绿色建筑评价标准GB/T 50378-2014(英文版)

绿色建筑评价标准GB/T 50378-2014(英文版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

住房和城乡建设部,组织翻 译
图书标签:
  • 绿色建筑
  • GB/T 50378-2014
  • 英文版
  • 建筑工程
  • 标准规范
  • 可持续发展
  • 环境工程
  • 建筑设计
  • 节能
  • 绿色环保
  • 建筑材料
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国建筑工业出版社
ISBN:9787112212958
版次:1
商品编码:12214239
包装:平装

具体描述

内容简介

2016年9月30日,住房和城乡建设部发布了关于《混凝土结构工程施工质量验收规范》等20项工程建设标准英文版的公告(第1323号),本书是《绿色建筑评价标准》GB/T 50378-2014英文版。当英文版与中文版出现异议时,以中文版为准。
绿色建筑评价标准GB/T 50378-2014(英文版) 前言 全球对可持续发展的关注日益提升,建筑行业作为能源消耗和资源利用的大户,其绿色化转型势在必行。绿色建筑,以其节能、节水、节材、环保、减少污染等特点,正逐渐成为衡量现代建筑品质的重要标尺。中国的绿色建筑评价标准,特别是GB/T 50378-2014,为推动我国绿色建筑的实践与发展提供了重要的技术支撑和评价依据。本英文版标准的发布,旨在向国际社会清晰、准确地传达中国在绿色建筑领域的理念、要求和评价方法,促进国际间的交流与合作,并为全球绿色建筑的发展贡献中国智慧。 第一章 导言 本章阐述了绿色建筑的基本概念、发展背景及其重要意义。绿色建筑并非仅仅是某个单体的环保技术应用,而是一个贯穿建筑全生命周期的系统性工程,涵盖了从规划设计、建造施工、运行使用到拆除改造的各个环节。其核心目标在于最大限度地节约资源、保护环境、减少污染,为人们提供健康、舒适、高效的生活和工作空间。 1.1 绿色建筑的定义与范畴 详细定义绿色建筑,强调其多维度、综合性的特点。 界定绿色建筑评价所涵盖的主要方面,例如土地利用、建筑材料、室内环境、建筑运行以及水、能源利用等。 区分绿色建筑与普通建筑在设计理念、技术应用和评价体系上的根本不同。 1.2 绿色建筑发展的全球背景 回顾全球范围内应对气候变化、资源枯竭等挑战的努力。 介绍国际上绿色建筑的发展历程和主要推动因素。 强调绿色建筑在全球经济社会发展中的战略地位。 1.3 中国绿色建筑发展的驱动力与目标 分析中国在城镇化进程加速、环境压力增大等背景下,发展绿色建筑的紧迫性。 阐述中国发展绿色建筑的国家战略和政策导向。 明确中国绿色建筑发展的长远目标,如提升建筑能效、降低碳排放、改善人居环境等。 1.4 本标准的适用范围 清晰界定本标准适用于哪些类型的建筑项目,例如新建、改建、扩建的民用建筑。 说明本标准作为评价绿色建筑性能等级的依据,以及其在项目审批、激励政策中的作用。 第二章 绿色建筑评价标准构成 本章详细介绍了GB/T 50378-2014绿色建筑评价标准的整体框架和各项评价指标的构成。标准采用多项式指标体系,通过对不同维度指标的评分,最终确定建筑的绿色建筑评价等级。 2.1 评价指标体系的总体设计 介绍标准采用的评价方法,如评分累加制。 解释不同评价项对总分的贡献度。 说明绿色建筑的四个评价等级(一星、二星、三星)的设立及其对应的基本要求。 2.2 主要评价内容分区 2.2.1 节能与能源利用(Energy Saving and Energy Utilization) 围护结构节能(Building Envelope Energy Efficiency):包括墙体、屋面、门窗的保温隔热性能要求,以及气密性要求。详细说明传热系数(U值)、遮阳系数(SC值)等关键参数的规定。 暖通空调系统节能(HVAC System Energy Efficiency):对空调、采暖、通风系统的效率提出要求,包括设备能效比、系统能耗计算方法,以及对新风系统、热回收装置等的鼓励性措施。 照明系统节能(Lighting System Energy Efficiency):规定室内外照明的照度标准、灯具效率、自然采光利用等要求,以及对LED、感应控制等技术的推广。 可再生能源利用(Renewable Energy Utilization):鼓励太阳能、地热能、风能等可再生能源在建筑中的应用,明确其应用形式、效率要求及鼓励政策。 智能化能源管理(Intelligent Energy Management):要求建筑具备能源监测、计量、管理系统,以优化能源使用效率。 2.2.2 节水与水资源利用(Water Saving and Water Resource Utilization) 节水器具与设备(Water-Saving Fixtures and Equipment):规定低流量水龙头、节水马桶、节水淋浴喷头等器具的性能指标。 雨水收集与利用(Rainwater Harvesting and Utilization):鼓励对雨水进行收集、处理和再利用,例如用于绿化灌溉、冲厕等。 中水回用(Greywater Recycling):规定对洗浴、洗衣等生活杂排水进行处理后回用的技术要求。 节水灌溉(Water-Saving Irrigation):对建筑室外绿化灌溉提出节水技术要求。 园林绿化节水(Water-Saving Landscaping):选择耐旱植物,优化种植方式,减少绿化用水量。 