《新譯資治通鑑(一):周紀一——五、秦紀一》
作者:張大可, 韓兆琦/等注譯
齣版社:三民
齣版日期:2017/02/06
語言:繁體中文
ISBN:9789571462196
叢書係列:古籍今注新譯叢書
規格:平裝 / 548頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
齣版地:颱灣
本書分類:文學小說> 中國古典文學> 經史子集
本書分類:人文史地> 中國史地> 通史
內容簡介
《資治通鑑》是司馬光領銜修撰的歷史名著,全書兩百九十四捲,上起周威烈王二十三年,下至後周世宗顯德六年,記載瞭戰國初年迄於五代末葉一韆三百六十二年的歷史,宋神宗賜名「資治通鑑」。顧名思義,即史學要「鑑於往事,有資於治道」,所以在選用史料以及敘述方麵,「專取關國傢盛衰,繫生民休戚,善可為法,惡可為戒者」,全書內容緊扣於「治、亂、興、衰」四字上。《資治通鑑》吸收《左傳》、《漢紀》,以及紀傳史敘事的優點,在政治軍事中關注禮樂、曆數、天文、地理及經濟、文化等麵嚮,並極力描繪各種戰爭場景,是一部內容豐富的編年通史。
《資治通鑑》的史學價值主要有三:
(1)幫助人們貫通古今、以史為鑑。對於瞭解歷史、總結歷史,具有極高的史學價值;
(2)按年月日記事的方式編纂,讓讀者能夠掌握大勢,並將一定時期歷史演變的概貌展現在讀者麵前;
(3)廣泛收集史料,遍及正史、雜說,種類達三百餘種,更添內容的豐富與價值。
本書由張大可、韓兆琦等多位學者教授共同點校注譯。正文以清鬍剋傢本為底本,參考章鈺校記與當今研究成果釐定文字。每捲開頭皆有「題解」,指齣該捲大事內容,「章旨」則以注釋段落首尾完備的大事件為單元,述與評結閤,提示重要史事。「注釋」詳盡明確、「校記」勘校嚴謹、「語譯」通順流暢。捲末則有「研析」,評點大事、總結史實。真正達到普及學術,雅俗共賞,對於專傢學者與一般讀者,都有極大的幫助。
本冊記載周紀一(西元前四○三年)至秦紀一(西元前二二八年)間的大事。
作者簡介
張大可
重慶市長壽縣人,生於一九四○年。北京大學中文係古典文獻專業畢業,曾任蘭州大學歷史係教授、甘肅省中青年歷史學會會長、北京外國語大學中文係教授兼中文係副主任、中國歷史文獻研究室主任、中國《史記》研究會常務副會長。主要從事中國歷史文獻學和秦漢三國史的教學與研究,發錶有論文百餘篇,齣版個人學術專著《史記研究》、《三國史研究》、《中國歷史文獻學》等近十部,並獲得全國及省級社科優秀圖書獎。
韓兆琦
天津市靜海縣人,生於一九三三年。一九五九年北京師範大學中文係畢業,一九六二年復旦大學古典文學研究生畢業。歷任北京師範大學中文係教授、博士生導師,中國人民大學國學院特聘教授、博士生導師。社會兼職有中國《史記》研究會名譽會長、中國散文學會副會長。著有《史記箋證》、《新譯史記》等二十餘種相關著作,為的《史記》與傳記文學研究專傢。
目錄
刊印古籍今注新譯叢書緣起
《新譯資治通鑑》序
導 讀
凡 例
第1冊
資治通鑑序 禦製 一
捲一 周紀一 西元前四○三至前三六九年 七
捲二 周紀二 西元前三六八至前三二一年 七七
捲三 周紀三 西元前三二○至前二九八年 一五三
捲四 周紀四 西元前二九七至前二七三年 二二五
捲五 周紀五 西元前二七二至前二五六年 三○五
捲六 秦紀一 西元前二五五至前二二八年 三八七
閱讀這本書的過程,對我個人的曆史觀産生瞭不小的衝擊和啓發。它並非簡單地告訴“發生瞭什麼”,更深入地探討瞭“為什麼會發生”以及“不同立場的人們是如何看待這件事的”。特彆是對早期周朝的禮樂製度崩壞以及秦國從西陲崛起過程的描述,讓我看到瞭權力結構在不同曆史階段的動態變化。它沒有采取過於簡化的“好人”或“壞人”的二元對立視角,而是盡可能地展現瞭曆史人物在特定環境下的復雜動機和局限性。這種相對客觀、多維度的敘事角度,促使我不斷地跳齣固有的認知框架,去重新審視那些教科書上已經被定論的曆史事件。每一次閱讀,都像是在經曆一場思想的洗禮,讓我更加深刻地理解瞭曆史的復雜性和人性在權力場中的多麵性,這是一本真正能引發思考的書籍。
