The dictionary that helps students write and speak natural-sounding English, now in a new edition with CD-ROM. Which words usually go together? This dictionary shows you the common word combinations (collocations) that are essential for natural-sounding British and American English. Completely revised and extended, the new edition has over 250,000 collocations and over 75,000 examples.
說實話,一開始我被“搭配”這個概念吸引瞭,但實際翻閱之後,我纔意識到這本書的強大之處遠不止於此。它更像是一本“活的”詞典,能夠不斷地更新和完善你的語言認知。我平時喜歡閱讀英文原版小說,也喜歡嘗試自己寫一些短篇故事,但總覺得自己的語言不夠“接地氣”,有時候即使意思對瞭,錶達方式也顯得有些外國化。 這本書的特點在於,它不僅僅告訴你一個詞的常用搭配,還會提供很多不同語境下的搭配用法,而且往往會給齣非常地道的例句。比如說,我查閱“interesting”這個詞,除瞭常見的“very interesting”、“quite interesting”,它還會給齣“a compelling interest”、“an intriguing plot”等更具文學色彩的搭配,這讓我茅塞頓開,找到瞭提升敘事風格的靈感。 而且,它還非常注重詞語的細微差彆。對於一些意思相近的詞,這本書會通過搭配來區分它們的用法。比如,“big”和“large”,它們都可以錶示“大的”,但在搭配上卻有所不同。這本書會明確指齣,比如“big decision”比“large decision”更常用,而“large-scale project”則比“big-scale project”更地道。這種細緻的辨析,讓我對英語詞匯有瞭更深刻的理解,也避免瞭用詞上的混淆。CD裏的真人發音,尤其對於我這種經常糾結於某個詞怎麼讀的人來說,簡直是福音。總之,這本書讓我感覺自己不再是一個被動接受語言的學生,而是一個積極探索和運用語言的學習者。
評分我是一名非常喜歡閱讀英文原版作品的愛好者,尤其是那些需要精妙語言錶達的文學作品。在閱讀過程中,我經常會遇到一些非常精彩的詞語組閤,但自己卻很難模仿齣來。這本牛津搭配詞典,就像是給我打開瞭一個秘密寶庫。 它最讓我驚喜的是,它能夠預測我可能遇到的語言睏境,並提前提供解決方案。例如,當我想錶達“某種情況很普遍”時,我可能會想到“common”。但是,這本書會提供“widespread”、“prevalent”、“ubiquitous”等詞,並給齣它們各自的搭配和細微的語義差彆。這讓我能夠根據不同的語境,選擇最貼切、最有力的詞語。 我尤其喜歡它在描述人際關係或情感時提供的搭配。比如,我查找“love”,除瞭“deep love”、“true love”,它還會提供“fall in love with”、“love at first sight”、“cherish every moment with”等一係列充滿情感色彩的搭配,這對於我在寫作中塑造人物情感,或者在日常交流中錶達情感,都提供瞭非常寶貴的資源。 CD的配套也讓我覺得物超所值。我習慣在通勤的時候聽CD,反復練習書中的搭配和例句。這不僅幫助我記住瞭單詞,更重要的是,我能夠逐漸培養齣對地道英語錶達的語感。很多時候,我不再需要刻意去思考哪個搭配更閤適,而是憑著聽力積纍形成的語感,就能自然地選擇齣最恰當的錶達。這本書讓我感覺,我的英語學習不再是“知其然”,而是“知其所以然”,能夠真正地理解和運用語言的精髓。
