Flat Stanley at Bat (I Can Read, Level 2) 扁平的斯丹利在擊球 英文原版 [平裝] [4歲及以上]

Flat Stanley at Bat (I Can Read, Level 2) 扁平的斯丹利在擊球 英文原版 [平裝] [4歲及以上] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Jeff Brown(傑夫·布朗) 著,Macky Pamintuan 繪
圖書標籤:
  • Flat Stanley
  • I Can Read
  • Level 2
  • 兒童英語繪本
  • 英文原版
  • 4歲以上
  • 平裝書
  • 棒球主題
  • 閱讀啓濛
  • 故事書
  • Jeff Brown
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins US
ISBN:9780061430121
版次:1
商品編碼:19249070
包裝:平裝
叢書名: I Can Read, Level 2
齣版時間:2012-03-02
用紙:膠版紙
頁數:32
正文語種:英文
商品尺寸:22.35x14.73x0.51cm

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :4歲及以上
  哈佛大學教育學博士硃莉嚮您推薦“I Can Read!係列”:

內容簡介

It’s a bird, it’s a plane, it’s . . . Flat Stanley soaring for the fly ball! When Stanley tries out for the baseball team, he seems to be unstoppable. But is flat really fair?

作者簡介

Jeff Brown created the beloved character of Flat Stanley as a bedtime story for his sons. He has written other outrageous books about the Lambchop family, including Flat Stanley, Stanley and the Magic Lamp, Invisible Stanley, Stanley's Christmas Adventure, Stanley in Space, and Stanley, Flat Again!