2.2.3 节材与材料资源利用(Material Saving and Material Resource Utilization) 绿色建材选用(Selection of Green Building Materials):鼓励使用低能耗、低污染、可再生、可回收的建筑材料,并对相关材料进行认定或提出性能要求。 建筑部品化与预制化(Modularization and Prefabrication):鼓励采用预制构件,减少现场施工损耗。 再生材料利用(Utilization of Recycled Materials):鼓励在建筑工程中应用再生骨料、再生砖、再生塑料等。 废弃物管理(Waste Management):要求在施工和运营过程中对建筑垃圾进行分类、回收和再利用。 2.2.4 室内环境质量(Indoor Environmental Quality) 室内空气质量(Indoor Air Quality):规定新风量、空气污染物(如PM2.5、甲醛、VOCs等)的浓度限值,并要求使用低挥发性有机化合物(Low-VOCs)的室内装饰装修材料。 热环境舒适度(Thermal Comfort):结合建筑围护结构性能和暖通空调系统,确保室内温度、湿度适宜。 声环境舒适度(Acoustic Comfort):规定建筑隔声性能,减少室内外噪声干扰。 采光与照明(Daylighting and Lighting):强调自然采光在创造舒适室内环境中的作用,并与人工照明协同。 视觉环境(Visual Environment):包括眩光控制、色彩搭配等,提升室内视觉舒适度。 2.2.5 节地与土地利用(Land Saving and Land Utilization) 紧凑型布局(Compact Layout):鼓励提高土地利用效率,减少占地面积。 公共交通导向(Public Transportation Oriented):鼓励选址在公共交通便利的区域,减少私家车依赖。 室外环境设计(Outdoor Environment Design):包括绿化率、透水铺装、生物多样性等,提升室外环境品质。 社区与配套(Community and Supporting Facilities):鼓励绿色建筑项目与社区生活配套设施的协调发展。 2.3 评价等级划分依据 详细解释如何根据各项指标的得分累加,判断建筑是否满足一星、二星、三星绿色建筑的要求。 说明各等级的代表性意义和技术水平。 第三章 绿色建筑评价流程与方法 本章阐述了绿色建筑评价的具体流程,包括申报、评审、认证等环节,并介绍了在实际操作中如何进行各项指标的计算和判定。 3.1 申报与提交(Application and Submission) 明确项目的申报主体和申报条件。 介绍申报所需提交的材料,如设计文件、计算书、产品证明、检测报告等。 3.2 评审过程(Review Process) 介绍第三方评价机构的职责。 说明评审员的资质要求。 详细阐述评审员如何依据标准对申报材料进行审核。 3.3 现场核查(On-site Verification) 描述在项目施工或运营阶段可能进行的现场检查。 说明现场核查的目的和关键检查内容。 3.4 绿色建筑认证(Green Building Certification) 获得认证的条件和流程。 颁发绿色建筑认证标识。 3.5 评价方法的说明(Explanation of Evaluation Methods) 对关键技术指标的计算方法进行更详细的说明,例如围护结构传热系数的计算、全年能耗的模拟计算方法、室内空气质量检测方法等。 强调在实际应用中可能遇到的问题及解决策略。 第四章 推广与应用 本章探讨了如何进一步推动绿色建筑评价标准的推广应用,以及绿色建筑在经济社会发展中的潜在效益。 4.1 政策支持与激励措施(Policy Support and Incentive Measures) 分析政府在税收减免、金融支持、容积率奖励等方面的作用。 强调绿色建筑标准与建筑市场监管、节能改造政策的联动。 4.2 行业协作与人才培养(Industry Collaboration and Talent Development) 呼吁设计师、开发商、施工企业、材料供应商等各方积极参与。 指出建立和培养绿色建筑专业人才的重要性。 4.3 绿色建筑的经济效益与社会效益(Economic and Social Benefits of Green Buildings) 经济效益:降低运营成本(能源、水费)、提升资产价值、创造绿色就业机会。 社会效益:改善居民健康和生活质量、减轻环境污染、推动区域可持续发展、提升国家形象。 4.4 国际交流与合作(International Exchange and Cooperation) 重申本英文版标准在促进国际间绿色建筑技术交流和合作中的桥梁作用。 鼓励借鉴国际先进经验,并分享中国绿色建筑实践成果。 附录 (Appendices) A. 术语解释(Glossary of Terms) 对标准中出现的专业术语进行清晰、准确的解释。 B. 参考文献(References) 列出与本标准相关的国家标准、行业标准、规范及重要文献。 C. 典型案例分析(Case Studies) (在本简介中不包含,但实际书中可能包含)提供不同类型绿色建筑的成功案例,展示标准的应用效果。 结语 GB/T 50378-2014《绿色建筑评价标准》是中国在推动建筑行业可持续发展方面的重要里程碑。本英文版标准的发布,不仅为国际社会提供了一个了解和学习中国绿色建筑理念与实践的窗口,更为全球绿色建筑的发展贡献了宝贵的中国经验。通过对各项指标的严格遵循和持续创新,中国的绿色建筑事业必将迈向新的高度,为建设美丽中国和可持续发展的地球做出更大的贡献。

