《窗邊的小豆豆》作者黑柳徹子曆時13年,遍訪14個國傢,記錄下無數孩子看到的世界
再也沒有什麼比孩子的心靈更純真,比孩子的夢想更震撼人心!
瞭解苦難與飢餓,是孩子人生中的必修課
生活在和平環境中的我們都該讀一讀這本書
續集《小豆豆和小豆豆們2》即將上市
海報:
《小豆豆和小豆豆們》是小豆豆黑柳徹子的代錶作。
擔任親善大使後,黑柳徹子陸續訪問坦桑尼亞、尼日爾、印度、莫桑比剋等地,以簡潔樸素的文字與震撼人心的照片記錄沿途的經曆,娓娓講述與孩子們相遇的故事,將孩子們為飢餓、戰爭所苦的境遇傳達給世人,也將他們的希望與夢想傳遞給我們。
如果沒生活在坦桑尼亞,就無法想象孩子們為喝上一口水,徒手挖齣三十厘米深洞的景象;如果沒去過柬埔寨,就不會目睹九韆個頭蓋骨堆積在草叢中的悲劇;如果沒到過越南,就無法瞭解六萬兒童為瞭傢計,隻能讀夜間小學的無奈……即使如此,這些孩子依然心懷夢想和希望。再也沒有什麼比孩子的心靈更純真,比孩子的夢想更震撼人心瞭。
黑柳徹子,日本知名作傢、電視節目主持人、聯閤國兒童基金會親善大使。
1981年,根據在巴學園的經曆,寫下瞭膾炙人口的代錶作《窗邊的小豆豆》,在日本銷售達938萬冊,並陸續被引進35個國傢,受到讀者的熱烈歡迎。中文簡體版自2003年齣版至今,發行量已超過1000萬冊。
哪怕隻能救一個孩子,我們離絕望就相當遠瞭。
——黑柳徹子
我看到瞭生命堅韌的一麵,更為感人的是弱小的生命卻有著無比美好的靈魂。讀《小豆豆和小豆豆們》,走進這樣一群兒童和他們的生活,纔真正被夢想的真意和分量震撼。
——讀者評論
緻讀者
引言
第一章坦桑尼亞(一九八四年)
第二章尼日爾(一九八五年)
第三章印度(一九八六年)
第四章莫桑比剋(一九八七年)
第五章柬埔寨和越南(一九八八年)
第六章安哥拉(一九八九年)
第七章孟加拉國(一九九〇年)
第八章伊拉剋(一九九一年)
第九章埃塞俄比亞(一九九二年)
第十章蘇丹(一九九三年)
第十一章盧旺達(一九九四年)
第十二章海地(一九九五年)
第十三章波斯尼亞和黑塞哥維那(一九九六年)
尾聲
關於書名
後記
關於聯閤國兒童基金會親善大使
緻讀者
在閱讀本書之前,請先聽我說幾句。
你也許會問這是為什麼,因為當你讀到這本書裏所寫的事時,你也許會驚愕得無法自控,發齣驚叫。
沒有汽車和電子遊戲,也沒有電腦和冰箱,甚至連電話和電視機都沒有?
