习近平谈治国理政:第1卷(英文平装)

习近平谈治国理政:第1卷(英文平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

习近平 著,英文翻组 译
图书标签:
  • Xi Jinping
  • China
  • Politics
  • Governance
  • Political Science
  • International Relations
  • Communism
  • Socialism
  • Leadership
  • Contemporary China
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外文出版社
ISBN:9787119113944
版次:2
商品编码:12340232
包装:平装
开本:16开
出版时间:2018-03-01
用纸:胶版纸
页数:515
正文语种:英文

具体描述

内容简介

  《习近平谈治国理政:第1卷(英文平装)》收入习近平在党的十八大闭幕后至2014年6月13日期间的重要著作,共有讲话、谈话、演讲、答问、批示、贺信等79篇,分为18个专题。截至目前,《习近平谈治国理政:第1卷(英文平装)》以中、英、法、俄、阿、西、葡、德、日等24个语种、27个版本面向海内外出版发行,受到广泛关注和好评,为广大干部群众学习领会习近平新时代中国特色社会主义思想发挥了重要作用,为国际社会了解当代中国和中国共产党提供了重要文献。

目录

Socialism with Chinese Characteristics
The People's Wish for a Good Life Is Our Goal
November 15, 2012
Study, Disseminate and Implement the Guiding Principles of the 18th
CPC National Congress
November 17, 2012
Uphold and Develop Socialism with Chinese Characteristics
January 5, 2013
Carry on the Enduring Spirit of Moo Zedong Thought
December 26, 2013
The Chinese Dream
Achieving Rejuvenation Is the Dream of the Chinese People
November 29, 2012
Address to the First Session of the 12th National People's Congress
March 17, 2013
Hard Work Makes Dreams Come True
April 28, 2013
Realize Youthful Dreams
May 4, 2013
The Chinese Dream Will Benefit Not Only the People of China, But
Also of Other Countries
May 2013
Right Time to Innovate and Make Dreams Come True
October 21, 2013
The Rejuvenation of the Chinese Nation Is a Dream Shared by All
Chinese
June 6, 2014
All-Round and Deeper-Level Reform
Reform and Opening Up Is Always Ongoing and Will Never End
December 31, 2012
Explanatory Notes to the "Decision of the Central Committee of the
Communist Party of China on Some Major Issues Concerning Com-
prehensively Continuing the Reform"
November 9, 2013
Align Our Thinking with the Guidelines of the Third Plenary Session
of the 18th CPC Central Committee
November 12, 2013
Push Ahead with Reform Despite More Difficulties
February 7, 2014
Improve Governance Capacity Through the Socialist System with Chinese Characteristics
February 17, 2014
Economic Development
Economic Growth Must Be Genuine and Not Inflated
November 30, 2012
Open Wider to the Outside World
April& 2013
The "Invisible Hand" and the "Visible Hand"
May 26, 2014
Transition to Innovation-Driven Growth
June 9, 2014
Revolutionize Energy Production and Consumption
June 13, 2014
Rule of Law
Commemorate the 30th Anniversary of the Promulgation and Imple-
mentation of the Current Constitution
December 4, 2012
Develop a Law-Based Country, Government and Society
February 23, 2013
Promote Social Fairness and Jusnce, Ensure a Happy Life for the People
January 7, 2014
Culturally Advanced China
Enhance Publicity and Theoretical Work
August 19, 2013
Strong Ethical Support for the Realization of the Chinese Dream
September 26, 2013
Enhance China's Cultural Soft Power
December 30, 2013
Cultivate and Disseminate the Core Socialist Values
February 24, 2014
Young People Should Practice the Core Socialist Values
May 4, 2014
Foster and Practice Core Socialist Values from Childhood
May 30, 2014
Social Undertakings
Eliminate Poverty and Accelerate Development in Impoverished Areas
December 29 and 30, 2012
Better and Fairer Education for the 1.3 Billion Chinese People
September 25, 2013
Accelerate the Development of Housing Security and Supply
October 29, 2013
Always Put People's Lives First
November 24, 2013
Build China into a Cyberpower
February 27, 2014
A Holistic View of National Security
April 15, 2014
Safeguard National Security and Social Stability
April 25, 2014