用户评价

评分

作为一名资深的建筑师,我一直对可持续发展和绿色建筑理念深感认同,并将其融入到我的职业生涯实践中。然而,长久以来,我一直觉得国内的绿色建筑评价标准在国际上的通用性和影响力上还有待提高,这也给许多希望将中国绿色建筑推向国际舞台的项目带来了一定的挑战。这本书的英文版,无疑填补了这一空白。当我拿到它时,我首先被它严谨的排版和清晰的图表所吸引。每一条评价指标都配有明确的定义、适用范围和评价方法,并且使用了国际通行的术语,这使得理解和应用变得极为便捷。我尤其关注书中关于“能源利用效率”的部分,它详细介绍了如何计算建筑物的能耗,以及如何通过优化设计、选用高效设备来降低能源消耗。这对于我们目前正在进行的一个超高层写字楼项目尤为重要,该项目的能耗控制是实现绿色认证的关键。英文版的出版,使得我们可以直接引用其标准来指导设计决策,并与国际上的同行进行更深入的交流和合作,这对于提升中国绿色建筑的国际竞争力具有深远意义。书中提供的案例分析和图示,也极大地增强了其指导性和实用性,让抽象的技术指标变得更加具体和易于理解。

评分

作为一名在绿色建筑领域深耕多年的技术顾问,我一直密切关注着国内外绿色建筑评价标准的发展动态。GB/T 50378标准在中国的影响力毋庸置疑,但要将其与国际实践接轨,一份高质量的英文版是必不可少的桥梁。这本书的出版,恰好满足了这一迫切需求。它在保留原标准核心技术指标和评价方法的基础上,采用了更为国际化的表达方式和学术术语,使得非中文背景的专业人士能够轻松理解和应用。我特别欣赏书中对“生态化设计”的阐述,它不仅仅局限于建材的选择,更强调了场地规划、生物多样性保护以及与自然环境的融合。这与我一直倡导的“回归自然、师法自然”的绿色建筑理念不谋而合。通过这本书,我可以更清晰地向国际客户和合作伙伴介绍中国在绿色建筑领域的最新进展和技术水平,也便于我们在项目合作中,能够更顺畅地对接国际主流的绿色建筑评价体系,如LEED、BREEAM等。本书不仅是标准的翻译,更是一种文化的传递和技术的交流。