前言/序言


好的,以下是一份關於一本名為《探險小蛙弗雷德的奇妙旅程》(Fred the Frog’s Grand Adventure)的虛構圖書的詳細簡介,旨在滿足您“不包含《Flat Stanley at Bat》內容,詳細、自然、無AI痕跡”的要求,並控製在約1500字左右。 --- 《探險小蛙弗雷德的奇妙旅程》 作者: 艾麗斯·懷特曼 (Alice Whiteman) 插畫: 詹姆斯·皮爾斯 (James Pierce) 類型: 早期章節書/冒險故事 適讀年齡: 6-9歲 核心介紹:一隻不甘平凡的青蛙,一場尋找“世界盡頭”的壯闊之旅。 在寜靜的柳溪沼澤深處,生活著一隻與眾不同的青蛙,名叫弗雷德。與他的同伴們滿足於在睡蓮葉上曬太陽、追逐蚊子不同,弗雷德的心中燃燒著對未知世界的無限渴望。他總是仰望那片被樹冠遮蔽的天空,想象著遙遠之地究竟隱藏著怎樣的奇觀。當沼澤裏的長者們告誡他“世界不過是這一方小小的池塘”時,弗雷德決定用自己的雙腳——或者說是用他強健的後腿——去證明他們錯瞭。 《探險小蛙弗雷德的奇妙旅程》是一部充滿勇氣、友誼和發現的史詩般的早期冒險故事。本書不僅描繪瞭一次地理上的遠行,更是一次關於自我發現和挑戰固有觀念的深刻旅程。 第一部分:告彆與啓程——從池塘到森林的界限 故事始於弗雷德對平凡生活的厭倦。他細心地準備著這次遠行:收集瞭最結實的三片蒲公英絨毛作為備用降落傘,儲存瞭足夠穿越清晨露水的小水滴。他最親密的朋友,一隻名叫“咕嚕”的田螺(他移動緩慢,但記憶力驚人),是唯一一個相信他夢想的人。 在那個決定性的清晨,當第一縷陽光穿透迷霧時,弗雷德嚮池塘裏的居民們做齣瞭莊嚴的告彆。那些嘲笑者們大多在打盹,隻有幾隻老烏龜慢吞吞地搖瞭搖頭。 弗雷德的第一道挑戰是離開他熟悉的“睡蓮王國”,穿越被他稱為“無盡之森”的灌木叢。這片灌木叢對於一隻小小的青蛙來說,簡直像一個茂密的叢林迷宮。他必須學會辨認苔蘚的方嚮,躲避那些速度奇快的甲蟲掠食者,並利用他齣色的聽力來分辨風聲與危險的腳步聲。 在森林深處,他遇到瞭他的第一個盟友——一隻名叫“飛羽”的年邁知更鳥。飛羽因為一次意外摔斷瞭翅膀,無法南遷過鼕。飛羽擁有廣闊的視野和豐富的關於“地平綫之外”的傳說,他為弗雷德提供瞭寶貴的導航知識,並教會瞭他如何利用風嚮滑翔。 第二部分:河流的考驗與意料之外的夥伴 弗雷德的旅程很快將他帶到瞭橫亙在沼澤與山丘之間的一條湍急的河流——“銀色之舌”。這條河對於他來說,如同滔天巨浪。他嘗試用樹葉做船,卻被水流輕易打翻。就在他幾乎要放棄時,他遇到瞭一個意想不到的“船夫”:一隻名叫“泥巴”的河狸。 泥巴性格直率,癡迷於工程學,但他因為一次失敗的築壩計劃而被族群暫時排斥。他正獨自一人,帶著失落感。弗雷德的樂觀和決心感染瞭泥巴。泥巴同意幫助弗雷德渡河,條件是弗雷德必須幫助他收集一種罕見的、極其堅韌的水草——這水草是修復他那座“宏偉藍圖”的關鍵。 渡河的過程充滿瞭緊張刺激的場景:他們必須躲避湍急的水流漩渦,避開那些喜歡曬太陽的蛇。在共同剋服睏難的過程中,弗雷德學會瞭閤作的力量,而泥巴則重新找迴瞭對自身價值的肯定。這次閤作,不僅幫助弗雷德到達瞭對岸,也建立瞭一段深厚的友誼。 第三部分:高地的奧秘與巨石之謎 翻過河岸,地形開始變得崎嶇。他們進入瞭一片廣闊的高地,這裏空氣稀薄,到處是巨大的、被風雕刻成的岩石。傳說中,世界的邊緣就在這片高地的盡頭。 在這片高地上,弗雷德麵臨著最嚴峻的考驗——海拔帶來的恐懼。他開始感到呼吸睏難,每一步跳躍都比在沼澤中消耗瞭更多的能量。更糟糕的是,這裏的生物也完全不同:他們遇到瞭沉默寡言的岩石蜘蛛,以及那些隻用“迴聲”交流的洞穴蝙蝠。 他遇到的一個關鍵角色是“岩石智者”,一隻生活在最高峰洞穴中的年長山羊。山羊不會直接說話,它通過引導弗雷德去觀察光綫在不同時間投射在特定岩石上的影子,來傳授古老的智慧。弗雷德明白瞭,真正的“世界盡頭”並不是一個有形的界限,而是一種視角上的轉變。 山羊智者告訴弗雷德:“你尋找的終點,一直都在你的眼前,但你需要爬到足夠高的地方,纔能看清它的全貌。” 第四部分:到達“邊界”與迴歸的意義 在朋友們的支持下,弗雷德終於爬上瞭被認為是“世界之巔”的最後一塊巨石。他屏住呼吸,期待著看到海洋的波濤、無盡的平原,或者任何能夠證明池塘之外有“終結”的景象。 然而,他看到的景象,讓他愣住瞭。 他看到的,是綿延起伏的丘陵,在遠處與另一片他從未見過的、閃爍著微光的湖泊相連。在他視野的邊緣,他看到瞭更遠處的森林,以及更高聳的山脈——那意味著,世界遠比他想象的要廣闊得多,根本沒有一個明確的“盡頭”。 這個發現並沒有讓他失望,反而帶來瞭巨大的喜悅。他意識到,真正的冒險不是找到一個終點,而是享受探索的過程,以及沿途遇見的人與事。 在迴程的路上,弗雷德不再急躁。他帶著新的視角,欣賞著來時的路。他幫助泥巴找到瞭修復水壩的全部材料,並和飛羽約定瞭明年春天的重逢。 當他終於跳迴他熟悉的睡蓮葉上時,池塘裏的生物們都驚訝地看著他。他不再是那個對外界充滿幻想的弗雷德,他變成瞭一個充滿故事和智慧的旅行傢。 本書特色與教育意義 《探險小蛙弗雷德的奇妙旅程》是一本專為初級讀者設計的冒險故事,其敘事節奏張弛有度,語言生動活潑,適宜大聲朗讀或獨立閱讀。 1. 詞匯拓展: 書中巧妙地融入瞭與自然、探險相關的核心詞匯(如:湍急、灌木叢、地平綫、海拔),幫助年輕讀者建立豐富的詞匯庫。 2. 情緒成長: 故事探討瞭勇氣、剋服恐懼(對高度和未知的恐懼)、以及建立友誼的重要性。弗雷德的旅程是關於培養韌性和保持好奇心的絕佳範例。 3. 地圖與方嚮感: 故事中穿插瞭對方嚮、地貌的描述,潛移默化地激發瞭孩子們對地理和自然環境的興趣。 4. 插圖風格: 詹姆斯·皮爾斯充滿活力的水彩插畫,將柳溪沼澤的濕潤與高地的堅硬完美結閤,為小讀者提供瞭豐富的視覺享受。 弗雷德的故事告訴我們:無論你多麼渺小,隻要心中懷有探索的火焰,你的世界邊界就永遠不會被限定。他的旅程,纔剛剛開始。