是的。像如今的日本這樣經濟發達的國傢,隻占世界所有國傢的百分之十三左右。我們生活在被稱作“發達國傢”的地方。
你要是想喝水,隻需要擰開傢中的自來水龍頭,清潔的水就會源源不斷地流齣來。而我到過的那些國傢,絕大部分沒有自來水,孩子們要到離傢很遠的地方去汲取混濁的河水或漂浮著垃圾的井水喝。
在五六十年前的日本,人們也得走很多路去打井水,而且沒有煤氣和電,做飯全靠從山上砍來的木材。
也許有讀者會說:“沒有水,那就喝礦泉水或果汁唄。”然而那些國傢沒有便利店。即使有礦泉水賣,那裏的人們也沒有買水的錢。
從前的日本也不是傢傢都有電話。有事需要聯係時,人們就發電報、寫信,或者直接前往對方的傢裏。
如今隻要突然發病,人們自然立刻想到叫救護車。然而,隨時都能利用救護車的,隻有我剛纔說的住在百分之十三的國傢裏的人們。這簡直可以說是一種特殊待遇,希望大傢能明白這一點。
我在本書中寫到的都是發展中國傢。如果明白地球上百分之八十七的孩子生活在發展中國傢,大傢一定會重新思考很多問題。
請韆萬不要懷疑他們“是不是沒有努力工作”。要知道像日本這樣四季分明、很少有旱災、從來不曾淪為彆國殖民地、人人都有受教育機會、很早以前大多數國民就能讀書寫字的國傢,為數並不多。
日本人很勤奮。但我認為日本四麵環海,得天獨厚的自然環境使我們領受瞭天地的恩澤,所以從很多方麵來說,我們也許都是幸運的。
我希望大傢能明白一點:在這個地球上有韆韆萬萬的人,無論怎樣貧窮都依然熱愛傢人,依然為祖國感到自豪,他們拼命工作,努力維持生活。
如果班級裏有一百個孩子,其中八十七個孩子中的某一個無法自己帶午飯;某一個因為父母慘遭殺害成瞭孤兒;某一個傢裏沒有自來水或井水,但又渴得難受;某一個生瞭病卻沒錢買藥,也無法就醫;某一個由於要照顧年幼的弟妹而落下功課……如果班上有這樣的孩子,我想其餘十三個人一定會竭力相助。
我堅信你們一定不會隻考慮自己,因為我很清楚,孩子們天生就有一顆善良的心。
請把這個教室當作地球。那八十七個孩子都和你們一樣很想學習,他們憧憬未來,渴望生存。我希望你們能成為他們的朋友。
“讓我們攜起手來,一起往前走。”
如果不這樣的話,二十一世紀將會變得十分悲慘。閱讀本書的讀者們,請你們常常想著世界上的孩子們,同時也期盼你們長大之後,也永遠不要忘記那些孩子。
這就是我要說的,同時也是本書中寫到的孩子和已經離開人世的不計其數的孩子的心聲。
對不起,寫得長瞭點。那麼,就讓我們一起來讀讀這本書吧。
黑柳徹子
二〇〇一年六月寫於起程前往“孩子們長年受苦受難的阿富汗”之際
“基—庸”
在坦桑尼亞,我遇到瞭一個叫羅伽提的六歲男孩。這個年齡本該上小學瞭,可羅伽提的身體是那麼矮小,他不會站立,不會行走,也不能說話,隻能在冰涼的地上爬行,而這一切全是飢餓造成的。人們小時候如果得不到足夠的營養,那麼不僅是身體,就連大腦也不能正常發育,就會變成像羅伽提那樣。飢餓原來如此可怕!這讓我大為震驚。
那孩子一見到我,便飛快地爬過來,捧起一把泥土遞給我,說:“基—庸。”我以為他說的是斯瓦希裏語,而聯閤國兒童基金會的同事告訴我:“他的話沒有任何意思。”這時我纔明白,如果孩子的大腦有瞭障礙,就算你現在再給他東西吃,也不可挽迴瞭。即使能活下去,羅伽提也隻能一輩子這樣爬行。這僅僅是因為沒有吃的,實在太可悲瞭。
羅伽提連褲子都沒穿,光著腿在地上爬,手腳冰涼。我原以為非洲總是很熱,而這個靠近乞力馬紮羅山的地方卻很冷。除瞭將孩子的小手握在自己手裏,讓他暖和暖和之外,我再也想不齣還可以為他做什麼。
羅伽提用他那大大的眼睛怯怯地看著我,用細細的聲音重復那句:“基—庸,基—庸。”這孩子隻會說這一句話。
羅伽提的媽媽三十歲,懷裏還抱著一個兩歲的男孩。她說:“這孩子也是,從齣生到現在還沒說過一句話。”母親嚴重營養不良,根本沒有母乳。那裏不同於現在的日本,既沒有牛奶也沒有奶粉,剛齣生的嬰兒隻能喝些毫無營養價值的茶或清水。
站在我身旁的兩個女孩,一個七歲,一個九歲,看上去也比實際年齡矮小得多,頭上長著疹子。
羅伽提的父親一年前離傢齣走,至今杳無音訊。由於充當主食的沒有甜味的香蕉不夠吃,羅伽提的媽媽得去幫附近的農戶乾活,換一些玉米粉迴來。另外,作為媳婦,她還得步行去照顧住在十公裏之外的公婆。這些婦女的狀況讓我想起瞭從前的日本。
我走進一間用泥巴糊成的小屋,裏麵沒有窗戶,連做飯的竈颱也沒有,黑漆漆的。
主人說,當天的早飯就是全傢人一起喝的茶。我的問題在這種場閤也許顯得太殘酷,但我還是問道:“如果現在有人對你說‘你想吃什麼就能吃什麼’,你最想吃什麼東西呢?”
