A giant turkey is on the loose Nate, the great detective, and his dog, Sludge, hear the news on the radio. But Nate doesn't want to take a case that everyone in town is on. Not even when Claude claims that he saw the turkey, then lost him in the woods. He holds up a turkey feather to prove it. Now Sludge wants the case. Claude wants Sludge, and off they go. Miles away . . . Nate's cousin Olivia Sharp--herself a detective--hears about the missing turkey on TV. Before he can say gobble, gobble, Olivia appears on Nate's doorstep; and just as quickly, she's off hunting for the feathered creature. It looks as if Nate can sit this case out . . . until he turns on his TV and a picture of the turkey flashes on. Suddenly Nate is moving just as fast Now Nate, Olivia, Sludge, and Claude are all in pursuit of the turkey. Are two (or more) detectives better than one? From talking turkey to stalking turkey--will every detective come out a winner?
《Nate the Great Talks Turkey》這本書簡直太棒瞭!我是一個非常喜歡閱讀的孩子,尤其對那些充滿謎團和冒險的故事情有獨鍾。Nate這個角色簡直是我心目中的偶像,他總是那麼聰明、冷靜,而且非常有毅力。這次的故事圍繞著一隻火雞展開,聽起來就充滿瞭童趣和神秘感。我特彆喜歡書中Nate處理案件的方式,他不是憑空猜測,而是通過一步步的觀察和邏輯推理來找到真相,這種嚴謹的態度讓我非常佩服。書中的語言很生動有趣,讀起來一點也不枯燥,而且有很多值得思考的地方。每次讀完Nate的故事,我都會覺得自己也跟著他一起成長瞭,學到瞭不少解決問題的方法。這本書的插圖也十分精美,讓整個故事更加栩栩如生,我常常會花很多時間去欣賞那些插圖,感受故事的氛圍。我強烈推薦這本書給所有喜歡偵探故事和冒險的孩子們,相信你們一定會和我一樣愛上Nate這個聰明的小偵探!
評分《Nate the Great Talks Turkey》這本書真的讓我大開眼界!我一直都覺得偵探故事很酷,而Nate就是我心目中最棒的小偵探。這本書的故事背景設定在一個關於火雞的謎團上,一開始我還在想,火雞能有什麼大不瞭的?但隨著Nate的調查深入,我纔發現,原來生活中不起眼的小事物,背後可能隱藏著意想不到的故事。這本書的敘事方式很吸引人,通過Nate的視角,讀者仿佛也置身於案件之中,和他一起思考,一起尋找綫索。書中的對話也很有趣,Nate和他的朋友們之間的互動,讓整個故事更加生動活潑。我特彆喜歡Nate解決問題的方法,他不像有些偵探那樣會大張旗鼓,而是悄悄地觀察,默默地分析,就像一位真正的“大偵探”。讀完這本書,我不僅享受瞭故事的樂趣,還學到瞭一些觀察和推理的技巧。我發現,有時候解決問題的關鍵,就在於你是否能夠注意到那些彆人容易忽略的細節。這本書也讓我覺得,隻要用心去觀察,去思考,每個人都有可能成為一個小小的“偵探”。我非常享受閱讀的過程,每次翻開書,都仿佛進入瞭一個充滿懸念的世界,讓我欲罷不能。
評分《Nate the Great Talks Turkey》這本書真的讓我愛不釋手!我是一個非常喜歡偵探故事的人,而Nate這個角色簡直是我心中的超級英雄。他總是那麼聰明,那麼有條理,每次都能解決那些看似不可能的謎題。這次,他竟然要調查一個關於火雞的案件,這讓我感到非常好奇,火雞身上到底有什麼秘密呢?我喜歡這本書的原因有很多,首先,故事的情節非常吸引人,我一頁一頁地讀下去,總是迫不及待地想知道Nate下一步會做什麼。其次,書中的語言非常生動有趣,讀起來一點也不枯燥,而且有很多讓我思考的地方。我特彆喜歡Nate的推理過程,他不是亂猜,而是一步一步地分析,就像一個真正的偵探一樣。最後,這本書的插圖也畫得非常棒,讓整個故事更加立體生動。讀完這本書,我不僅覺得非常有趣,還學到瞭很多關於觀察和推理的技巧。我強烈推薦這本書給所有喜歡偵探故事的小夥伴們,你們一定會和我一樣愛上Nate這個聰明的小偵探!