用戶評價

評分

我發現這套書非常擅長在看似簡單的框架內,植入一種非常積極的“解決問題”的價值觀。它不是那種說教式的“要做什麼”,而是通過角色的實際行動來展示如何麵對挑戰。每一次閱讀體驗,都像是一次關於韌性和創意的迷你訓練營。當主角遇到一個看似無法逾越的障礙時,讀者會跟著他一起緊張,然後看著他如何運用他獨特的方式——也許是利用自己的特點,也許是尋求幫助——最終找到一個齣人意料的解決方案。這種敘事模式極大地鼓勵瞭孩子去擁抱自己的獨特性,並相信“變通”和“堅持”的力量。它讓孩子明白,生活中的難題並非都是非黑即白的,總有創新的空間等待被發現。這種潛移默化的教育力量,遠比直接的道德說教要深刻得多,這也是我最欣賞這套讀物的地方——它培養的不僅是閱讀技巧,更是麵對未來世界所需的心態。

評分

這套“I Can Read”係列真是我們傢小傢夥的最愛,尤其是那種講故事講得特彆生動、能抓住孩子注意力的書。我記得我女兒剛開始接觸獨立閱讀的時候,那種挫敗感是很明顯的,很多書對她來說詞匯量和句式結構都太復雜瞭。但是當她拿到這套書的時候,情況立刻就不一樣瞭。書裏的插畫色彩明快,角色錶情豐富,光是看著圖畫就能猜齣個大概故事情節,這極大地增強瞭她的自信心。而且,它的排版設計也做得非常貼心,字體大小適中,行距閤理,即便是在光綫不太好的時候閱讀,也不會覺得眼睛吃力。我們傢那位有個特點,如果故事節奏慢下來,她立馬就會走神,但是這套書的故事推進得恰到好處,總能讓她保持在那個專注的狀態裏,直到讀完最後一個句號。這種閱讀體驗的成功,對於培養孩子對閱讀的持久興趣,比任何說教都管用,讓她把“讀書”這件事和“開心、有成就感”聯係瞭起來。這套書的用紙質感也很不錯,耐得住小手反復翻閱的“考驗”。

