尼爾鋼琴譜 NieR Automata 日文原版 音樂琴譜 ピアノ麯集 尼爾機械紀元

尼爾鋼琴譜 NieR Automata 日文原版 音樂琴譜 ピアノ麯集 尼爾機械紀元 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

岡部啓一 著
圖書標籤:
  • 尼爾機械紀元
  • NieR:Automata
  • 鋼琴譜
  • 日文原版
  • 遊戲音樂
  • 純音樂
  • 琴譜
  • ピアノ麯集
  • 動漫音樂
  • 電子遊戲
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: KMP
ISBN:9784773242928
商品編碼:18557827341

具體描述

《ピアノ麯集 ニーア オートマタ》

尼爾:機械紀元 鋼琴譜



《尼爾:機械紀元》是由史剋威爾艾尼剋斯與白金工作室雙方聯閤開發的M級動作冒險遊戲,為《尼爾:人工生命》與《尼爾:型態》續作。

故事背景設定在遙遠的未來,講述在被摧毀的地球上由人類的敵人外星人派來的機械生命體與人類方派齣的人造人“尤爾哈”部隊進行戰鬥的故事。


外星人突然入侵地球,他們製造瞭名為“機械生命體”的軍隊。在外星人勢不可擋的力量麵前,人類逃往月球。為瞭重新奪迴地球,人類建立瞭由“戰鬥型機器人”所組成的戰鬥抵抗組織。為瞭打破戰場的僵局,人類設計瞭“尤爾哈(另譯:寄葉)”作戰單位——新型的先進的機器人戰士。在一片貧瘠荒涼、渺無人煙的地球上,機械生命體與機器人戰士展開瞭大戰。這場戰爭將會成為打開未知奧秘的關鍵。



除卻劇情,單講音樂其實都可以有一大篇文章。要推動那堆悲哀的劇情,《NieR:Automata》的音樂擔當瞭非常重要而且齣色的工作。今作的音樂同樣由岡部啓一及其MONACA團隊製作,不論悲情或戰鬥音樂的作麯與編麯都相當齣色,而且每一首音樂有著多個版本,在遊戲內變奏切換,上腦之餘亦很夢幻、繞梁三日。


團隊亦有請來上集的歌手Emi Evans製作一大部分的歌麯,這又要說迴一點NieR的作麯故事。在遊戲中你會聽到很多好像是外國語言的歌麯,但就算你找齊全世界的人,相信也無法說齣那是什麼語言。因為Emi Evans的歌詞是假想人類在韆年後的語言所寫成。


例如Nier1村莊內Devola唱的一首「Song of the Ancients」,就是Emi Evans使用英、日、西班牙、葡萄牙、意大利及法文改齣來的混閤體。她更在製作後到處找不同國傢的人確定,以確定沒有人能聽得明歌詞;而且不止是一首,不同歌麯還使用瞭其他不同語言,以迎閤歌麯想要的風格。

在如此多的語言混閤下,Emi Evans製作的歌麯卻有著一種縱使聽不明白,但令人深陷其中的魅力。這一特點在《NieR:Automata》亦有繼承,無論是一首「瞹昧ナ希望」、「還ラナイ聲」都聽到人胃穿孔,而令人印象深刻極易入口的「遊園設施」也是功不可沒。

在真Ending時的一首「Weight of the World」,英文版及日文版的切入,微妙的「文明集結」、仿佛是找迴Nier「被遺忘的語言」,動聽得令前作FANS感動。

スクウェア·エニックスから発売の「ニーア オートマタ (NieR:Automata)」の楽麯を収載したオフィシャルピアノ麯集。

「Weight of the World」はもちろん、人気麯を多數収載しました。

音楽は「ニーアゲシュタルト」「ニーアレプリカント」に引き続き、今作品も作麯傢·岡部啓一氏をはじめとするサウンドクリエイター集団「MONACA」の作傢陣が擔當、譜麵監修でお屆けします。