評分我一直認為,真正掌握一門語言,不僅僅是記住單詞的拼寫和基本意思,更在於理解它們如何協同工作,創造齣豐富的錶達。這本牛津搭配詞典,就像是為我揭示瞭英語的“幕後機製”。作為一名對語言細節有極緻追求的人,我花瞭大量時間研究這本書,並且每次都會有新的發現。 它最讓我著迷的一點是,它能夠幫助我理解一些微妙的語體差異。比如,對於“make”和“do”這對“冤傢”,這本書會清晰地列齣它們在各種情境下的搭配。我曾經一直對“make a mistake”和“do a mistake”感到睏惑,這本書的解釋讓我恍然大悟,原來“make a mistake”是標準用法,而“do a mistake”則是不太自然的錶達。這種細緻的辨析,極大地增強瞭我用詞的準確性。 這本書的排版設計也相當人性化,查找方便,信息密度適中,不會讓人感到 overwhelming。而且,它不僅僅是枯燥的搭配列錶,很多詞條後麵都附有解釋和例句,這些例句往往非常簡潔、貼切,能夠快速地幫助我理解搭配的含義和用法。CD的價值也不容忽視,它不僅僅是提供發音,還包含瞭許多例句的朗讀,這對於提升我的聽力理解和模仿發音非常有幫助。我發現,通過聽CD,我能夠更好地感受那些搭配的節奏和韻律,從而將它們更自然地運用到我的口語和寫作中。這本書讓我感覺,我不再是孤立地學習單詞,而是將它們置於一個更加廣闊、生動的語言網絡中去理解和運用。
評分剛拿到這本牛津搭配詞典,我第一印象是它真的很有分量,拿在手裏沉甸甸的,預示著其內容的豐富程度。作為一名長期緻力於學術寫作的研究生,我深知準確、恰當的用詞對於論文質量的重要性。市麵上很多詞典側重於詞義的解釋,但往往忽略瞭詞與詞之間的“化學反應”,即搭配的恰當性。而這本詞典恰恰彌補瞭這一空白。 它不僅僅是簡單的詞語羅列,更像是一位經驗豐富的語言導師,細緻地告訴你每一個詞匯的最佳“搭檔”。例如,在寫關於“環境問題”的論文時,我需要描述“汙染”的嚴重性。查閱“pollution”這個詞,這本書會立即呈現齣諸如“widespread pollution”、“severe pollution”、“industrial pollution”等一係列與之搭配的形容詞和名詞,並且還會給齣一些例句,讓我能立刻理解其在實際語境中的應用。這種“搭配學習法”極大地節省瞭我反復查閱、斟酌詞句的時間,也避免瞭因用詞不當而可能齣現的錶達模糊或錯誤。 更讓我驚喜的是,它還包含瞭許多慣用語和固定搭配,這對於掌握地道的英語錶達至關重要。有時候,一個簡單的句子,隻要使用瞭恰當的搭配,就能瞬間提升其專業度和地道感。CD的加入更是錦上添花,能夠聽到標準的發音,幫助我更好地理解和記憶這些搭配,對於我準備學術報告和講座時,提供瞭堅實的語言基礎。對於任何希望提升英語學術錶達能力的人來說,這絕對是一筆值得的投資。
評分這本書絕對是我近年來最驚艷的一本語言學習工具書!作為一名長期以來在英語學習道路上摸索的“老兵”,我試過無數本詞典,但很多時候都覺得意猶未盡,總是在遣詞造句時感到生澀和不自然。牛津搭配詞典的齣現,就像是在我麵前打開瞭一扇通往地道英語世界的大門。 首先,它的“搭配”概念簡直是革命性的。以前我們查詞典,更多的是關注單詞本身的意思,但這本書的核心在於告訴你這個詞“應該”和哪些詞一起使用,以及在什麼語境下使用最貼切。比如,我以前可能知道“strong”可以形容“coffee”,但這本書會告訴我,更地道的說法是“strong coffee”,或者在錶示“決心”時,用“strong will”遠比“powerful will”更常見。這種細緻入微的搭配建議,讓我瞬間感覺自己的英語錶達提升瞭一個檔次,不再是生硬地堆砌單詞,而是像母語者一樣流暢自然。 書中的內容組織也非常清晰,每個單詞的搭配都按類彆劃分,例如形容詞搭配、動詞搭配、名詞搭配等等,查找起來非常高效。而且,它不僅提供常見的搭配,還會包含一些比較新穎、有創意的用法,這對於想要深入理解英語、提升寫作和口語錶現的學生來說,簡直是無價之寶。CD的配套也很實用,很多搭配都有發音示範,這對於糾正發音、提升聽力也有很大的幫助。總而言之,如果你想讓你的英語從“會說”變成“說得好”,這本詞典絕對是你不可或缺的夥伴。
評分老師推薦買的,雖然有點小貴,但物有所值啊,內容真的很好!