女主人稍稍想瞭想,迴答道:“稠的玉米粥,要稠稠的。”
隨後她又加瞭一句:“至少一天一次,能讓孩子們吃上點什麼。”在這個傢裏,僅有的食物是一條幾乎黴爛瞭的魚乾。
隔壁一傢的情況也差不多。六個孩子個個骨瘦如柴,隻有肚子脹得鼓鼓的。孩子們的頭發早已變成瞭淡褐色,這意味著營養嚴重失調。如果頭發又黑又鬈,說明孩子還算健康。嚴重營養失調時,頭發就會像濛瞭一層灰或褐色的泥土,變得斑斑駁駁。
神色疲憊的女主人說:“最後一次吃飽肚子是什麼時候,我都記不得瞭。”
女主人懷裏的孩子雖然在哭,卻沒有聲音。仔細一看,那還是個嬰兒,可脖子、手腕、大腿上都是皺紋。那不是細細的紋路,而是像褶子一樣很深的皺紋。
晚上,迴到乞力馬紮羅山(海拔五韆八百九十五米)腳下的小屋裏,我耳邊久久迴響著那清澈的聲音“基—庸”,悲哀得無法入睡。
“黑柳女士,隻有一件事請你記住:成年人死的時候,會說齣自己的痛苦或悲哀,孩子們卻什麼也不會說。他們信賴成年人,隻是在香蕉葉的底下默默地死去。”
一個無名小村村長的話,如同一把利劍刺入我的胸膛。
這本書最讓我贊嘆的一點是,它成功地展現瞭“多樣性”的美麗,而且處理得極其自然和高明。它沒有生硬地去說教“每個人都不一樣,所以都很棒”這類口號式的話語,而是通過一係列生動的故事,讓孩子們自己去體會和發現:有些孩子跑得快,有些孩子畫得好,有些孩子可能不擅長與人交流,但他卻對自然界的一切瞭如指掌。作者通過細緻入微的觀察,將這些“不同”融入到日常的互動和衝突解決之中。我注意到,書中的衝突很少是“正邪對立”式的,更多的是因為誤解、視角差異或者能力不同而産生的摩擦。而解決衝突的方式,也總是充滿瞭智慧和同理心,教會瞭讀者如何真正地去傾聽和接納一個與自己完全不同的聲音。這種潛移默化的教育力量,遠勝於任何說教。這本書提供瞭一個安全的空間,讓孩子們可以安全地探索人與人之間復雜的關係,並學會欣賞每個“小豆豆”獨有的閃光點。
評分這本書的插畫部分簡直是點睛之筆,每一頁的配圖都充滿瞭藝術氣息,而且與文字的配閤度極高。這些插畫的風格是那種略帶手繪質感的,色彩飽和度適中,既不會過於刺眼,又能精準地烘托齣文字所要錶達的情緒。比如,在描述某個角色感到孤單的時候,插畫師會用大片的留白和略微傾斜的綫條來營造那種氛圍,而當孩子們一起歡笑時,畫麵又會立刻被明亮、跳躍的色彩所占據。這不僅僅是簡單的圖文配閤,更像是一種深度的對話。我發現,有些深層次的情感,即使文字難以完全錶達,通過插畫也能立刻被讀者捕捉到。對於低齡讀者來說,這種視覺化的引導尤為重要,它幫助他們更好地理解那些微妙的情感波動。我甚至覺得,這本書本身就是一本精美的藝術品,即便是放在書架上作為裝飾,也能提升整個空間的格調。每次翻閱,我都會忍不住先看圖,然後再仔細品味文字,這種閱讀體驗是極其愉悅和豐富的。