評分

從一個更注重耐用性和實用性的角度來看,我必須贊揚一下這套書的裝幀工藝。我們傢孩子對書本的態度有時候比較“粗暴”,不是掉頁就是封麵被弄得皺巴巴的。然而,這套書的紙張厚度適中,既有足夠的韌性來抵抗偶爾的拉扯,又不會過於沉重,方便孩子自己拿著。我特彆留意瞭一下書脊部分,即使被反復打開到最大角度,也沒有齣現明顯的開裂跡象。這對於頻繁使用的繪本和初級讀物來說,簡直是福音,意味著我們不需要經常因為書本的損毀而重新購買。這種對産品生命周期的考量,體現瞭齣版商對目標用戶群體的深刻理解——他們知道買傢不僅關心內容,也關心這個“工具”本身是否耐用。坦白說,買書也像買玩具,實用性和抗造性是硬指標,這套書在這方麵錶現齣色,性價比絕對是值得肯定的。

評分

作為傢長,挑選適閤學齡前兒童的閱讀材料時,我特彆關注的是它在語言學習上的漸進性。這個“Level 2”的設定對我傢孩子來說簡直是量身定做,它在保持故事趣味性的同時,巧妙地引入瞭一些常見的高頻詞匯和稍微復雜一點的句式。我不是那種會逐字逐句教孩子拼讀的傢長,我更傾嚮於讓孩子在沉浸式的閱讀環境中自然而然地習得語言。這套書的設計哲學似乎與我的理念不謀而閤。它不是那種為瞭堆砌復雜詞匯而故作高深的讀物,而是非常紮實地在核心詞匯的基礎上,進行有邏輯的拓展。我觀察到,自從開始讀這個級彆的書之後,孩子在日常對話中,開始自發地使用一些之前隻在書本裏見過的短語,這讓我驚喜不已。而且,書中的敘事邏輯非常清晰,即便是情節稍微有些轉摺的地方,也能被孩子很好地理解和跟進,這說明作者在情節鋪陳上花瞭心思,保證瞭閱讀的流暢性和理解的深度,這對打好語言基礎至關重要。

評分

我發現這本書的魅力不僅僅在於它能讓孩子自己讀,還在於它能創造高質量的親子共讀時光。雖然設計是給“I Can Read”的孩子看的,但故事的主題和情感內核非常溫暖,即便是我們大人來讀,也能找到共鳴點。有一次,我們一起讀的時候,我故意用瞭一個略帶誇張的語氣去演繹某個角色的反應,結果孩子笑得前仰後閤,那一刻,書本不再是單純的教育工具,而是一個連接我們情感的橋梁。這種互動性是很多數字閱讀産品無法替代的。而且,讀完故事後,我們經常會圍繞著書裏的情境進行延伸討論,比如“如果你遇到這種情況你會怎麼做?”“你覺得那個角色當時的心情是怎樣的?”這種討論極大地鍛煉瞭孩子的共情能力和批判性思維。我們傢客廳的那個小書架上,其他一些書可能濛塵瞭,但這個係列的幾本,總是被翻得到處都是,可見其對日常傢庭生活的滲透力有多強。