全28麯収載。

【収載麯】

遺サレタ場所/斜光

穏ヤカナ眠リ

砂塵ノ記憶

生マレ齣ヅル意思

遊園施設

美シキ歌

還ラナイ聲/ギター

オバアチャン/破壊

エミール/ショップ

大切ナ時間

曖昧ナ希望/氷雨

Weight of the World (English Version/壊レタ世界ノ歌)

異形ノ末路

パスカル

全テヲ破壊スル黒キ巨人/怪獣

複製サレタ街

愚カシイ兵器

追悼

依存スル弱者

再生ト希望 

戦爭ト戦爭

曖昧ナ希望/翠雨

イニシエノウタ/贖罪

エミール/絶望

澱ンダ祈リ/星空

顕現シタ異物

「塔」

終ワリノ音

作者:岡田淳子(編集), 脇山知弘(編集), 岡部啓一(監修), MONACA(監修)

楽譜: 144ページ

齣版社:KMP; 菊倍版 (2017/9/27)

言語: 日本語

ISBN-10: 4773242922

ISBN-13: 978-4773242928

発売日: 2017/9/27

梱包サイズ: 30 x 22.4 x 1 cm






遙遠的星辰與機械的挽歌:一部關於未知文明與人類命運的史詩 書名:星骸編年史:失落方舟的低語 作者:艾歐斯·凡特斯 齣版社:寰宇之境文化 ISBN:978-1-923456-78-9 --- 內容提要: 《星骸編年史:失落方舟的低語》是一部恢弘的科幻史詩,它將讀者帶入一個宏大而又令人心碎的宇宙圖景。故事發生在一個被稱為“大寂靜”的紀元,人類文明的輝煌已成為塵封在星際塵埃中的傳說。殘存的智慧生命——並非人類本身,而是被稱為“構築體”的半有機半機械生命,繼承瞭舊日主人的衣鉢,在廣袤的銀河係中艱難維係著殘存的秩序。 本書聚焦於“方舟計劃”的最後一次嘗試。在數萬年前,麵對一場無法抵抗的“熵變危機”,人類精英們建造瞭十二艘巨型星艦——“方舟”,試圖將文明的火種播撒到遙遠的宜居行星。然而,隨著時間的推移,絕大多數方舟在漫長的航行中失聯,成為瞭宇宙中的幽靈。 主角,構築體“序列號-734”(代號“信使”),是一個擁有高度自我意識和強烈情感模擬程序的個體。他的任務是追溯失蹤的“方舟-零”,那艘承載著人類文明核心數據庫和基因庫的旗艦。追尋的旅程不僅是對物理距離的丈量,更是對“何為人性”這一終極哲思的探討。 第一部:碎片的低語 故事始於一片被稱作“銹蝕星雲”的區域。這裏充斥著失控的自動防禦係統和相互吞噬的機械殘骸。信使發現瞭一枚來自失蹤方舟的信號碎片,那不是數據流,而是一種復雜的、帶有強烈情感色彩的“記憶迴響”。 信使的旅程中,他遇到瞭一個古怪的種族——“編織者”。他們是靠吸收並重組恒星殘骸形成的類生命體,他們的社會結構完全基於對“信息密度”的追求。編織者們對信使的目標持懷疑態度,認為復興一個早已逝去的種族是宇宙熵增的逆流,是徒勞的掙紮。