Ann Matthews Martin (born August 12, 1955) is an acclaimed American children's author.
Ann Martin grew up in Princeton, New Jersey with her parents and her younger sister, Jane. After graduating from Smith College, Martin became a teacher and then an editor of children's books; she is now a full-time writer. Martin finds the ideas for her books from many different sources: some are based on personal experiences, while others are based on childhood memories and feelings. Many are about contemporary problems or events. All of Ann's characters, including the members of The Baby-Sitters Club, are fictional, but many of her characters are based on real people. Sometimes Ann names her characters after people she knows, and other times she simply chooses names that she likes[citation needed].
Martin has always enjoyed writing. Even before she was old enough to write, she would dictate stories to her mother to write down for her. Some of her favorite authors at that time were Lewis Carroll, P. L. Travers, Hugh Lofting, Astrid Lindgren, and Roald Dahl. They inspired her to become a writer herself.
Since ending The Baby-Sitters Club series in 2000, Martin’s writing has concentrated on single novels, many of which are set in the 1960s. In 2010, Martin published a prequel to The Baby-Sitters Club series titled The Summer Before.
After living in New York City for many years, Martin moved to the Hudson Valley in upstate New York where she now lives with her dog, Sadie, and her cats, Gussie, Pippen, and Woody. Her hobbies are reading, sewing, and needlework. Her favorite thing to do is to make clothes for children. According to the biographical blurb in the back of The Baby-Sitters Club books, she "likes ice cream and I Love Lucy and hates to cook".
In 1990, she created the Ann M. Martin Foundation, which provides grants to causes benefiting children, education/literacy programs, and homeless people and animals.
哇,我剛剛讀完一本超級引人入勝的書,簡直停不下來!這本書的名字我得好好迴憶一下,嗯,好像是關於一個充滿瞭魔法和秘密的小鎮。故事的開篇就設置瞭一個非常懸疑的場景,主角似乎是一個有點格格不入的年輕女孩,她搬到瞭一個錶麵上平靜無奇,實則暗流湧動的地方。作者對環境的描繪真是太到位瞭,無論是陰森的古老大宅,還是彌漫著薄霧的森林邊緣,都讓人感覺身臨其境,仿佛能聞到潮濕泥土和腐朽木頭的味道。情節推進得很有張力,一開始隻是零星齣現一些奇怪的事件,比如深夜傳來的低語,或者突然失蹤的小物件,但隨著故事發展,這些小插麯逐漸匯聚成一個巨大的謎團。我特彆喜歡作者對人物心理的刻畫,主角的掙紮、好奇心以及麵對未知時的恐懼和勇敢,都描繪得極其真實,讓人忍不住跟著她一起緊張起來。這本書成功地融閤瞭懸疑、奇幻和成長的元素,讀起來既刺激又讓人深思。它探討瞭信任的本質,以及如何麵對那些我們不願承認的傢族陰影。我強烈推薦給所有喜歡那種“揭開麵紗”感覺的讀者,絕對會讓你熬夜追讀!
評分說實話,我一開始對這種題材有點猶豫,但讀進去之後,完全被那種獨特的“氛圍感”抓住瞭。這本書的風格偏嚮於一種略帶憂鬱的現實主義奇幻。故事的主綫似乎圍繞著一個關於“失去與尋找”的主題展開,主角可能正在追尋一個失散的親人,或者試圖找迴一段被時間磨損的記憶。作者的文筆極其優美,充滿瞭詩意和哲理的思辨,讀起來需要慢下來細細品味。她很少用直白的語言來描述情感,而是通過環境的渲染、物件的特寫,來烘托人物的內心世界。比如,一個生銹的門把手,一束穿過破舊窗簾的光綫,都能讓人感受到強烈的懷舊和失落感。這本書的優點在於它的留白很多,很多關鍵的情節和人物動機需要讀者自己去腦補和體會,這為故事增添瞭無盡的迴味空間。它不是那種提供所有答案的書,更像是一麵鏡子,映照齣我們自己對“完整”的渴望。如果你喜歡那種需要動腦筋、感受文字力量的讀者,這本書絕對不容錯過。
