内容简介
There's no such thing as monsters. Mother and Daddy even said so. But then why is there monster drool on Junie B.'s pillow? Oh, no! What if Paulie Allen Puffer is right -- what if she really does have a monster under her bed? If Junie B. goes to sleep, the monster might see her feet hanging down. And he might think her piggy toes are yummy little wiener sausages!
作者简介
Barbara Park is one of today's funniest, most popular writers for middle grade readers. Her novels, which include Skinnybones, Mick Harte was Here, Maxie, Rosie, and Earl-Partners in Grime, Rosie Swanson: Fourth-Grade Geek for President, and The Graduation of Jake Moon have won just about every award given by children. She is also the author of the hilarious and bestselling Junie B. Jones chapter books. Recent books about Junie include Junie B., First Grader (at last!) and Junie B., First Grader: Boss of Lunch.
Ms. Park earned a B.S. degree in education at the University of Alabama. She lives in Arizona with her husband and has two grown sons.
内页插图
精彩书评
"Park is truly a funny writer. Although Junie B. is a kindergartner, she's sure to make middle graders laugh out loud."
——School Library Journal
精彩书摘
"Go to sleep!" grouched Mother.
I smiled very relieved.
"It was good to hear your voice," I said real soft.
After that, Mother and Daddy got in bed. And they turned out their light.
Daddy started to snore.
"Oh no," I said. "Now he won't even be awake to save me if the monster comes."
I pulled Philip Johnny Bob out of my covers.
"I will save you," he said. "I will squirt water in the monster's face. Plus I will stomple him with my giant elephant feet. And so now you can close your eyes. And you don't even have to worry about that guy."
I looked and looked at him.
"Yeah, only here's the problem," I said. "You're not actually strong 'cause you just have fluffy in you. Plus also you can't really squirt water. And so who am I kidding here?"
Philip Johnny Bob stared at me a real long time.
Then he went back under the covers.
Just then, I heard feet in the hall.
It was monster feet, I think!
They kept getting closer and closer to me.
Then pretty soon they runned right in my room!
And guess what?
It was my dog, Tickle! That's what!
"Tickle! Tickle! I am so glad to see you! 'Cause now you can protect me from the monster! And so why didn't I think of this before?"
I pulled back my covers and patted for him to jump up.
"Here, Tickle! You can sleep right on my pillow! 'Cause Mother won't even find out about this!"
Then Tickle springed right up there. And he runned all around on my bed.
He put his head under my sheets and runned down to my feet.
"No, Tickle!. No! No! You have to come back up here! Or else how will you even protect me?"
I pulled him back up.
He put his paws on Raggedy Larry. And chewed his red hair.
"No, Tickle! No! No!" I said.
Just then, Tickle springed over me. And he landed on my elephant named Philip Johnny Bob.
He holded him by his trunk. And shaked that guy all around.
I saved Philip Johnny Bob just in time.
Then I pushed Tickle off my bed. And he runned out of my room.
Philip Johnny Bob was very upset.
I petted his trunk.
Also, I hugged Raggedy Larry.
Only too bad for me. 'Cause just then Raggedy Ruth fell right out of my bed. On account of the dumb sheets weren't tucked in anymore.
Me and Raggedy Larry peeked over the side at her.
"Get her, said Raggedy Larry.
"Yeah, only I I>can't/I> get her," I said real upset. "Or else the monster will grab my hand and pull me right under the bed."
I thought about what to do.
Then -- all of a sudden -- I picked up all my friends in my arms.
"We have to make a run for it," I told them. "We have to sleep with Mother and Daddy tonight. 'Cause we will be safe with them. Plus they won't even know we're there probably. 'Cause their bed is the size of a king."
I stood on the side of my bed. Then I jumped way out to the middle of the floor. And I quick picked up Raggedy Ruth.
I ran to Mother and Daddy's room.
They were sleeping and snoring.
"Shh," I said to Raggedy Larry.
"Shh," I said to Philip Johnny Bob.
