内容简介
《轻松学中文(2b)(课本)(少儿版)(法文版)》的编写旨在帮助那些母语为非汉语的初学儿童奠定扎实的汉语学习基础,编写目标是通过强调在听、说能力方面的训练来培养语言交流技能。同时,识字和书写汉字也是《轻松学中文(2b)(课本)(少儿版)(法文版)》的重点。《轻松学中文(2b)(课本)(少儿版)(法文版)》中采用了交际法,并在课程设计中考虑到儿童在这个特定的年龄段学外语的特点。书中每课配有一首歌曲,用歌曲的形式把当课的生词和句子唱出来。课本后附有一张cd,录有生词、课文、听力练习、拼音和歌曲。 马亚敏,李欣颖 编著 著作 马亚敏,英国语言文学学士,教育学硕士。任教于香港靠前学校。从事对外汉语教学多年,并长期追踪美国AP中文项目以及欧洲IB中文考试动态。学术研究涉及英语教学、汉语教学和教育心理学,多次在靠前性研讨会上宣读或发表论文。说实话,这本书在结构编排上的严谨性,远超出了我的预期。很多针对外国儿童的教材,为了追求趣味性,往往在系统性和逻辑性上有所欠缺,导致知识点零散,孩子学完一课就忘了另一课。但这本《轻松学中文》显然是经过了专业教育专家精心打磨的。它的课程递进逻辑非常清晰,从最简单的基础发音、声调开始,到日常称谓、基础问候,再到简单的自我介绍和生活场景描述,每一步都建立在前一步扎实的基础上,过渡得自然而然。我注意到,它对汉字的学习也处理得非常巧妙。它没有一开始就强迫孩子去写复杂的笔画,而是侧重于“认”和“读”,通过大量重复出现的常用字,在不同的语境中反复强化记忆。配套的练习册(虽然这次评价的重点是课本,但两者关联度很高)也设计得非常合理,既有填空配对这种基础巩固,也有简单的连线和图画描述来考察理解力,真正做到了听说读写均衡发展,避免了偏科。这种稳扎稳打的教学法,让我对孩子的长期中文学习充满了信心,因为它为后续深入学习,无论是学习更复杂的语法还是接触传统文化,都打下了坚实而稳定的基础。
评分这本书简直是为我家那个活泼好动的小家伙量身定做的!我记得当初选教材的时候真是费了好一番功夫,市面上的中文书要么太枯燥,要么内容太超前,看得孩子一脸茫然。直到发现了这本,简直是柳暗花明。它最大的亮点在于把学习的趣味性做到了极致。比如说,它的插图色彩鲜艳,画风非常符合法国孩子的审美,那种圆润可爱的卡通形象一下子就能抓住他们的注意力。每课的场景设置都很贴近生活,什么“在公园里玩耍”、“认识新朋友”之类的,让孩子感觉学到的不是一套陌生的语言规则,而是一套实用的社交工具。我特别欣赏它对词汇和句型的引入方式,不是死记硬背的列表,而是通过小故事和对话串联起来,孩子在听故事的过程中不知不觉就把发音和用法给消化吸收了。比如,教数字的时候,不是干巴巴地说“一、二、三”,而是编成了一个关于买糖果的小剧本,孩子参与进去扮演角色,互动性极强。这种“玩中学”的理念,真的让原本枯燥的语言学习过程变得像游戏一样,每次上完课,他都缠着我再翻几页看看后面的内容,成就感蹭蹭往上涨。对于初次接触中文的法国孩子来说,这种循序渐进、充满乐趣的引导至关重要,它打消了孩子对“难学”的恐惧,建立了学习的自信心。
评分这本书带给我的惊喜,还体现在它对“可重复使用性”和“辅助资源整合”的深度考虑上。虽然我主要关注的是课本本身,但它后续的扩展性非常强。课本中的每一个单元都似乎在暗示着可以进行更深入的活动。比如,每一课末尾都有一个“小任务”或“小挑战”,这些内容往往能延伸到家庭互动环节。比如,学会了颜色词汇后,会让孩子回家找出家里对应颜色的物品并用中文说出来,这立刻将学习场景从课堂搬到了家里,形成了有效的语言环境。另外,配套的音频资源质量非常高,发音标准清晰,语速适中,非常适合孩子反复模仿练习。我发现,即便是课后我没有太多时间陪他进行口语练习,他自己戴上耳机听音频,也能进行有效的自我纠正和强化。这种高质量的音频资源,让家长即使中文水平不高,也能确保孩子听到的始终是规范、地道的表达,这对于巩固发音的准确性,是无价的财富。总而言之,这本教材不仅仅是一本书,它更像一个完整的、自洽的、高效的学习系统。
评分作为家长,我非常关注教材中文化元素的渗透程度。毕竟,语言是文化的载体,只学说话,不了解文化背景,那学习是不完整的。这本法文版的教材在这方面做得非常到位,它巧妙地将法国孩子熟悉的文化背景与中国文化进行了连接和对比。例如,在介绍中国节日时,它不会直接灌输一堆历史知识,而是先从孩子可能了解的“庆祝活动”入手,再自然引出春节、中秋节等概念,并通过精美的插图展示庆祝的场景,比如包饺子、赏月等,让孩子产生亲切感。此外,在一些生活习惯的描述中,也能看到这种细腻的考量,比如如何使用筷子,它用了非常形象的比喻,让法国孩子更容易理解和接受。这种“桥梁式”的文化教学法,极大地降低了文化冲击,让孩子在轻松愉悦中学到了中国文化的精髓。我发现,我的孩子现在对“熊猫”、“长城”这些词汇的兴趣,已经从单纯的“中文词语”上升到了对“中国是什么样”的好奇心,这无疑是教材成功的最好证明。
评分坦白讲,我之前对引进教材的“本土化”适配性总是持怀疑态度,尤其是涉及到法语和中文两种语言体系的差异,适配难度非常高。但是这本教材在这方面展现出的专业度和细致入微的处理,让我彻底打消了疑虑。法文的标注和解释非常地道和准确,没有那种生硬的机器翻译感。更重要的是,它在处理中文特有的语音现象(比如声调的细微差别)时,使用了法语使用者更容易理解的对比方式进行解释,这对于零基础的学习者来说,是莫大的帮助。例如,在声调的讲解部分,它会用法语中某些语气的变化来类比,帮助孩子捕捉声调的升降。课本的排版设计也极为清爽,留白充足,重点突出,没有大量复杂的文字堆砌,这对于需要同时处理两种语言信息的初学者来说,极大地减轻了视觉负担。可以说,设计者真正站在了学习法语的中文初学者的角度,去思考如何最优化他们的学习路径,而不是简单地将中文内容直接“翻译”过来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有