《茶花女》是小仲马的成名之作,更是舞台上久演不衰的保留剧目。故事讲述了巴黎名妓玛格丽特与阿尔芒的爱情悲剧。这份凄美的爱情中的主人公,由于世俗难容,最终以玛格丽特死于疾病而告终。这部描写妓女爱情悲剧的作品,揭露了当时法国上流社会的糜烂生活,强烈谴责了金钱至上的价值观和虚伪的道德观,表达了对遭受社会摧残与迫害的社会下层人民的深切同情,开创了法国“落难女郎”系列的先河。《我的心灵藏书馆:茶花女(英文注释版)》是世界传世经典名师注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
★一曲世俗难容的爱情殇歌★从巴黎传至世界的各个角落★那朵纯白无暇的茶花永远地隽刻在他心中★凄美的爱情感动着世世代代的读者★小仲马十年磨一剑之作★翻译名家郑克鲁的经典译本★生动贴切、通俗流畅、细腻动人★北京外国语大学名师队注释★名师注释版让你读懂原著★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱。
《我的心灵藏书馆:茶花女(英文注释版)》是世界传世经典名师注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
◆经典版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(Penguin Classics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(Wordsworth Classics),对两种版本进行校对。力求为读者呈现原汁原味的英文名著。
◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学名师团队从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
◆名师注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。
《茶花女》讲述了巴黎名妓玛格丽特与青年阿尔芒之间的一段曲折凄惨的爱情故事。玛格丽特原来是贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯,成为红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,所以被人们称为“茶花女”。她被并不富裕的阿尔芒诚挚的爱情所征服,坠入情网。正当这时热恋中的情人憧憬未来的美好生活时,阿尔芒的父亲暗中迫使玛格丽特离开了阿尔芒。阿尔芒不明真相,认为玛格丽特有意抛弃他。玛格丽特忍辱负重,在疾病和悲痛的双重折磨下,含恨而逝。这段纯真的爱情终以悲剧告终。
小仲马, 法国著名小说家、剧作家、19世纪末法国戏剧的三大领军人物之一。他的父亲是蜚声世界文坛的大仲马,因与其父重名而被成为小仲马。 受父亲影响,他也热爱文学创作,并且成为法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家。《茶花女》是小仲马的代表作,一经出版,便扬名文坛。他的戏剧代表作包括《半上流社会》《金钱问题》《私生子》《放荡的父亲》《克洛德的妻子》《福朗西雍》等。
郑克鲁,广东中山人。1962年毕业于北京大学西语系法语专业。1965年毕业于中国社科院外文所,法国文学硕士。毕业后留所做研究工作。1984年起历任武汉大学法语系主任,教授,上海师大文学研究所所长、中文系主任、图书馆馆长。现为欧洲学院名誉院长、中文系博士流动站负责人。20世纪70年代末开始发表作品。1984年加入中国作家协会。著有《法国文学论集》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国文学史》(两卷),译有《蒂博一家》《巴尔扎克短篇小说选》《基督山恩仇记》《茶花女》《悲惨世界》《法国诗选》《雨果散文选》等。1987年获法国文化教育一级勋章。
同志们觉得咋样,一个暑假能读完吗!!可以的!!可以的!!!可以的!!
评分书是好书,十分类似于外研社书虫系列,但较之释义更多更全,与其说是卖中文版而赠英文版,不如说是编者的谦逊和对译者的推崇。
评分得好好学习了,包装不错,慢慢看。
评分回复6# lumia张子大魔王:很正常,外国的教授的性侵能叫性侵吗?那叫不愉快的学术交流。也许有人要问:难道不能是2016年的人用Photoshop合成的吗。但你想过没有,2016年根本没有希特勒啊
评分同志们觉得咋样,一个暑假能读完吗!!可以的!!可以的!!
评分在京东买很多书,比实体店便宜很多,打算弄个大书柜,装满书,质量也很好。
评分绝对是正版书,两本,一本中文一本英文,纸张摸起来很舒服,印刷很清晰
评分好薄,薄薄两本,两种文字,拿来收着
评分影响心情
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有