具体描述
内容简介
In the 1840s, there was a real vounteer firefighter named Mose Humphreys whose bravery was reknown throughout New York City. Plays about him began being performed on Broadway in 1848 and over the years his strength and heroics took on larger-than-life proportions, much like those of Paul Bunyan. Mary Pope Osborne has honed down the legends about him to a brief, dramatic, sometimes comical, but ultimately moving text of picture book length. Steve Johnson and Lou Fancher’s stunning paintings capture this 8-foot-tall superhero rushing into burning buildings, saving babies and bankers, and wolfing down the feasts bestowed upon him by the grateful citizens of old New York–until the one big hotel fire after which he was never seen again. The author has included a historical note about the origins of this tall tale, and the book is dedicated to the 343 New York City firefighters who gave their lives to save others on September 11, 2001.
Mary Pope Osborne included a longer, different version of this legend in her distinguished collection American Tall Tales.
作者简介
MARY POPE OSBORNE is the author of the New York Times number one bestselling Magic Tree House series. She and her husband, writer Will Osborne (author of Magic Tree House: The Musical), live in northwestern Connecticut with their three dogs. Ms. Osborne is also the coauthor of the companion Magic Tree House Fact Trackers series with Will, and with her sister, Natalie Pope Boyce.
玛丽·波·奥斯本(Mary Pope Osborne)是美国儿童文学作家,迄今已写作20余年,作品上百本,并获得许多奖项,而且担任过两届美国作家协会的主席。曾获得兰登书屋终生成就奖和美国教育平装书协会勒丁顿纪念奖,最有名的作品是“神奇树屋系列”(Magic Tree House series)。 精彩书评
"Past and present combine to stirring effect in this tall tale with real-world reverberations. Dedicated "To the memory of the 343 New York City firefighters who gave their lives to save others on September 11, 2001," Osborne's (the Magic Tree House series) story, set against 19th-century New York City, draws on the legend of real-life firefighter Mose Humphrey. In a subtle parallel to last fall's catastrophe, the author notes that eight-feet-tall Mose, with "hands as big as Virginia hams," runs toward danger as others run away. Johnson and Fancher (Copp lia) portray the man's powerful figure from street level, to emphasize his height and heft as he rushes to a burning building or lifts a horse-drawn trolley that bars the hero's way. After Mose courageously makes repeated trips into a burning hotel to rescue all of the guests, his co-workers realize that Mose is nowhere to be found. This vague sense of loss and lack of resolution will hit home for many youngsters; the artists evoke a solemn mood with ash-covered cobblestone