Ecological Progress
A Better Environment for a Beautiful China
April 2, 2013
Usher in a New Era of Ecological Progress
May 24, 2013
Leave to Our Future Generations Blue Skies, Green Fields and Clean Water
July 18, 2013
National Defense
Build Up Our National Defense and Armed Forces
November 16, 2012
Build Strong National Defense and Powerful Military Forces
December 8 and I0, 2012
Build People's Armed Forces That Follow the Party's Commands,
Are Able to Win Battles and Have Fine Conduct
March 11, 2013
"One Country, Two Systems"
Hong Kong, Macao and the Chinese Mainland Are Closely Linked by Destiny
December 20. 2012, March 18, 2013 and December 18, 2013
Create a Better Future for the Chinese Nation Hand in Hand
April 8 and October 6, 2013
Handle Cross-Straits Relations in the Overall Interests of the Chinese Nation
June 13, 2013
Together Fulfill the Chinese Dream of National Rejuvenation
February 18, 2014
Take On the Task of Expanding Cross-Straits Relations and Achieving
National Rejuvenation
May 7, 2014
Peaceful Development
Strengthen the Foundation for Pursuing Peaceful Development
January 28, 2013
Work Together for Mutually Beneficial Cooperation
June 19, 2013 andMay 19, 2014
Follow a Sensible, Coordinated and Balanced Approach to Nuclear
Security
March 24, 2014
Exchanges and Mutual Learning Make Civilizations Richer and More
Colorful
March 27, 2014
China's Commitment to Peaceful Development
March 28, 2014
New Model of Major-Country Relations
Follow the Trend of the Times and Promote Global Peace and Devel-
opment
March 23, 2013
Build a New Model of Major-Country Relationship Between China and
the United States
June 7, 2013
Build a Bridge of Friendship and Cooperation Across the Eurasian
Continent
April 1, 2014
Neighborhood Diplomacy
Work Together to Build the Silk Road Economic Belt
September 7, 2013
Work Together to Build a 21st-Century Maritime Silk Road
October 3, 2013
Diplomacy with Neighboring Countries Characterized by Friendship,
Sincerity, Reciprocity and Inclusiveness
October 24, 2013
Cooperation with Developing Countries
Be Trustworthy Friends and Sincere Partners Forever
March 25, 2013
Forge a Stronger Partnership Between China and Latin America and
the Caribbean
June 5, 2013
Promote the Silk Road Spirit, Strengthen China-Arab Cooperation
June 5, 2014
Multilateral Relations
Work Hand in Hand for Common Development
March 27, 2013
A Better Future for Asia and the World
April 7, 2013
Jointly Maintain and Develop an Open World Economy
September5, 2013
Carry Forward the "Shanghai Spirit" and Promote Common Development
September 13, 2013
Work Together for a Better Asia Pacific
October 7, 2013
New Approach for Asian Security Cooperation
May 21, 2014
Close Ties with the People
Strictly Enforce Diligence and Thrift, Oppose Extravagance and Waste
January 17 and February 22, 2013
The Mass Line: Fundamental to the CPC
June 18, 2013
The Guiding Thoughts and Goals for the Program of Mass Line Edu-
cation and Practice
June 18, 2013
Establish and Promote the Conduct of "Three Stricts and Three Earnests"
March 9, 2014
Combat Corruption
Power Must Be "Caged" by the System
January 22, 2013
Historical Wisdom Helps Us Combat Corruption and Uphold Integrity
April 19, 2013
Improve Party Conduct, Uphold Integrity and Combat Corruption
January 14, 2014
The CPC Leadership
Follow a Good Blueprint
February 28, 2013
Study for a Brighter Future
March 1, 2013
"Governing a Big Country Is as Delicate as Frying a Small Fish"
March 19, 2013
Train and Select Good Officials
June 28, 2013
Appendix
Man of the People
Profile of Xi Jinping, General Secretary of the CPC
Index