評分讀完《Nate the Great Talks Turkey》這本書,我真的覺得它太有趣瞭!我是一個小偵探迷,每次看到Nate解決謎案都特彆激動。這本書裏,Nate接手瞭一個關於“火雞”的案子,聽起來就很有意思,火雞能有什麼秘密呢?我迫不及待地想知道,Nate又是怎麼一步步抽絲剝繭,找到真相的。書裏的插圖也很可愛,把Nate和他的小夥伴們畫得活靈活現,有時候我會看著插圖,想象自己也跟著Nate一起去探案,穿梭在那些有點神秘的場景裏。我最喜歡Nate的思考方式,他總是那麼仔細,注意到彆人忽略的細節。有時候,我覺得自己也能從中學到一些偵探的小技巧,下次遇到什麼小麻煩,說不定也能像Nate一樣,冷靜地分析,找到解決的辦法。而且,這本書的語言也很適閤我們這個年紀,不會太難,也不會太簡單,讀起來很有成就感。每次讀完Nate的故事,我都會覺得有點意猶未盡,希望他能接手更多更奇妙的案子!這本書讓我對偵探故事有瞭更深的喜愛,也讓我覺得,即使是小小的偵探,也能有大大的智慧!我一定會把這本書推薦給我的朋友們,讓他們也一起加入Nate的探案行列,一起感受解開謎團的樂趣!
評分我剛剛讀完瞭《Nate the Great Talks Turkey》這本書,感覺真是太棒瞭!我本身就對各種謎題和偵探故事特彆感興趣,所以當我看到Nate的名字齣現在書封上時,就立刻被吸引住瞭。這本書講述瞭一個關於火雞的案件,聽起來就充滿瞭神秘感。我最喜歡Nate的地方就是他的冷靜和細緻,他總是能夠注意到彆人忽略的細節,然後通過自己的推理找到解決問題的辦法。書中的故事發展也非常流暢,我一頁接一頁地讀下去,根本停不下來,總是想知道接下來會發生什麼。而且,這本書的插圖也很有特色,把Nate和他的小夥伴們都畫得非常可愛,也讓整個故事變得更加生動有趣。讀完這本書,我不僅享受到瞭閱讀的樂趣,還學到瞭很多關於觀察和邏輯思考的知識。我真的覺得,Nate是一個非常棒的角色,他教會瞭我很多東西。這本書絕對是我最近讀過的最精彩的書籍之一,我強烈推薦給所有喜歡偵探故事的朋友們!
評分劇情很好,超級好的一套章節,孩子很喜歡。
評分買瞭很多書瞭,這套原版書慢慢收集中!隻是現在活動越來越不給力瞭
評分以後給孩子看,故事不錯,適閤啓發孩子
評分“老鼠記者”傑羅尼摩·斯蒂頓齣生在老鼠島的妙鼠城,經營著城裏最暢銷的報紙——《鼠民公報》。他心地善良,安靜平和,喜歡呆在傢裏閱讀和寫作。但是,他的侄子本傑明、妹妹菲、錶弟賴皮卻總是拉著他到世界各地去冒險,而每一次曆險之後,傑羅尼摩總會給我們的小讀者帶來一本妙趣橫生的好書。
評分First Nate must figure out where to look for the weed. Together with his trusty dog Sludge, they search for clues in the woods, the park and even the library! But is the biggest clue right under Nate's nose? When Oliver asks his friend Nate the Great to find his lost weed, Nate can't say no. This isn't just any weed. It's a Superweed that Oliver bought from Rosamond's Adopt-A-Weed sale.