评分

我的工作涉及大量的国际项目协调,并且越来越频繁地需要与国外的设计公司、工程咨询公司以及技术供应商打交道。在推动绿色建筑方面,我们一直面临着一个信息不对称的挑战:国内的标准和理念,如何在国际舞台上得到清晰、准确的传达?这本书的出现,简直就是解决了这个“沟通难题”。我拿到这本书后,做的第一件事就是将其中的关键章节,特别是关于“建筑材料与资源”以及“运营期能源消耗”的部分,与国际通行的标准进行了对照。我发现,这本书在很多方面都体现了与国际先进标准的同步性,并且在某些细节上,例如针对中国气候特点的特殊要求,也有着独到的考量。英文版的发布,使得我可以更自信地向我的国际同事们介绍我们的绿色建筑评价体系,解释我们项目的绿色目标和实现路径。这不仅提升了工作的效率,更重要的是,它有助于建立我们项目在国际绿色建筑领域内的专业度和可信度。

评分

在我参与的一个国际合作项目中,我们面临的最大挑战之一就是如何确保双方在绿色建筑标准上的理解一致。我需要向项目的设计团队(他们主要来自欧洲)清晰地解释中国GB/T 50378标准的要求,包括各种评价指标的含义、计算方法以及预期达到的效果。在这之前,我总是依赖自己对标准的理解和口头解释,效果并不理想。而这本书的英文版,简直是“及时雨”。它以一种非常严谨和专业的态度,将原标准翻译成了流畅、准确的英文。我特别欣赏书中关于“建筑的智能化”章节的论述,它详细介绍了如何通过智能化的手段来提升建筑的能源效率、室内环境控制以及运营管理水平,这与当前国际上对智慧建筑的发展趋势高度契合。通过这本书,我可以更自信、更清晰地与国际团队沟通,确保项目在绿色建筑方面的实施能够达到预期的目标,并且更容易获得国际合作伙伴的认可。

评分

在我接手负责的某个大型公共建筑项目时,我遇到的一个棘手问题是,如何有效地将中国本土的绿色建筑评价体系与国际通行的标准相结合,以满足项目的多重认证需求。国内的GB/T 50378标准当然是基础,但很多时候,为了与国际伙伴的沟通以及满足某些国际基金的要求,我们需要一个清晰、权威的英文版本作为参照。这本书的出现,简直就像是为我量身定做的“金钥匙”。它不仅提供了标准本身,更重要的是,它以一种非常直观和易懂的方式,阐释了每一个评价维度和具体指标的内涵。比如,在“水资源利用”这一章节,它不仅仅罗列了节水器具的要求,还深入探讨了雨水收集、中水回用等系统性解决方案,并给出了相应的计算模型和设计指导。这使得我们在设计初期就能全面考虑水的循环利用,而不仅仅是浅尝辄止。我常常在项目会议上,直接引用书中的英文术语和评价方法,与国际顾问团队进行无障碍的讨论,极大地提高了项目推进的效率。这本书的翻译质量非常高,专业术语的运用精准,逻辑清晰,使得我们能够准确理解并执行每一个要求。

评分

我所在的建筑设计事务所,近年来承接了不少与国际客户合作的项目,其中绿色建筑的设计和认证是其中的重要组成部分。每次需要向国外客户介绍中国GB/T 50378标准的细节时,我总觉得在语言表达上有所欠缺,难以将标准的精髓和深意完全传达。这本书的英文版,正好解决了我的这个痛点。它以一种非常专业和严谨的态度,将国内的标准条文、技术要求以及评价方法,用国际通行的语言和表达方式呈现出来。我特别欣赏书中关于“建筑的适应性”这一章节的论述,它详细探讨了建筑在不同生命周期内的可变性、可维护性以及可拆卸性,这对于提升建筑的长期价值和减少资源浪费至关重要。通过这本书,我可以更自如地与国际合作伙伴就绿色建筑的设计策略和评价体系进行深入交流,大大提升了我们在国际项目中的竞争力。