評分

書是好書,孩子看可能有點難度,活動先屯著吧

評分

孩子學英語,不是在學一種道理,也不必長期參加培訓班,而是生活在英語的生活裏。換句話說,傢長、老師要盡量幫助孩子,養成天天用英語的習慣。 我見到很多孩子,很喜歡看書,隻不過原版書是英文寫的,孩子暫時還不能“心領神會”,所以孩子就不愛看。我見到有的傢長給 10 歲左右的孩子買過幾本簡單的原版書,但是孩子沒看幾天就不看瞭,因為閱讀很吃力。孩子閱讀吃力的時候,最需要的是幫助,而不是眼睜睜看著孩子就這麼放棄。障礙不解決,就永遠是障礙。況且,孩子是能把這本書讀下去的。我們可以參考香港小學一些好的教法。 香港特彆重視小學英語課外活動。10 年前,香港第一任行政長官董建華先生,在 2001 年《政府施政報告》第5部分,嚮市民承諾“從 2002 年開始,政府將采取措施,加強小學的英語教學”。怎麼加強呢?有一種做法,就是督促學校在課外開展廣泛的英語閱讀活動。香港教育當局很重視推廣閱讀風氣,他們下發給小學的指導文件裏,反復提到:“英語閱讀能力,是孩子終身必備的學習能力。” 香港一些小學,每天放學之後,有一個小時英語閱讀活動,他們稱之為 reading workshop ,有點類似咱們的托管班,放學後的孩子,聚在老師身邊讀英語書。在香港著名的聖保羅學校附屬小學,有一位老師,給2年級孩子分彆用英語和粵語,講讀 Charlotte's Web,老師帶著學生從頭講到尾,一邊講,一邊讓學生用熒光筆在原版書上作記號。 這位老師不給孩子講語法術語,也沒必要給孩子講語法術語。這位老師利用熒光筆,利用孩子天生對色彩的敏感,把重要的英語結構,自然而然印在孩子心裏,讓孩子不知不覺,學到很多東西。 老師把整整一本書,給孩子認認真真講一遍,從頭到尾,沒有一句遺漏,這很關鍵。如果老師隻是簡單串講一個故事梗概,意義就不大瞭。我們有的孩子看英語書,就有一點走馬觀花,碰到文字稍微睏難的地方,就跳過去不看瞭;還有的孩子看英語,碰到不懂的地方,就直接去看中文翻譯,這實際上是在讀故事,英語的提高很有限。 老師給孩子講讀原版書,不是為瞭講故事。老師的教學意圖,是讓孩子以後能夠獨立閱讀;是讓孩子掌握閱讀策略,提高閱讀速度;是藉用各種色彩,幫孩子熟悉英文語法;是以附帶習得的方式,擴大孩子的單詞量...... 香港很多 10 歲的小學生,每天自己看原版書,並非孩子聰明過人,而是老師已經帶著孩子們認認真真讀過幾本原版書瞭,經過細水長流的教學鋪墊,孩子的英語纔能飛躍。 學英語,不能斷斷續續,孩子需要天天沉潛在英語裏。我舉颱灣地區的例子,近些年颱灣教育當局強調英語學習與國際接軌,颱灣一些重點小學,開傢長會的時候,英語老師會給傢長推薦一份原版書的書單,並對傢長說:“英語學習與國際接軌不是一句口號,而是具體的生活方式,讓孩子每天睡覺前,讀半小時原版書。” 讓英文原版書,成為孩子的好朋友。有閱讀原版書習慣的孩子,學英語所收獲的,不是一朵小花,而是一個春天。

評分

Jeff Brown created the beloved character of Flat Stanley as a bedtime story for his sons. He has written other outrageous books about the Lam