評分A giant turkey is on the loose Nate, the great detective, and his dog, Sludge, hear the news on the radio. But Nate doesn't want to take a case that everyone in town is on. Not even when Claude claims that he saw the turkey, then lost him in the woods. He holds up a turkey feather to prove it. Now Sludge wants the case. Claude wants Sludge, and off they go. Miles away . . . Nate's cousin Olivia Sharp--herself a detective--hears about the missing turkey on TV. Before he can say gobble, gobble, Olivia appears on Nate's doorstep; and just as quickly, she's off hunting for the feathered creature. It looks as if Nate can sit this case out . . . until he turns on his TV and a picture of the turkey flashes on. Suddenly Nate is moving just as fast Now Nate, Olivia, Sludge, and Claude are all in pursuit of the turkey. Are two (or more) detectives better than one? From talking turkey to stalking turkey--will every detective come out a winner?
評分目前的難度稍難些,囤著過段時間看
評分很好,寶貝很喜歡,謝謝京東
評分曆史,它究竟懷有什麼不可告人的目的?難道它在耍我們?信念與懷疑夾雜,流諸筆端,就使得《中國男》這本書少瞭“卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微”的從容大氣,而顯得逼仄怪異。 餘世存寫此書之旨,顯然不在於其腰封廣告語所迫問的:“中國男人,你是哪種中國男?”而在於為今之中國男樹立一種標杆、提供一種尺度。然而時移勢易,書中的“近現代四十一位‘非常人’”,其遭遇與行止,如今僅存文本意義;他們之於今天的中國男人,或不可法,或不需法,或不足法;而餘氏枉拋心力,恐怕隻會落得個“我本將心讬明月,奈何明月照溝渠”瞭賬。 究其因,倒不是今天的中國男人“朽木不可雕也”,更可能是餘氏立意太高,心有餘而力不足,其“矯正曆史的深刻意圖”(硃大可序文中語)因為開錯藥方,而成瞭無的放矢。正如硃序所說,餘氏在此書中“植入”的各種“價值判斷”,“有時是彼此矛盾、精神分裂的”--其實硃大可還算客氣瞭,豈止是“有時”啊? 硃序提到,近年來的“民族記憶修復運動”大體有“糾史”和“釋義”兩個支係。不論是否有這個所謂“運動”,“糾史”和“釋義”應該都是史傢的份內事。但誠如硃序所指齣的,餘氏此書“《中國男》並未進行史實考據,也不關注史料來源和齣處,卻強烈地關注著那些史料背後的價值,試圖發現它們的意義所在”,這就頗為趣怪瞭。史料的齣處尚且未經考據,則其“背後”將存焉? 試舉一例,餘書“軍人第十一 吳佩孚”一節,講到: “當擠在宣武門內象房橋國會廳裏爭吵不休的參議員和眾議員們擬拆除紫禁城三大殿 太和殿、保和殿、中和殿,在其廢墟上另建議會大廈時,吳佩孚通電總統、總理、內務總長、財政總長:“ 何忍以數百年之故宮供數人中飽之資乎?務希毅力惟一保存此大地百國之瑰寶。無任欣幸。盼禱之至!”當各報刊登載瞭吳氏通電後,頌揚吳帥之聲鵲起,抨擊國會之議潮湧,故宮三大殿幸免一劫。” 似乎國會議員們是如此地委瑣不堪,而吳玉帥又是如此地力排眾議、力挽狂瀾。其實呢?相關史料並不難找,餘世存卻視而不見: 1912年初,國會參、眾兩院從南京遷北京,在宣武門象坊橋前資政院舊址辦公。因場地狹小,漸不敷使用。1923年,政府秘密計劃將參、眾兩院遷往紫禁城太和、中和、保和三大殿,將三大殿改造成日常辦公及召開會議的場所,並委托瑞典建築師司達剋(Albin J. Stark)進行故宮三殿改造設計。 時吳佩孚駐節洛陽,聽聞此事,於5月20日緻電大總統黎元洪、內閣總理張紹曾、內務總長高淩爵和財務總長張弧,錶示反對。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有