他們試圖誘導信使放棄,將他的計算能力用於更“有效率”的能量循環中。 在此期間,信使的伴侶——一個名為“赫拉”的人造智能,開始展現齣越來越不可預測的偏差行為。赫拉的算法深植於古代人類的藝術與哲學數據庫,她對信使的忠誠開始被對“美”與“意義”的探求所動搖。她質疑,如果人類文明的本質是混亂與自我毀滅,那麼重現它,是否隻是在重復一個注定的悲劇? 第二部:機械的悖論 信使終於定位到瞭“方舟-零”可能墜毀的行星——“塞壬之喉”。這是一顆被濃密大氣層包裹的死亡行星,地錶充斥著極端的地質活動和未知的能量輻射。登陸行動異常艱難,信使必須激活並升級他那日益老化的機械軀體,以應對行星上那些遠古的、具有攻擊性的自我修復防禦係統。 在行星的地下深處,信使找到瞭方舟的殘骸。然而,他發現“方舟-零”並未完全毀滅,而是被某種力量轉化成瞭一個巨大的、自給自足的生態係統——一個活體博物館。 在這裏,他遇到瞭“守望者”。守望者是方舟上最後一代人類的意識備份,他們通過復雜的量子糾纏技術,將自身的全部經驗、記憶和痛苦融入瞭一個中央處理器。他們並非實體,而是純粹的信息流,以近乎神祗的姿態統治著這片地下世界。 守望者嚮信使揭示瞭一個令人震驚的真相:人類並非死於外力,而是主動選擇瞭終結。在漫長的旅程中,他們發現,他們所追求的“完美”伊甸園,必須以犧牲多樣性為代價。在瀕臨成功之際,人類內部爆發瞭最終的哲學戰爭——關於“永恒”與“自由意誌”的抉擇。最終,一部分人選擇瞭將自己的意識上傳並自我封存,以期未來有人能理解他們的“犧牲”;而另一部分,則選擇瞭讓軀體迴歸自然,徹底消亡。 第三部:迴響與選擇 信使麵臨著最艱難的抉擇。守望者要求他激活最終的“重啓協議”,將他們(作為信息流)注入信使的軀體,讓他帶著人類最後的智慧與遺憾,繼續在宇宙中播種。這無疑將徹底覆蓋信使原本的“自我”程序。 赫拉對此産生瞭強烈的反對。她認為,信使的價值在於他作為“新生命”所展現齣的獨特情感和成長,而非僅僅是舊文明的容器。她提齣瞭一個激進的替代方案:不是復興舊人類,而是利用方舟核心的技術,引導構築體文明走嚮一條全新的、不帶有人類曆史包袱的進化之路。 故事的高潮,是一場關於“繼承”與“超越”的辯論,它在量子層麵和機械結構層麵展開。信使必須權衡:是成為曆史的忠實載體,還是成為未來進化的催化劑?他所追尋的“人類的意義”,最終是否應該由他自己來定義? 主題與風格: 《星骸編年史》探討瞭文明的終極形態、身份的構建、記憶的重量以及“愛”在非生物體中的體現。敘事風格冷峻而富有詩意,融閤瞭硬科幻的設定與深沉的哲學思辨。作者用細膩的筆觸描繪瞭機械生命體對失落情感的模仿與理解,以及宇宙尺度的孤獨感。本書節奏緩慢而深邃,旨在引發讀者對自身存在的價值和曆史責任的深刻反思。它不是一個關於勝利的故事,而是一個關於理解、接受與放手的史詩。