Then all of us crawled down the middle of their bed. And we sneaked under their covers.
Only too bad for me. 'Cause Mother rolled right over on Philip Johnny Bob's trunk. And it waked her right up.
She turned on the light.
I did a gulp.
"Hello. How are you today? Me and my friends are sleeping here. 'Cause we didn't think you'd mind, probably."
Mother carried me back to my room zippity quick.
Then she leaned close to my ear. And she talked very scary with her teeth closed.
"Do... not... get... out... of... bed... one... more... time," she said.
And so guess what?
I didn't.
艾米莉的奇妙冒险:森林深处的秘密 作者: 莉莉安·哈珀 插画家: 马克·桑德斯 适合年龄: 7-10岁 --- 正文: 艾米莉·布莱克伍德今年八岁,她最大的爱好是收集那些别人眼中无用的“小玩意儿”——一块被雨水冲刷得光滑的鹅卵石,一根形状奇特的枯树枝,或者是一枚锈迹斑斑的旧钥匙。她坚信,每一个不起眼的东西背后,都藏着一个亟待发掘的故事。 这个夏天,艾米莉和她的家人搬到了一座名叫“橡木溪”的古老村庄。村庄坐落在茂密森林的边缘,空气中弥漫着泥土和松针的清香。房子的后院直接与那片被称为“低语林”的森林相连。大人们总是告诫艾米莉,不要一个人走得太深,因为森林里有着许多“迷失的路径”。 但对于一个热衷于探险的女孩来说,警告不过是邀请函。 故事开始于一个阳光明媚的周二下午。艾米莉正在后院清理一座被藤蔓覆盖的旧木屋,那木屋据说是她曾曾祖父留下的。在木屋的角落里,她发现了一个被灰尘厚厚覆盖的木箱。箱子没有上锁,只是被岁月粘在了地上。 当艾米莉费力地推开箱盖时,一股陈旧的羊皮纸和干薰衣草的气味扑面而来。箱子里没有金银财宝,只有一叠泛黄的地图和一本厚厚的、封面由深绿色皮革装订而成的日志。 日志的扉页上,用优雅的花体字写着:“观察者之书,记录光影之谜。” 艾米莉立刻被吸引住了。她翻开第一页,里面的文字记录着一些奇怪的观察笔记:关于月亮在特定日子里投射出的阴影,关于一种只在黎明时分鸣叫的蓝色鸟类,以及对“三姐妹石阵”的神秘描述。 根据日志中的一张手绘地图,三姐妹石阵位于低语林深处,一个据说是“时间流动得更慢”的地方。艾米莉决定,她必须找到那里。 她带上了她的探险装备:一个装着放大镜、指南针、一块巧克力棒和那本“观察者之书”的帆布背包。她悄悄地溜进了后院的篱笆口,进入了低语林。 森林内部的世界与外界截然不同。树木高耸入云,树冠将大部分阳光遮挡住,林间光线斑驳,带着一种永恒的黄昏感。空气中回荡着树叶摩擦的沙沙声,听起来就像有人在窃窃私语。 艾米莉首先遇到了第一个挑战:如何辨别方向。指南针似乎在这里失去了作用,指针疯狂地旋转着。她想起了日志中的一句话:“当机械失灵时,跟随自然的指引。” 她仔细观察周围,注意到苔藓似乎总是在树干的同一侧生长得更茂盛,而一些特殊的蕨类植物总是倾向于朝向河流的方向弯曲。