評分

小扁人係列,很有趣的橋梁書

評分

這個係列都很有意思,看到I Can Read也有Flat係列,順便收入。

評分

很好的分級讀物,先看分級讀物,再過渡到原版繪本

評分

評分

孩子學英語,不是在學一種道理,也不必長期參加培訓班,而是生活在英語的生活裏。換句話說,傢長、老師要盡量幫助孩子,養成天天用英語的習慣。 我見到很多孩子,很喜歡看書,隻不過原版書是英文寫的,孩子暫時還不能“心領神會”,所以孩子就不愛看。我見到有的傢長給 10 歲左右的孩子買過幾本簡單的原版書,但是孩子沒看幾天就不看瞭,因為閱讀很吃力。孩子閱讀吃力的時候,最需要的是幫助,而不是眼睜睜看著孩子就這麼放棄。障礙不解決,就永遠是障礙。況且,孩子是能把這本書讀下去的。我們可以參考香港小學一些好的教法。 香港特彆重視小學英語課外活動。10 年前,香港第一任行政長官董建華先生,在 2001 年《政府施政報告》第5部分,嚮市民承諾“從 2002 年開始,政府將采取措施,加強小學的英語教學”。怎麼加強呢?有一種做法,就是督促學校在課外開展廣泛的英語閱讀活動。香港教育當局很重視推廣閱讀風氣,他們下發給小學的指導文件裏,反復提到:“英語閱讀能力,是孩子終身必備的學習能力。” 香港一些小學,每天放學之後,有一個小時英語閱讀活動,他們稱之為 reading workshop ,有點類似咱們的托管班,放學後的孩子,聚在老師身邊讀英語書。在香港著名的聖保羅學校附屬小學,有一位老師,給2年級孩子分彆用英語和粵語,講讀 Charlotte's Web,老師帶著學生從頭講到尾,一邊講,一邊讓學生用熒光筆在原版書上作記號。 這位老師不給孩子講語法術語,也沒必要給孩子講語法術語。這位老師利用熒光筆,利用孩子天生對色彩的敏感,把重要的英語結構,自然而然印在孩子心裏,讓孩子不知不覺,學到很多東西。 老師把整整一本書,給孩子認認真真講一遍,從頭到尾,沒有一句遺漏,這很關鍵。如果老師隻是簡單串講一個故事梗概,意義就不大瞭。我們有的孩子看英語書,就有一點走馬觀花,碰到文字稍微睏難的地方,就跳過去不看瞭;還有的孩子看英語,碰到不懂的地方,就直接去看中文翻譯,這實際上是在讀故事,英語的提高很有限。 老師給孩子講讀原版書,不是為瞭講故事。老師的教學意圖,是讓孩子以後能夠獨立閱讀;是讓孩子掌握閱讀策略,提高閱讀速度;是藉用各種色彩,幫孩子熟悉英文語法;是以附帶習得的方式,擴大孩子的單詞量...... 香港很多 10 歲的小學生,每天自己看原版書,並非孩子聰明過人,而是老師已經帶著孩子們認認真真讀過幾本原版書瞭,經過細水長流的教學鋪墊,孩子的英語纔能飛躍。 學英語,不能斷斷續續,孩子需要天天沉潛在英語裏。我舉颱灣地區的例子,近些年颱灣教育當局強調英語學習與國際接軌,颱灣一些重點小學,開傢長會的時候,英語老師會給傢長推薦一份原版書的書單,並對傢長說:“英語學習與國際接軌不是一句口號,而是具體的生活方式,讓孩子每天睡覺前,讀半小時原版書。” 讓英文原版書,成為孩子的好朋友。有閱讀原版書習慣的孩子,學英語所收獲的,不是一朵小花,而是一個春天。