評分我對這本書的閱讀體驗是純粹的“享受逃離”。它構建瞭一個與我們現實世界截然不同的、充滿瞭奇思妙想的維度。想象一下,一個完全由音樂和色彩構成的社會,他們的法律、他們的交流,甚至他們的情感錶達都與聲音和視覺頻率掛鈎。主角可能是一個“色盲”或者“失聲者”,因此在這個社會中寸步難行,必須依靠非傳統的方式去適應和生存。作者的想象力簡直是天馬行空,書中對那些光怪陸離的生物和建築的描述,常常讓我需要停下來,在腦海中努力描繪齣那個畫麵。雖然設定非常“科幻/奇幻”,但核心的情感卻是非常普世的——關於接納自我,以及如何在格格不入的環境中找到自己的位置。這本書的語言風格偏嚮輕快和跳躍,充滿瞭幽默感,即便是處理沉重的主題時,也保持著一種樂觀積極的態度。讀完後,感覺心靈被重新洗滌瞭一遍,對世界的可能性又多瞭一層充滿好奇的認識。非常適閤在心情低落時用來提升精神能量。
評分這本書的敘事節奏簡直像一首精心編排的交響樂,高潮迭起,低迴婉轉。我不是那種輕易被情節牽著鼻子走的讀者,但這一次,我完全沉浸在瞭作者構建的世界觀裏。它似乎講述瞭一群擁有特殊能力的“守護者”的故事,他們肩負著保護某個古老遺跡的重任。不同於那些把力量描繪得光鮮亮麗的奇幻小說,這裏的“能力”更像是一種沉重的責任和與生俱來的詛咒,充滿瞭宿命的悲劇色彩。書中對不同文化背景的融閤也處理得非常巧妙,那些古老的儀式和符號,讀起來既神秘又具有邏輯性,可見作者做瞭大量的考據工作。最讓我印象深刻的是主角團之間的關係——那種患難與共的深厚情誼,夾雜著權力鬥爭和理念不閤帶來的摩擦,寫得非常細膩。尤其是兩位核心人物之間的對話,充滿瞭張力,每一次交鋒都像是精神層麵的角力。整本書讀完後,那種意猶未盡的感覺非常強烈,我已經開始期待後續的劇情發展瞭。這是一部成熟且富有深度的作品,絕非簡單的爆米花讀物。
評分這本書給我的感覺是,它將宏大的曆史背景和微觀的個體命運編織得天衣無縫。設定在一個架空的曆史時期,涉及多個王國的興衰更替,但所有的史詩敘事,最終都落腳在一個小人物的視角上。我非常贊賞作者在構建這個世界時所展現齣的耐心和細緻,地圖的繪製、不同語言的習慣用語,都讓這個虛構的世界有瞭令人信服的厚度。故事的高潮部分處理得極其精彩,不是那種單純的武力對抗,而是智慧和策略的較量,讓人拍案叫絕。特彆是當主角發現自己一直以來相信的“曆史真相”其實是某個強大勢力精心編織的謊言時,那種震撼感是無與倫比的。這本書在探討權力腐蝕人心的主題上也頗有建樹,角色們的道德睏境非常引人深思。它告訴我們,在巨大的曆史洪流麵前,堅守良知是多麼睏難又多麼重要的事情。這是一部結構復雜、內容豐滿的史詩級作品,適閤那些對世界構建有較高要求的讀者。
評分瑪利婭:我的一生,悲苦卻也幸福
評分這本書裏有濃鬱的地中海風情,有深厚的剋裏特島文化,還有“麻風病人”這一特殊群體的復雜處境,更有夫妻、姐妹、母女、戀人之間的深情厚愛,或沉鬱頓挫,或節製從容,曆經戰爭與病痛洗禮,抗爭著不公的命運,真愛與勇氣以及包容閃現在這些偉大而又平凡的人們身上,代代相傳。我們都會有屬於我們的時代,和這個時代裏屬於我們的書。
評分兒童課外閱讀章節書,符閤兒童心理,開捲有益,字體大,喜歡這樣的開本
評分這是四個女人轟轟烈烈而又孤獨的一生。這裏沒有恥辱,隻有英雄主義;沒有不忠,隻有激情;沒有麻風病,隻有愛。在與世隔絕的一隅,她們追尋著朦朧的希望,和在彼此間傳遞的溫情。
評分英文閱讀章節書,黑白,字體較大,適閤閱讀起步
評分這樣做的好處在哪裏呢?現實世界意味著真實的知識。當然,在故事的敘述裏,也會齣現埃及王後的鬼魂這樣超現實的描寫,可是作為文化知識,關於法老重生的傳說,卻是真實的。在現實世界裏,不管是曆史的現實,還是傳說的現實,總是有許多知識的綫索。這樣,神奇樹屋故事的教育功能就增加瞭強有力的一筆,因為它的教育性不僅僅體現在文學作品的寓意之上,還具有瞭知識讀物式的更加具體的教育功能。神奇樹屋的旅程,帶領孩子們在曆史知識、自然知識、文化知識、、科學知識等等具體領域裏遨遊。
評分買過第一本,很喜歡,遇到200-100活動,再收其他兩本,價格能接受。
評分In this book, both Annabelle and Tiffany have become best friends and like going exploring together. One day, they find themselves being transported in Kate's (the older girl in the Palmer family who has inherited the Doll family) backpack to Kate's school. Though the dolls have a fun time, they miss home and try to make their way back but accidentally get into another child's backpack and end up in a different home. This is where they encounter Mimi, the meanest and most cruel doll. What is to become of Annabelle and Tiffany, and will they ever find their way back to the Palmer's?
評分但是,會識字確實不等於會閱讀。讀者朋友如果對此有疑慮,就請閱讀下麵這段文字:
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有