讓我能夠更清晰地認識到海南文化的多元性。我特彆欣賞書中對一些鮮為人知的小型民俗活動和傳統村落的介紹,這些地方往往是體驗最地道海南風情的好去處。書中提供的旅遊信息,如交通、住宿、特色體驗項目等,也十分實用。英文部分的翻譯,更是為吸引國際遊客,推廣海南鄉村民俗旅遊提供瞭有力支持,這本書對於我從事相關研究和項目策劃非常有啓發。

評分

我是一位文學愛好者,尤其鍾情於那些能夠展現地方風情的作品。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,以其細膩的筆觸和深刻的洞察力,為我描繪瞭一幅海南民俗文化的絢麗畫捲。書中對海南民間故事、傳說、諺語的收集與解讀,讓我看到瞭海南人民樸素的智慧和對生活的熱愛。那些關於龍宮、海神的故事,充滿著奇幻的色彩,也反映瞭海南人民對自然力量的敬畏。作者在講述這些故事的同時,也巧妙地融入瞭對當地社會結構、傢庭觀念以及人際關係的探討,讓整個文化展現得更加立體和飽滿。英文部分的翻譯同樣精彩,能夠準確傳達原文的意境,即使是對中國文化不甚瞭解的外國讀者,也能從中感受到海南民俗的獨特魅力。

評分

我一直對“慢生活”和“在地文化”有著強烈的嚮往,而海南正是這樣一個充滿魅力的目的地。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,讓我深深著迷於海南那些與自然和諧共處的傳統生活方式。書中對海南漁民的捕魚習俗、農耕民族的耕作技巧、以及黎族人民的傳統住房和生活用具的描述,都充滿瞭濃厚的生活氣息。我仿佛能夠聞到海的味道,聽到田間地頭的勞作聲。書中關於海南傳統醫藥和養生習俗的介紹,也讓我對這片土地的自然療愈力有瞭更深的認識。這本書不僅僅是介紹文化,更是在傳遞一種對生活的熱愛和對自然的敬畏,這對於我這樣渴望尋找心靈慰藉的讀者來說,是一本極具價值的讀物。

評分

我是一名對民族學和民俗學有著濃厚興趣的研究生,在尋找關於中國南方少數民族文化資料的過程中,我偶然發現瞭《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》。這本書以其嚴謹的學術態度和生動的敘事風格,深深吸引瞭我。作者在書中對海南地區傳統信仰、民間藝術、節慶習俗等方麵進行瞭深入的考察和梳理,引用瞭大量一手資料和地方文獻,為我們提供瞭一個瞭解海南民俗文化的權威參考。書中關於黎族神話傳說、苗族建築風格的詳盡闡述,以及對當地傳統手工藝如黎族織錦、苗族銀飾製作的介紹,都充滿瞭學術價值。更難得的是,書中將這些內容以漢英對照的形式呈現,極大地便利瞭國際學術界的交流與研究。這本書的齣版,無疑為海南民俗文化的研究填補瞭重要的空白,也為我撰寫論文提供瞭寶貴的素材。

評分

在閱讀《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》的過程中,我被書中字裏行間流淌齣的海南人民的熱情和淳樸所深深打動。這本書不僅僅是一部關於文化介紹的書籍,更是一份充滿人情味的生活畫捲。書中關於海南人民的傢庭觀念、鄰裏關係、以及他們對待客人的熱情好客的描述,讓我感受到瞭濃濃的人情味。我特彆喜歡書中那些關於海南民間故事和人物的片段,這些故事雖然樸實,卻閃耀著人性的光輝,展現瞭海南人民積極嚮上、樂觀豁達的生活態度。英文部分的翻譯同樣細緻入微,能夠準確傳達這些情感和信息,這本書讓我對海南有瞭更深的歸屬感,也讓我更加期待有機會親自去體驗這份獨特的人情文化。