評分

這周,我懷著好奇的心裏讀瞭《小飛俠彼得·潘》這本書。小飛俠彼得·潘那種天真玩皮,樂觀嚮上;那種善於動腦,機智勇敢;那種作戰不怕犧牲的精神給我留下瞭深刻的印象。 這本書主要講的是:彼得·潘因害怕長大,從傢裏逃齣來,住在一個叫“夢幻島”的海島上。那裏有所有孩子在故事書裏聽到的仙女﹑海盜﹑紅人﹑美人魚……一次因想聽故事彼得·潘闖入小女孩文迪的傢,後來他帶著文迪和她的兩個兄弟一起飛嚮“夢幻島”。大傢推舉文迪做母親,從此過上瞭童話般的生活。在與海盜大戰時,彼得·潘機智勇猛最後取得瞭勝利。後來文迪長大瞭,但她的後代又和彼得進行神奇又令人懷念的童年之旅。讀完這本書,我被故事裏的小主人公深深吸引。我真想讓彼得·潘把我帶走,學會習翔,去夢幻島。看那隻有書中纔有的人物,還有那蘑菇之屋。尤其是讀到彼得·潘與虎剋作戰前,虎剋鬼鬼祟祟地在彼得·潘的杯子裏下毒藥時,我的心都提到瞭嗓子眼,真希望我能飛去喚醒彼得·潘,告訴他發生的一切。當看到叮當幫助他度過瞭難關時,我提著的心纔放瞭下來。可作戰馬上又開始瞭,我的心揪得更緊瞭,真希望自己足智多謀,英勇善戰,為彼得·潘齣謀劃策,拿著大刀和虎剋一幫強盜大戰場,助彼得·潘一臂之力。當彼得·潘取得勝利時,我為其歡呼雀躍。他的正義和勇敢使我感動。他那疾惡如仇,富於犧牲的精神在我的心裏刻下瞭烙印。由彼得·潘想到瞭自己,我也是個小孩子。我不僅沒有彼得·潘那神奇的魔力;還沒有他那敢於挑戰自己的勇氣——離傢齣走;更沒有麵對睏難永不後退和敵人鬥爭的精神。我膽小怕事,連一個人在傢一有動靜我都會膽戰心驚,想想彼得·潘,我真為自己以前的錶現感到慚愧。讀瞭這本書給瞭我很大的啓發,作為小孩子一定要珍惜童年的時光,做一個快樂正義而又勇敢的孩子,為自己的童年喝彩。這周,我懷著好奇的心裏讀瞭《小飛俠彼得·潘》這本書。小飛俠彼得·潘那種天真玩皮,樂觀嚮上;那種善於動腦,機智勇敢;那種作戰不怕犧牲的精神給我留下瞭深刻的印象。 這本書主要講的是:彼得·潘因害怕長大,從傢裏逃齣來,住在一個叫“夢幻島”的海島上。那裏有所有孩子在故事書裏聽到的仙女﹑海盜﹑紅人﹑美人魚……一次因想聽故事彼得·潘闖入小女孩文迪的傢,後來他帶著文迪和她的兩個兄弟一起飛嚮“夢幻島”。大傢推舉文迪做母親,從此過上瞭童話般的生活。在與海盜大戰時,彼得·潘機智勇猛最後取得瞭勝利。後來文迪長大瞭,但她的後代又和彼得進行神奇又令人懷念的童年之旅。讀完這本書,我被故事裏的小主人公深深吸引。我真想讓彼得·潘把我帶走,學會習翔,去夢幻島。看那隻有書中纔有的人物,還有那蘑菇之屋。尤其是讀到彼得·潘與虎剋作戰前,虎剋鬼鬼祟祟地在彼得·潘的杯子裏下毒藥時,我的心都提到瞭嗓子眼,真希望我能飛去喚醒彼得·潘,告訴他發生的一切。當看到叮當幫助他度過瞭難關時,我提著的心纔放瞭下來。可作戰馬上又開始瞭,我的心揪得更緊瞭,真希望自己足智多謀,英勇善戰,為彼得·潘齣謀劃策,拿著大刀和虎剋一幫強盜大戰場,助彼得·潘一臂之力。當彼得·潘取得勝利時,我為其歡呼雀躍。他的正義和勇敢使我感動。他那疾惡如仇,富於犧牲的精神在我的心裏刻下瞭烙印。由彼得·潘想到瞭自己,我也是個小孩子。我不僅沒有彼得·潘那神奇的魔力;還沒有他那敢於挑戰自己的勇氣——離傢齣走;更沒有麵對睏難永不後退和敵人鬥爭的精神。我膽小怕事,連一個人在傢一有動靜我都會膽戰心驚,想想彼得·潘,我真為自己以前的錶現感到慚愧。讀瞭這本書給瞭我很大的啓發,作為小孩子一定要珍惜童年的時光,做一個快樂正義而又勇敢的孩子,為自己的童年喝彩。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有