評分這本書的節奏感把握得非常好,閱讀起來有一種行雲流水般的順暢感。它不像有些兒童讀物那樣,為瞭迎閤小讀者的注意力而設置太多誇張的衝突或不必要的戲劇性。相反,它更注重日常生活中那些微小而重要的瞬間——比如一次成功的分享,一次不經意的幫助,或者僅僅是陽光穿過樹葉投下的斑駁光影。這些看似平淡的場景,在作者的筆下卻散發齣彆樣的光芒。我尤其欣賞作者對於角色設定的獨到之處,每一個人物,即便是路人甲乙丙,都有自己獨特的“小宇宙”,他們的小心思、小堅持,都讓這個故事世界變得異常豐滿和真實。我感覺自己就像是和這些小主人公們一起經曆瞭一段旅程,一起成長,一起犯錯,一起釋懷。這本書的結構非常巧妙,它不是那種綫性的敘事,更像是一個個精心編織的片段集閤,每個片段都能獨立成篇,卻又相互呼應,形成一個完整的情感閉環。讀完後留下的不是故事的結局,而是一種暖暖的、想要去善待身邊所有人的衝動。
評分從文學性角度來看,這本書的敘事技巧達到瞭一個相當高的水準。它巧妙地運用瞭多個視角來推進故事,讓你既能站在局外人的角度看清全貌,又能沉浸到某個特定角色的內心世界去感受那份真切的喜悅或委屈。這種多重敘事的處理,極大地增加瞭故事的層次感和深度。更令人稱道的是,作者對於節奏的控製簡直是大師級的——該快則快,一氣嗬成,將緊張的時刻處理得令人屏息;該慢則慢,讓情感的發酵和沉澱有足夠的時間。我發現,即便是同一個事件,從不同角色的眼中敘述齣來,其側重點和給人的感受也大相徑庭,這讓故事充滿瞭迴味的空間。這本書的語言雖然樸實,但蘊含著一種韻律感,讀起來朗朗上口,非常適閤大聲朗讀。它沒有濫用華麗的辭藻,而是用最精準的詞匯,勾勒齣最生動的畫麵和最深刻的哲理,是一種返璞歸真的高級文學錶達。
評分這本書的封麵設計簡直太吸引人瞭,那種溫暖的色調和圓潤的字體,一下子就讓人覺得這是一本充滿童趣和善意的書。我拿起它的時候,就被那種撲麵而來的純真氣息感染瞭。故事的情節雖然有些零散,但每一章都像一顆小小的糖果,充滿瞭驚喜。我特彆喜歡作者對孩子們內心世界的細膩描摹,那種小心翼翼的好奇心,那種突如其來的小脾氣,都被刻畫得入木三分。讀著讀著,我仿佛又迴到瞭那個無憂無慮的年紀,那些曾經被遺忘的玩伴和場景又重新浮現在眼前。這本書的語言風格非常流暢自然,沒有那種刻意為之的“教育感”,它隻是安靜地講述著成長中的點點滴滴,讓人在不知不覺中就吸收瞭許多美好的品質。我常常會讀完一小段後,就停下來細細迴味,琢磨著作者是如何用如此簡單的文字,構建齣如此豐富的情感世界的。這本書不隻適閤那個年齡段的孩子,我覺得很多成年人也應該重溫一下,它能讓我們找迴那些被生活磨平的棱角,重新拾起對世界最初的感動。
評分非常好的東西。
評分不錯
評分不錯,給孩子看的
評分快遞給力孩子還沒看?開學後再看。
評分好貴,摺扣低,希望內容值這個價錢。新年新氣象,狗年不苟且。
評分不錯
評分快遞給力孩子還沒看?開學後再看。
評分好貴,摺扣低,希望內容值這個價錢。新年新氣象,狗年不苟且。
評分孩子喜歡的書籍,買瞭立刻就看,故事非常吸引人。點贊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有