streets and the long faces of fellow firefighters. But the words of an old-timer help them carry on their noble mission in the hero's memory: "Whenever we climb our ladders toward a blazing sky, he climbs with us." Author and artist carefully and respectfully balance the tall-tale ingredients with actual events to craft a loving tribute one that may well help youngsters cope with the loss of these brave leaders."
-- Publishers Weekly
《城市交响曲:钢铁森林中的日常与非凡》 献给所有在喧嚣中寻找静谧,在平凡中发现英雄的人们。 一、 序章:光影交错的现代都市 本书并非聚焦于某一特定行业的英雄事迹,而是以宏大的视角,捕捉了我们脚下这座不夜城——一座以纽约为原型,却更贴近人类集体想象中“大都会”的城市——在时间长河中脉动的心跳。我们深入这座钢铁与玻璃构筑的森林的肌理,探寻构成其社会结构的无数微小而重要的力量。 故事从黎明时分开始。清晨的第一缕阳光尚未完全穿透摩天大楼的缝隙,城市的基础设施已然苏醒。我们跟随伊莱亚斯,一位在地铁系统中工作了三十余年的信号维修工。他的世界是地下深处的错综复杂的电缆和线路。他不是那种会在新闻头条上被赞颂的人,他的“勇敢”体现在每一个精准的螺栓拧紧,每一次对故障信号的迅速隔离。如果他的一步出错,数以万计的通勤者将陷入延误和恐慌。书中细致描绘了他如何通过老旧的听诊器,分辨出轨道下微小的金属疲劳声,那声音对他而言,比任何警报都清晰。 接着,镜头转向地面。我们遇见了玛莎,一位在历史悠久的社区图书馆任职的图书管理员。她的“战场”是知识的殿堂,她的“武器”是书签和目录卡。在信息爆炸的时代,玛莎坚守着传统阅读的阵地。她不仅为孩子们挑选最合适的童书(并非特指某本),更重要的是,她为那些在生活中迷失方向的成年人,指引通往解决之道——无论是法律援助的传单,还是心理自助书籍的精准定位。她目睹了社区的变迁,用安静的力量,维护着知识的平等获取权。 二、 细节中的坚韧:非物质层面的守护者 《城市交响曲》的核心在于,它揭示了英雄主义并非总是与华丽的制服和戏剧性的救援相关联。它更多地存在于对职责的默默履行。 我们走进了城市绿化部门的日常。“藤蔓之舞”一章,聚焦于城市公园的养护团队。面对城市污染、人为破坏和极端气候,这些园丁们如同古希腊神话中的西西弗斯,日复一日地与衰败抗争。书中详细记录了他们如何用古老的手艺——修剪、嫁接、土壤改良——来维持那些珍贵的城市绿肺的生命力。他们保护的,是市民在压力下得以喘息的精神空间。一位资深园丁,老陈,他能通过叶片的颜色判断出土壤中微量元素的缺乏,他坚信,每一棵树的存活,都是对这座城市冷漠外壳的一次温柔渗透。 在金融区的阴影下,我们也窥见了“数字哨兵”的运作。阿米尔,一名初级网络安全分析师,他的工作时间与世人颠倒。他身处一个没有窗户的房间,面对的是无形的敌人——试图窃取数据、扰乱市场稳定性的黑客。他的勇敢,在于数小时不间断的专注,以及在压力下做出瞬间判断的能力。他所守护的,是这座城市经济的“神经系统”。书中用生动的比喻,将复杂的防火墙和加密技术,描绘成一座座电子堡垒的攻防战。 三、 社区的温度:人与人之间的连接 大都会的冷漠是其最常被提及的特质,但《城市交响曲》着力于解构这一印象,展示其内在的温暖网络。 “午夜的面包”讲述了城市中几家坚持营业到深夜的烘焙坊。店主索菲亚,她制作的面包不仅是食物,更是一种稳定的象征。对于那些上夜班的护士、卡车司机、甚至需要庇护所的人来说,索菲亚店里散发出的酵母香气,是家和安全感的味道。书中描绘了她与固定夜间顾客之间无需多言的默契,有时,一个多余的牛角包,胜过千言万语的安慰。 随后,我们转向了城市教育体系的边缘。“教室外的辅导员”介绍了莉娜,一位退休的教师,她利用自己的退休金和时间,在贫困社区的课后活动中心为移民家庭的孩子提供帮助。她的工作异常艰辛,不仅要弥补孩子们在学校未能获得的语言和数理基础,更要处理文化冲突带来的情感创伤。莉娜的“英雄气概”,在于她对每一个孩子“潜能”的坚定不移的信念,她相信,教育是打破代际贫困循环的最强韧的工具。 四、 危机边缘的反应 城市并非总是风平浪静。本书也关注了那些在突发事件中迅速响应的普通人。 当一场突如其来的暴雨导致城市部分低洼地区洪水泛滥时,我们看到了“水下救援队”——这是一支由当地皮划艇爱好者、退役军人、以及几位热心的水暖工组成的临时小组。他们没有经过专业的搜救训练,但凭借对当地水域的了解和无私的勇气,驾驶着简易的充气船,在浑浊的洪水中挨家挨户地转移被困的居民和宠物。他们的行动,展现了民间力量在官方救援力量尚未完全部署时所能发挥的关键作用。 在医院的急诊室里,我们遇见了护理师本。他面对的不是火灾或洪水,而是永无止境的痛苦和人性的脆弱。书中详尽描述了他在连续工作十八小时后,如何依然能以极大的同理心对待一位刚刚被诊断出绝症的老人,如何有条不紊地处理一起车祸中的多重创伤。他的坚韧,在于他必须不断地吸收他人的痛苦,却又必须在下一秒钟,将情绪调至“专业模式”以应对新的生命威胁。 五、 终章:城市的回响与希望 《城市交响曲》最终将视线拉回到城市的天际线。当夜幕降临,霓虹灯闪烁,我们看到那些英雄们(无论是信号工、图书管理员、园丁、还是护士),他们正结束一天的工作,融入回家的通勤人流中。 这座城市如同一个巨大的、复杂的机器,需要无数齿轮的精确咬合才能运转。这本书没有制造虚假的传奇,而是致力于揭示隐藏在日常琐事中的高尚行为、无声的奉献和人性的光辉。它提醒我们,真正的“勇敢”(Bravest)并非是单一的,而是分散在千万个角落,由每一个恪尽职守的灵魂所共同铸就的,那才是支撑起一座伟大都市的,最坚实的基础。 全书结构严谨,叙事流畅,充满了对城市生活细致入微的观察,力图让读者在熟悉的喧嚣中,重新发现这座城市及其居民所蕴含的深刻价值与不朽精神。