精彩书摘

  《习近平谈治国理政:第1卷(英文平装)》:
  Fellow deputies,
  This session has elected me president of the People's Republic of China, and I wish to express my heartfelt thanks to you and the people of all ethnic groups for your trust in me.
  I am keenly aware that the presidency entails both a glorious mission and important responsibilities. I will faithfully perform the duties vested in me by the Constitution, be loyal to the country and the people, fulfill all my duties, dedicate myself to public service, advance the interests of the people and the country, subject myself to public oversight, and live up to the trust you and the people of all ethnic groups in China have placed in me.
  Fellow deputies.
  The People's Republic of China has a splendid history. Led by the frrst generation of the Party's collective central leadership with Mao Zedong as the core, the second generation of collective central leadership with Deng Xiaoping as the core, the third generation of collective central leadership with Jiang Zenun as the core, and the CPC Central Committee with Hu Jintao as general secretary, the Chinese people of all ethruc groups have, making unremitting efforts one generation after another, surmounted all difficulties and obstacles on OUf way ahead, and made world-renowned achievements.
  Today, our People's Republic stands proud and firm in the East.
  With his rich political vision, outstanding leadership and dedication, Comrade Hu Jintao made remarkable achievements in upholding and building social.ism with Chinese characteristics during his ten years in office as Chinese president, and he won the heartfelt love of the Chinese people of all ethnic groups and wide acclaim from all over the world. We express our sincere gratitude and great respect to him.
  Fellow deputies.
  The Chinese nation has an unbroken history of more than 5,000 years of avilization. It has created a rich and profound culture and has made an unforgettable contribution to the progress of human civilization. Over the course of several thousand years, what have closely bound us together, the 56 ethnic groups of China's 1.3-billion-plus people, are our indomitable struggles, the beautiful homeland we bave btult together and the national spirit we have nurtured together. Running through this history, most importantly, are the ideals and vision that we share and hold dear.
  Realizing the goals of building a moderately prosperous soaety in all respects and a modern socialist country that is prospefOUS, strong, democratic, culturally advanced and harmonious, and the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation means that we will make China prosperous and strong, rejuvenate the nation, and bring happiness to the Chinese people. They both embody the ideals of the Chinese people today and represent our forefathers' glorious tradition of untiring pursuit of progress.
  Facing the mighty tide of the times and the great expectations of the people for a better life, we must not become complacent or slacken off in the slightest. We must redouble OUf efforts and forge ahead relentlessly to advance the cause of building Chinese socialism and endeavor to realize the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation.
  ……
洞察思想脉络,探寻治理智慧 《论语》:穿越时空的智慧之光 本书精选了儒家经典《论语》中的核心篇章,以现代读者的视角进行细致的解读和阐发。它并非对古代文本的僵硬复述,而是一次深入中国传统思想腹地的精神漫游。通过对孔子及其弟子间对话的梳理,我们得以窥见两千多年前构建社会伦理、个人修养和理想政治图景的深刻思考。 核心主题的现代回响 《论语》的魅力在于其恒久的话题性。全书围绕“仁”、“义”、“礼”、“智”、“信”这五大核心德目展开,探讨了如何成为一个“君子”。我们精心选取了关于“修身”、“齐家”、“治国”、“平天下”的论述,力求展现其内在的逻辑关联性。 修身:个体完善的基石 在“修身”层面,本书着重剖析了孔子对个人道德完善的要求。《学而》篇中的“温故而知新,可以为师矣”,不仅指知识的更新,更指向对自身德性的不断审视和提升。我们详细辨析了“吾日三省吾身”的具体实践路径,探讨了如何在喧嚣的现代生活中保持内心的宁静与正直。书中对“克己复礼为仁”的阐释,并非鼓励墨守成规,而是强调个体欲望的节制,以及在群体规范中实现自我价值的平衡艺术。我们通过对比现代社会中普遍存在的焦虑和迷失,来反衬出古人对内心秩序构建的重视。 齐家:家庭伦理的重塑 “孝”与“悌”是构建和谐家庭关系的基础。本书深入研究了孔子对家庭责任的界定,探讨了在快速变迁的社会结构中,如何理解和践行“孝道”。这种“孝”并非单向度的顺从,而是建立在相互尊重基础上的代际传承与情感维系。我们引入了对“正名”思想在家庭语境下的应用,即每个人都应承担与其身份相符的责任,从而避免家庭内部的混乱与失序。 治国:理想政治的蓝图 在政治哲学层面,《论语》展现了一种以德治为核心的治理理念。书中多次提及“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之”。这揭示了统治者自身的道德感召力远胜于严苛的法令。我们细致分析了孔子对“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格”的论断,对比了法治与德治在社会治理中的适用边界与协同效应。本书特别关注了孔子对“举贤任能”的强调,以及对“苛政猛于虎”的深刻警醒,这些论述对于当代公共管理理念的构建依然具有启发意义。 交友:社会网络的艺术 如何选择和对待朋友,是社会交往中的永恒议题。《论语》中将朋友区分为“益者三友”与“损者三友”,提供了清晰的交往标准。我们深入剖析了“友直”、“友谅”、“友多闻”的内涵,并探讨了在现代社交媒体环境下,如何辨别真诚的友谊与虚假的赞美。孔子关于“君子和而不同,小人同而不和”的论述,为我们处理多元文化背景下的社会关系提供了重要的指导原则。 深入文本的考据与辨析 本书在导读部分加入了对《论语》成书过程的简要介绍,帮助读者理解文本的层次性和演变性。同时,针对一些容易产生歧义的词句,如对“仁”的不同解释,我们采用了对比研究的方法,力求呈现孔子思想的丰富性和灵活性。例如,在解释“君子喻于义,小人喻于利”时,我们不仅阐明了义利之辨,还探讨了在市场经济大潮下,如何保持对“义”的追求不被“利”所完全吞噬。 导读与注释的匠心独运 本书的注释力求精确而不过度解读。我们主要参考了宋代朱熹的《四书章句集注》以及清代王引之的《经传通释》等重要注疏,同时结合现代语言学的成果,确保译文的准确性与可读性。每一章的导读部分都旨在搭建一座古今对话的桥梁,引导读者将抽象的古代智慧,转化为具体可行的现代行为准则。 总结:面向未来的传统 《论语》绝非尘封的古董,而是充满生命力的思想源泉。本书旨在通过严谨的梳理和深入的剖析,让读者重新认识到这部经典对塑造民族性格、维护社会秩序、提升个体生命质量的深远影响。它所倡导的谦逊、自律、仁爱和对真理的追求,是任何时代、任何文化背景下,构建美好生活和理想社会所不可或缺的精神财富。阅读此书,即是与一位两千多年前的智者进行一次关于人生、社会和世界的深度对谈。