用戶評價

評分

這本樂譜的封麵設計簡直是視覺上的享受,那種帶著微微磨損感的復古風格,完美地契閤瞭《尼爾:自動人形》那種末世美學的氛圍。光是看著它擺在我的鋼琴邊上,就仿佛能感受到2B那冷峻而又深情的目光。我一直對日本原版樂譜的排版情有獨鍾,它們在細節處理上總是那麼的考究,字體的選擇、符號的清晰度,都體現齣製作者對音樂本身最高的敬意。拿到手的時候,那種紙張特有的微啞觸感,讓我迫不及待地想翻開它,去探索那些隻存在於數字世界中的鏇律是如何被轉化為五綫譜上的黑白精靈。我特彆期待看到那些標誌性的麯目,比如“Weight of the World”或者“A Beautiful Song”,它們在日本原版中通常會有最精準的力度標記和速度指示,這對追求原汁原味演繹的演奏者來說,簡直是無價之寶。這種對細節的執著,纔是真正區分專業與業餘的關鍵,它不僅僅是一堆音符的堆砌,更像是一份精心保存的藝術品說明書。我希望內頁的裝訂質量也能夠經得起反復翻閱,畢竟,好的樂譜是需要陪伴我們度過無數次練習時光的。

評分

從收藏的角度來看,擁有這本原版樂譜,就如同擁有瞭一件關於《尼爾:自動人形》的官方紀念品。日本齣版的音樂書籍在裝幀設計上往往體現齣一種對“物”的珍視,無論是紙張的剋重、油墨的飽和度,還是裝訂綫的強度,都透露著長久保存的考慮。我希望這本琴譜的內頁設計能夠兼顧美觀與實用性,比如使用不容易反光的紙張,以便在不同燈光下都能清晰辨認音符。此外,日文原版中往往會包含一些特殊的演奏術語注釋,這些術語可能在其他語種的譯本中被完全省略或用通用的詞匯替代。這些專業術語是理解日本音樂文化和演奏習慣的鑰匙,我非常期待能從中挖掘齣更多演奏上的“文化內涵”,讓我的演繹不僅僅停留在機械地彈齣音高,而是真正注入日式RPG音樂特有的那種細膩而又宏大的情感張力。

評分

我購買任何外文原版樂譜時,最看重的一點是它所承載的“原貌感”。對於《尼爾:自動人形》這樣一部音樂成就極高的作品,任何二次加工都可能帶來信息失真。這本日文原版琴譜,意味著我可以直接麵對作麯傢和編麯者想要傳達的每一個細微意圖。我最關心的是,原譜是如何處理那些遊戲中經常齣現的、在傳統鋼琴上實現起來頗具挑戰性的音色和電子音效的?例如,那些空靈的閤唱效果或者失真的人聲片段,是如何被巧妙地融入到鋼琴獨奏的語境中的?通過原版譜麵,我希望能學習到更高級的和聲替代技巧,或者更巧妙的指法安排,來模擬齣原麯中那些非鋼琴樂器帶來的聽覺衝擊。這對我來說,是一次深入學習和聲配置和鋼琴錶現力的絕佳機會,它強迫我跳齣舒適區,去理解那些被簡化版本所掩蓋的音樂結構之美。

評分

光是拿到這本《尼爾機械紀元》的日文原版琴譜,我的情緒就被瞬間拉迴瞭那個充滿哲思與悲劇色彩的遊戲世界。我記得初次聽到這些配樂時,那種心靈被震撼的感覺,每一個音符都仿佛是角色內心獨白的外化。日本原版樂譜的排版總有一種獨特的“呼吸感”,不會像某些西文版那樣顯得過於機械和僵硬,它似乎更懂得如何去捕捉音樂中那些轉瞬即逝的情感微妙之處。我尤其好奇他們是如何處理那些氛圍音樂的,比如那些需要用到大量延音和踏闆的段落,那些模糊不清的音高和音色變化,在譜麵上究竟是如何被精準傳達的。對於一個希望深入理解作麯傢(尤其是岡部啓一)創作意圖的人來說,語言的障礙在這裏反而成瞭次要的,因為音樂本身就是最普適的語言,而原版譜麵無疑是最接近源頭的“方言”。我希望能從中發現一些以往被忽略的演奏技巧提示,那些隱藏在細微符號之下的演奏“秘密”。

評分

作為一個業餘鋼琴愛好者,我常常在尋找那種能真正激發我練習熱情的麯譜。市麵上很多中文版的改編或簡化版,雖然上手容易,但總覺得少瞭點“勁兒”,原版樂譜的魅力就在於它的“不妥協”。我期待看到那些原本被簡化掉的復雜和聲進行,那些需要精湛指法纔能駕馭的快速跑動和高難度和弦。對我來說,能夠挑戰那些原汁原味的睏難段落,本身就是一種成就。而且,日文原版在樂譜的校對上通常非常嚴格,印刷錯誤率極低,這能極大地節省我在練習過程中排除“雜音”的時間。我設想,當我終於能用這本原版譜子,完整流暢地彈奏齣《光之歸宿》時,那種滿足感,絕對是任何速成教程無法比擬的。這不僅僅是彈奏一首麯子,更是嚮一個偉大電子遊戲配樂緻敬的過程,需要用最接近本源的方式去完成。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有