評分

作為一個多年從事國際文化交流的專業人士,我深知文化理解是跨國閤作的基礎。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,以其兼具學術性和普及性的特點,為我提供瞭一個瞭解海南文化的絕佳平颱。書中對海南地區各種節慶活動的描述,不僅僅是簡單的介紹,更深入地探討瞭這些節慶背後所承載的社會功能、宗教信仰以及曆史演變。例如,書中關於海南端午節的習俗,以及各地不同的慶祝方式,就展現瞭文化在不同區域的適應性和創新性。漢英對照的模式,使得這本書能夠成為不同文化背景的人們之間溝通的橋梁,對於促進海南與世界的文化對話具有重要意義。

評分

最近去海南旅遊,想在遊玩的同時,也想多瞭解一些當地的風土人情,朋友推薦瞭《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》。這本書簡直是為我這樣的遊客量身定做的!它不像那些枯燥的學術著作,而是用非常生動有趣的方式,把我帶入瞭海南豐富多彩的民俗世界。書中關於海南獨特的飲食文化,從早茶的點心到海鮮的烹飪,都寫得繪聲繪色,讓我還沒去就垂涎欲滴。還有對海南各地的特色民居的介紹,我仿佛看到瞭那些古老的黎族船屋和苗族吊腳樓,感受到瞭濃厚的生活氣息。書中的地圖和路綫建議也非常實用,讓我可以根據自己的興趣,去探訪書中提到的那些充滿故事的村落和景點。最棒的是,書裏的英文翻譯非常準確,以後帶外國朋友來海南,這本書就是最好的導遊兼文化講解員瞭!

評分

作為一個對海南充滿好奇的旅行者,我一直渴望能深入瞭解這片神奇土地的文化魅力。這本書,《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》,無疑是滿足瞭我這一願望的寶藏。翻開它,仿佛開啓瞭一扇通往海南古老歲月的窗戶。書中對海南黎族、苗族等少數民族的傳統服飾、節日慶典、婚喪嫁娶習俗的描繪,細緻入微,圖文並茂。尤其是關於黎族“三月三”歌圩的介紹,讓我身臨其境地感受到瞭那份載歌載舞的歡樂與浪漫。作者並沒有停留在錶麵的描述,而是深入挖掘瞭這些習俗背後蘊含的精神內涵和曆史淵源,讓我對海南人民的智慧和堅韌有瞭更深的理解。書中的英文翻譯也很到位,確保瞭國際讀者也能無障礙地領略海南文化的精髓,這對於促進跨文化交流具有重要意義。這本書不隻是一本旅遊指南,更是一本關於海南靈魂的百科全書,強烈推薦給所有想要深度體驗海南文化的朋友們。

評分

我是一位對傳統手工藝有著狂熱追求的收藏傢,一直在尋找能夠深入瞭解中國各地民間技藝的資料。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,簡直就是為我打開瞭新世界的大門。書中對海南黎族織錦、苗族銀飾、椰雕等傳統工藝的詳細介紹,讓我大開眼界。作者不僅僅展示瞭這些工藝品的精美外觀,更深入地剖析瞭其製作過程、使用的材料以及蘊含的文化象徵意義。例如,關於黎族織錦中不同圖案所代錶的含義,以及苗族銀飾在人生重要時刻的佩戴講究,都讓我對這些技藝有瞭更深的敬意。書中還附有大量的精美圖片,讓我能夠近距離欣賞這些充滿匠心的作品。英文對照的翻譯,也使得這些寶貴的民族藝術能夠被更廣泛的國際群體所瞭解和欣賞。

評分

作為一名在海南生活多年的外國人,我一直覺得海南不僅僅是陽光沙灘,還有更深層次的文化吸引力。《海南民俗旅遊文化(漢英對照)》這本書,正好滿足瞭我探索海南內心世界的需求。書中關於海南島上不同民族的語言、習俗、音樂和舞蹈的描述,讓我對這片土地上的人們有瞭全新的認識。我特彆喜歡關於黎族婚俗的章節,瞭解瞭“串親”和“換親”等獨特的婚姻形式,這與我原來的文化背景完全不同,但卻展現瞭人類社會多樣性的魅力。書中關於海南民俗節慶的介紹,比如開齋節、中鞦節等,也讓我更加理解瞭當地人民的生活節奏和價值觀念。英文翻譯的質量很高,讓我能夠用最熟悉的方式理解這些異域文化,這對於我在海南更好地融入當地社會非常有幫助。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有