评分

作为一名从事绿色建筑咨询工作的工程师,我深刻体会到标准的可操作性和普适性对于推广绿色建筑的重要性。GB/T 50378标准在中国的普及度很高,但要将其“走出去”,英文版的权威性至关重要。这本书正好满足了这一需求。我曾多次在与国外同行讨论项目时,遇到他们希望了解中国绿色建筑评价体系的情况,而我总是在寻找一本能够清晰、准确、完整地传达标准内容的英文读物。这本书的出现,极大地减轻了我的工作负担。我尤其喜欢书中关于“施工管理”章节的详细描述,它不仅强调了绿色施工的理念,还列出了具体的环保措施和管理要求,这对于减少建筑施工过程中的环境影响至关重要。通过这本书,我可以更系统、更专业地向国际合作伙伴介绍中国在绿色施工方面的实践和要求,也便于我们共同制定更符合国际标准的可行性方案。

评分

这本书的出现,简直是为我这几年在绿色建筑领域摸索的“救星”。之前,我参与的一个小型商业综合体项目,在绿色认证的道路上可谓是步履维艰,各种标准和指标看得我眼花缭乱,很多时候都不知道从何下手。尤其是当我们需要向国际团队解释我们的绿色设计理念和具体实施措施时,语言上的隔阂更是让沟通效率大打折扣。我曾尝试过翻译一些国内的绿色建筑资料,但翻译质量参差不齐,很多专业术语的理解和应用都存在偏差,导致我们在设计调整上走了不少弯路。后来,我偶然发现了这本书,真的是太及时了!拿到英文版的《绿色建筑评价标准GB/T 50378-2014》,我简直如获至宝。它的出现,直接解决了我在跨文化沟通中的一大痛点。不仅如此,这本书对每一个评价项都进行了非常详尽的阐述,包括其背后的科学原理、技术要求以及如何进行量化评估。我印象特别深刻的是关于“室内环境质量”章节的论述,它清晰地列出了不同类型的污染物及其控制策略,并提供了相应的检测方法和标准。这对于我们项目在确保室内空气质量,提升使用者舒适度和健康水平方面起到了至关重要的指导作用。我们项目的设计团队,包括来自不同国家的工程师和建筑师,都能够直接对照英文原版进行学习和讨论,省去了大量的翻译和解释时间,也避免了因误译而产生的歧义。这本书的结构非常清晰,章节划分合理,逻辑性强,即使是对于非专业人士,也能通过阅读快速了解绿色建筑的核心理念和评价体系。

评分

我所在的公司近年来在海外市场积极拓展业务,其中绿色建筑相关的项目越来越多。然而,每次与国外客户沟通绿色建筑标准时,我总是觉得隔着一层“语言的屏障”,尤其是在解释我们引以为傲的GB/T 50378标准时,总有些费力。这本书的英文版,就像是在我手中递上了一把“通关秘籍”。它不仅精准地翻译了标准条文,更重要的是,它用国际化的语言和表述方式,让那些在中国本土化实践中可能存在的细微之处,也能够被海外的专业人士所理解。我尤其关注书中关于“建筑内部的交通和可达性”的评价维度,这对于提升建筑的使用效率和用户体验至关重要,而英文版的清晰阐述,使得我们可以更直观地将其与国际上的相关标准进行对比和借鉴。这本书的存在,极大地简化了我们在国际项目沟通中的流程,也提升了我们传递中国绿色建筑理念的专业性和有效性。

评分

作为一名在建筑工程领域工作多年的从业者,我深知标准的重要性,也一直在关注中国绿色建筑标准的发展。GB/T 50378标准在中国起到了巨大的推动作用,但如何让这个标准在国际上被更广泛地理解和应用,一直是我思考的问题。这本书的英文版,提供了一个非常好的解决方案。它不仅是对标准的翻译,更是一种对中国绿色建筑理念的国际化传播。我尤其看重书中关于“可持续的场地设计”的评价部分,它强调了在建筑设计中对场地环境的尊重和保护,以及如何通过绿化、景观设计来提升建筑的生态价值。这与我一直以来所倡导的“人与自然和谐共生”的设计理念不谋而合。通过这本书,我可以更自信地向国际上的同行介绍中国的绿色建筑实践,也便于我们未来在国际项目合作中,能够更顺畅地对接,共同推动全球绿色建筑的发展。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有