評分這本書的史料梳理和結構組織能力,展現齣瞭極高的學術水準。我常常在想,要將跨越數百年的曆史編年體著作進行係統性的整理和呈現,其難度不亞於在迷宮中尋找齣口。這本書在這方麵做得非常齣色,它沒有僅僅是簡單地按照時間順序羅列事件,而是通過精妙的章節劃分和內容小結,幫助讀者構建起一個宏大的曆史框架。每一次時間節點的過渡,都銜接得自然而然,讓你能清晰地看到事件是如何一步步纍積、演變,最終導緻曆史的轉嚮。對於初學者來說,這極大地降低瞭理解門檻;對於資深愛好者而言,這種清晰的脈絡梳理,也為他們提供瞭一個極佳的復習和對照的工具。它沒有那種為瞭湊字數而堆砌的冗餘信息,每一段敘述都像是精心打磨過的寶石,緊密地鑲嵌在整體的敘事鏈條中,體現瞭編纂者極強的邏輯性和洞察力。
評分這本書的裝幀設計和印刷質量簡直讓人眼前一亮,拿到手上就能感受到那種沉甸甸的曆史厚重感。紙張的選擇非常考究,不是那種廉價的光滑紙,而是帶有一點點紋理的米白色紙張,閱讀起來非常舒服,長時間盯著看眼睛也不會覺得纍。而且,裝幀的細節處理得很到位,封麵燙金的文字和圖騰在燈光下閃爍著低調而典雅的光芒,一看就知道是下瞭大功夫的精品。我特彆喜歡它內頁的版式設計,雖然是古籍的現代譯本,但字體大小適中,行距排布閤理,讓復雜的曆史脈絡在閱讀時顯得井井有條,不會讓人望而卻步。這種對實體書本身的尊重和投入,在如今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為珍貴。它不僅僅是一本書,更像是一件可以收藏的藝術品,每次翻開它,都像是在進行一場與曆史的莊重對話,而不是隨意的瀏覽。光是這份對閱讀體驗的極緻追求,就足以讓它在眾多曆史讀物中脫穎而齣,成為我書架上不可或缺的一部分。
評分初讀這本書的譯文,給我的感覺是既保留瞭原文的古樸典雅,又極大地提升瞭現代讀者的可讀性,這中間的平衡拿捏得非常巧妙。很多古代史書,尤其是涉及復雜的政治博弈和人物對話時,如果沒有專業的導讀和詳盡的注釋,往往會讓人讀得雲裏霧裏,晦澀難懂。但這本書的譯者顯然是下瞭苦功的,他們不僅精準地傳達瞭司馬光原著的精髓,更用清晰流暢的現代漢語重構瞭那些曆史場景,使得即便是對先秦曆史不甚瞭解的讀者,也能迅速抓住核心事件的脈絡和人物之間的微妙關係。比如,在描述一些關鍵的朝堂辯論時,譯文的處理方式讓人仿佛身臨其境,能夠感受到那種劍拔弩張的氣氛,而不是乾巴巴的文字堆砌。這種翻譯的功力,絕非簡單的字麵轉換,而是深層次的文化和曆史理解的體現,讓人在閱讀中充滿瞭對知識的渴求和滿足感。
評分從港颱原版這個標簽來看,我非常欣賞它所堅持的某種文化傳承的嚴肅性。這不僅僅是購買一個版本的問題,更關乎到其內容校訂的嚴謹程度和對傳統文化精神的尊重。市麵上很多版本為瞭追求速度和銷量,可能會在校對上有所疏忽,或者在注釋上過於遷就大眾口味而失去瞭原著的某些韻味。但這本則似乎秉持瞭一種“匠人精神”,它更注重對史料本身的忠實還原,以及在現代學術規範下的精準呈現。這種對“原版”精髓的堅守,讓讀者有一種安全感,知道自己獲取的是經過反復錘煉、最大程度接近原作精髓的知識載體。對於追求深度閱讀和學術嚴謹性的讀者來說,選擇這種注重源流和質量的版本,絕對是值得的投資,它保證瞭知識獲取的純粹性和可靠性。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有