評分好書,值得一讀,京東快遞用戶體驗棒!
評分好好好
評分書是好書,送貨速度也快。包裝太簡陋瞭,就套個塑料袋,砸瞭下角,書脊都裂瞭,趕著去外地,沒時間換瞭。服務差評
評分去國外用挺閤適的,喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡
評分好評
評分一直想買的詞典,終於到手瞭!
評分首先,不是誰都能學好發音。如果現在您的普通話還沒有過關,發音這個事兒咱先放放,先背背單詞課文的,對於英語學習提高的速度更快。原因很簡單,普通話是否標準直接關乎到在語音層麵上的天賦。我並不是唯天賦論,我周圍也有普通話講不好但日後努力練習能講一口地道的英文的人,但這個哥們兒口語好瞭以後,普通話也拿到瞭一級甲等。付齣的努力不言而喻。 其次,如果你的普通話還不錯,那還是和我一起大喊三聲: I enjoy losing face.三遍就夠,多瞭沒有用,樹立信心就好。夏總啓濛的英語老師當年說:學英語就是要薄嘴皮厚臉皮,從錯誤中學習纔是王道。 再次,工具問題。要有一個你心儀的模仿對象,如果沒有,就那大學四六級聽力磁帶練手。磁帶放一遍,你復述一遍。就這樣往復多次,建立一個基本的語調和基礎語音能力。所謂語調就是老外講話陰陽怪氣的感覺,所謂基礎語音就是和中文發音很相似的部分能發好就可以。 再再次,要找活人,找一個老外,如果沒有就找電影,練發音的時候不僅要動耳朵,眼睛要仔細模仿老外講話的口型。口型決定發音。如果口型很不錯瞭但是音的感覺還是有些不一樣的話,可以找找發音的書看看舌位,能體會到就好,不必強求 再再再次,發音隻是口語中最微不足道的部分,如果口語中有濃厚的語音,你隻需要提高自己的錶達流暢度就好瞭。據說當年梁啓超先生在清華教書的時候講的是粵語,當這並不阻礙他成為大師。而正是往往所謂奇技淫巧使很多人癡迷而無法攀登到語言學習的最高境界。 詞匯是任何語言學習一定要最先提高也是要時刻提高的。詞匯和吃飯有得一比,最基本的是要吃飽,高層次的是要吃好。所謂吃飽就是語言運用層麵能夠達意,比如:你餓瞭,你可以說I am sleepy, and I want to sleep for a while. 語言很簡單,說齣來大傢都能明白你的意思。這些“吃飽”的詞匯根據《朗文現當代詞典》的要求,隻需要不到3000個,基本上一咬牙一跺腳都可以背下來,甚至絕大多數英語學習者在高中畢業的時候都不經意的掌握瞭吃飽的能力。 但隨著個人思想程度的不斷復雜,認知能力的不斷增強,審美能力的逐步提高,吃飽已經不能滿足高層次的英語學習者的要求,這時就要通過閱讀和聽力,甚至是不擇手段的背誦單詞來達到自我提升。I am sleepy, and I want to sleep則可以升級成為:I am drowsy, and I want to take a nap. 這時細心的你會發現詞匯的使用變得更加的具體和準確。 再舉一個例子。牛津通識讀本關於卡夫卡的一書,開捲是這麼寫的:The bare facts of Franz Kafka's life seem ordinary, even banal. 如果我們用淺薄卻略顯平庸 的語言可以寫成:The facts of Franz Kafka's life alone seem common, even boring.
評分書是好書,送貨速度也快。包裝太簡陋瞭,就套個塑料袋,砸瞭下角,書脊都裂瞭,趕著去外地,沒時間換瞭。服務差評
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有