她开始运用这些野外生存的技巧来判断方向。 走了大约一个小时,她来到了一条湍急的小溪边。溪水清澈见底,但水流似乎带着一种不寻常的节奏,像是某种巨大的心脏在跳动。在小溪的对岸,她看到了一棵巨大的、树干扭曲的古橡树,它的根部纠结在一起,形成了一个天然的拱门。 日志里提到,要寻找“会唱歌的石头”。艾米莉沿着溪流逆流而上,她的注意力被一个闪着微弱蓝光的物体吸引了过去。那是一块鹅卵石,但它摸起来异常温暖,并且当她把它拿起时,能感觉到一种微弱的、近乎音乐般的振动。 “这是唱歌的石头!”艾米莉兴奋地低语。 她发现,当她把这块石头放在不同的表面上时,它发出的“歌声”的音调会发生变化。她试着把石头放在一块光滑的岩石上,声音变得高亢;放在湿润的泥土上,声音则变得低沉而悠远。 在唱歌石头的指引下,穿过一片长满了紫色浆果的灌木丛后,她终于抵达了地图上标记的地点——三姐妹石阵。 石阵由三块巨大的、表面覆盖着古老符文的玄武岩组成,它们呈完美的等边三角形排列。石阵中央是一块平坦的基岩,上面雕刻着一个复杂的螺旋图案。 当艾米莉将“观察者之书”放在螺旋图案上时,奇迹发生了。 阳光,尽管被林冠遮挡,却突然以一种集中、精确的光束形式,穿透了树叶,精准地照亮了基岩上的螺旋。螺旋的边缘开始发出淡淡的金色光芒。 艾米莉感觉到周围的空气变得厚重起来,仿佛有什么看不见的东西正在靠近。她紧张地握紧了她的背包带。 就在这时,一个声音——不是人类的、也不是动物的——在她的脑海中响起。那声音平静、古老,带着森林的重量。 “你找到了钥匙,孩子。” 艾米莉环顾四周,但什么也没看见。 “你是谁?”她鼓起勇气问道。 “我是这里的记忆,”那个声音回答,“这些石头记录着低语林的历史,以及那些曾经守护它的人的智慧。你的曾曾祖父,他也是一个观察者。” 声音解释说,三姐妹石阵并不是一个普通的石头堆,而是一个古代的“时间观察站”。它能让那些心怀敬畏和好奇的人,短暂地“看到”森林的过去。 接下来的一个小时,是艾米莉一生中最不可思议的体验。她没有真正“移动”到过去,但她的意识仿佛漂浮在石阵的上空,看到了数百年前的景象:原住民在这里举行仪式的场景,第一批定居者在这里砍伐树木时的挣扎,甚至还看到了她曾曾祖父年轻时,正是在这里记录下那些古老的星象。 她明白了,那些“迷失的路径”并不是物理上的,而是时间上的错位。只有带着纯粹的好奇心和尊重,才能找到正确的轨迹。 当最后一缕阳光离开基岩时,光芒慢慢收回,石头恢复了冰冷的灰色。那个古老的声音也随之消散了。 艾米莉的心中充满了敬畏。她知道,她不能将这个秘密告诉任何人,也不能带走任何东西,除了她自己的回忆和那本“观察者之书”。 她小心翼翼地合上日志,将它放回箱子。她知道,她已经成为低语林的另一个“观察者”。 当她终于穿过树林,回到家时,夕阳正洒在橡木溪村的屋顶上。她的母亲正在厨房里准备晚餐,丝毫没有察觉到她刚刚经历了一场穿越时空的探险。 艾米莉爬上自己的小床,看着窗外那片在夜幕下显得更加深邃的森林。她不再觉得森林可怕,而是充满了无限的可能。她知道,这个夏天,她带回家的“小玩意儿”,是这个世界上最珍贵的宝藏——一个关于连接、记忆和隐藏知识的深刻理解。 从那天起,艾米莉的探险不再是为了寻找物品,而是为了理解世界运行的更深层规律。她成了橡木溪村里最安静、也最有故事的小女孩。她知道,只要她愿意倾听,低语林永远会向她揭示新的秘密。 这本书的后续章节将带领读者跟随艾米莉,探索她利用“观察者之书”在村庄中发现的其他未解之谜,包括:失踪的钟楼的秘密,以及关于夜间会发光的萤火虫群的真实来源。每一页,都充满了童年的勇气、对自然世界的尊重,以及发现隐藏在日常事物中的魔法的力量。