用户评价

评分

这本书的装帧设计实在让人眼前一亮,那种沉稳又不失现代感的平装质感,握在手里分量恰到好处,既方便携带又不失正式感。尤其是英文版的排版,字体的选择和行距的处理都非常考究,阅读起来丝毫没有压迫感,反而能让人更专注于文字本身。拿到书的那一刻,那种油墨的清香混合着纸张的纤维气息,瞬间拉开了与外界的距离,仿佛进入了一个全新的精神空间。装帧上的这些细节处理,无疑提升了阅读体验的整体格调,看得出出版方在实体呈现上是下足了功夫的,这对于一本具有特定分量的著作而言,是非常重要的第一印象。它不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的文本载体,它的存在本身就带有一种仪式感,让人在拿起它时,就自然而然地开始调整自己的心态,准备迎接一场深度的思考之旅。

评分

这本书的语言风格变化多端,这一点着实令人称奇。时而如高屋建瓴的宏大叙事,用词精准、逻辑严密,仿佛站在历史的制高点审视全局;转瞬间,又会切换到非常贴近基层、富有生活气息的阐述,那种娓娓道来的口吻,让复杂的理论显得清晰易懂,不至于让人望而生畏。这种在“庙堂之高”与“江湖之远”之间自如切换的能力,极大地增强了文本的可读性和亲近感。我特别欣赏其中一些段落,它们不仅是理念的阐述,更像是一次次富有洞察力的案例剖析,使得抽象的概念都有了具体的落脚点。这种行文上的张弛有度,使得阅读过程保持了持续的新鲜感,避免了冗长和单调,每一次翻页都像是在与一位极富智慧的长者进行一场高水平的对话。

评分

从内容的深度和广度来看,这本书提供了一个极具体系性的框架来理解一系列重大的时代议题。它不是零散观点的堆砌,而是一个环环相扣的思考链条,从宏观的战略布局到具体的执行层面,都有详尽的论述。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼某些关键的论述,因为这些论述往往触及了当下世界格局中一些最核心的矛盾和挑战。它强迫你跳出日常碎片化的信息流,进入一个更加结构化的认知体系中去重新审视你所处的环境。这种建立新认知模型的体验是令人振奋的,它不仅是对既有知识的补充,更像是对思维模式的一次系统升级。可以说,这本书提供了一套非常扎实的思想工具箱,让人能够更清晰、更全面地去分析和应对复杂的世界。

评分

这本书的价值,在于它提供了一个独特而完整的视角,来观察和理解一个国家在特定历史阶段所面临的抉择与前行之路。它不像传统的历史教科书那样仅仅记录已经发生的事情,而是更侧重于对“如何思考问题”和“如何规划未来”的深入探讨。阅读过程中,你会被引导去思考一系列根本性的问题:关于发展与治理的关系、关于内部整合与外部环境的互动、关于传统与现代的张力等。它更像是一份行动指南和哲学思考的结合体,字里行间透露出一种强烈的目标感和历史责任感。每一次阅读都会带来新的体会,因为它所探讨的许多主题,都是具有长期性和普遍性的挑战,让读者在合卷之后,依然能感受到思维的余震,久久不能平静。

评分

这本书的英文翻译质量达到了一个相当高的水准,这对于非母语读者来说至关重要。我注意到译者在处理一些具有深厚文化背景或特定政治语境的词汇时,采取了非常审慎和精准的对等翻译策略,既保持了原文的力度和语气,又确保了英文读者的理解无碍。流畅性是另一个突出的优点,阅读体验非常自然,几乎感觉不到翻译的痕迹,这在处理如此厚重的政治哲学文本时是极其难能可贵的。它避免了那种生硬的“直译腔”,而是真正做到了在目标语言中“再创造”,让思想的脉络清晰地流淌出来。对于那些希望通过英文原著来深入了解其思想体系的国际读者而言,这无疑是一份极佳的阅读材料,极大地降低了理解的门槛。

评分

可以

评分

印刷很好,字体大小适决,很清晰!

评分

可以

评分

印刷很好,字体大小适决,很清晰!

评分

学好政策,提升英语

评分

此用户未填写评价内容

评分

买了,不错,看不懂

评分

此用户未填写评价内容

评分

印刷很好,字体大小适决,很清晰!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有