一直以来,《包法利夫人》都是我书单上的一颗璀璨明珠,这次终于入手了英文原版精装版本,心中满是激动。我一直认为,阅读一部伟大的文学作品,就像与一位伟大的灵魂进行对话。而福楼拜,无疑是那个时代最深刻的思想家之一。他的作品,往往能够触及人性中最柔软也最坚硬的部分。这本书的精装设计,给我一种庄重感,让我觉得它不仅仅是一本书,更是一件值得珍藏的艺术品。我尤其好奇,在英文的语境下,福楼拜那些精妙的比喻和细腻的心理描写,将会呈现出怎样的独特魅力。我期待着,能够在这本书中,看到一个鲜活的爱玛,她的喜怒哀乐,她的渴望与失望,都能够在我脑海中清晰地浮现。我希望通过自己的阅读,能够超越简单的故事情节,去领悟作者对于社会、对于人性的深刻洞察。这本书的到来,让我对未来的阅读时光充满了期待。
评分这次入手的是《包法利夫人》的英文精装版,主要还是出于对原著的敬意和对作者语言锤炼的追求。我总觉得,翻译作品,无论多么优秀,终究会有那么一层隔阂,而直接阅读原版,才能真正体会到作者遣词造句的微妙之处,才能品味到文字本身所蕴含的韵味。福楼拜的语言风格,一直是文学界津津乐道的话题。有人说他的文字是“不动声色的暴力”,也有人说他是“现实主义的极致”。我更倾向于相信,他的笔下,每一个字都有其存在的理由,每一个句子都经过了精心的打磨。这本书的外观设计,简洁而不失格调,精装的质感也恰到好处,拿在手里,有一种踏实的感觉。我期待着在这本书中,能够遇见一个真实到令人心惊的角色,一个在那个时代背景下,试图挣脱束缚、追求所谓幸福却最终走向幻灭的女性。我相信,通过英文原版,我能够更直接地感受到作者想要传递的情感和思想,也能够更深入地理解这个经典文学形象的复杂性。
评分初次翻开这本《包法利夫人》的精装原版,便被其沉甸甸的分量和考究的装帧所吸引。握在手中,触感温润,纸张的质地也透露着一种历史的厚重感,仿佛每一页都承载着那个时代的气息。我一直对法国文学有着特殊的偏爱,而福楼拜的名字更是如雷贯耳。他的文字,据说如同手术刀般精准,又如同画家笔下细腻的色彩,能够将人物内心最隐秘的角落一览无遗地呈现在读者眼前。我对于“包法利夫人”这个名字本身就充满了好奇,它似乎预示着一个不同寻常的故事,一个关于女性命运、社会藩篱和内心渴望的叙事。我期待着在这本书中,能够找到那些关于爱情、梦想与现实之间复杂纠葛的答案,也希望能够通过福楼拜独特的视角,去理解那个时代背景下,女性所面临的种种困境与挣扎。这本书的装帧本身就给我带来了一种仪式感,仿佛即将开启一段令人期待的阅读旅程。我迫不及待地想要沉浸其中,去感受那种纯粹的文学之美,去体验那些可能令人心痛,也可能令人深思的情感。
评分作为一位资深的文学爱好者,我对于《包法利夫人》的英文原版精装版垂涎已久。我始终坚信,阅读原著是理解一部文学作品的最佳途径。福楼拜的文字,以其精准、冷峻和对细节的极致追求而闻名,而这些特质,我相信在英文原版中能够得到最真实的展现。这本书的精装外壳,不仅仅是保护,更是一种仪式感,一种对经典作品的致敬。我期待着,能够在这本书中,体验到一种不同于任何译本的阅读感受,去感受作者笔下那种仿佛无声的呐喊,去体会爱玛内心深处那份对美好生活的无尽向往,以及这份向往在现实面前最终的破碎。我希望能够透过字里行间,去理解那个时代的社会风貌,去感受女性在那个时代所承受的压抑,以及她们在追求自我价值时所付出的代价。这本书,对我来说,不仅仅是阅读,更是一次深入的思考和情感的共鸣。
评分收到这本《包法利夫人》的英文原版精装书,感觉就像收到了一个期待已久的礼物。我对法国文学素来情有独钟,而福楼拜的作品更是其中的翘楚。我知道,他的文字风格极其独特,追求所谓的“客观真实”,但又能在细微处流露出深刻的情感。这本书的精装版本,看起来就十分有质感,拿在手里沉甸甸的,预示着这是一本值得细细品读的书。我一直在想,在英文中阅读“包法利夫人”,会是一种什么样的体验?那些对于小镇生活的刻画,那些对于人物内心世界的描绘,是否会因为语言的不同,而呈现出新的维度?我希望能在这本书中,找到对“包法利夫人”这个角色的全新理解,去体会她那种对美好生活的憧憬,以及这份憧憬与现实的冲突所带来的悲剧。我相信,这本原版精装书,能够带给我一次纯粹的、深入的文学体验,让我更接近福楼拜的思想世界。
评分Emma Bovary is beautiful and bored, trapped in her marriage to a mediocre doctor and stifled by the banality of provincial life. An ardent reader of sentimental novels, she longs for passion and seeks escape in fantasies of high romance, in voracious spending and, eventually, in adultery. But even her affairs bring her disappointment and devastating consequences. Flaubert's erotically charged and psychologically acute portrayal of Emma Bovary caused a moral outcry on its publication in 1857. It was deemed so lifelike that many women claimed they were the model for his heroine; but Flaubert insisted: "Madame Bovary, c'est moi." One of the greatest novels of the 19th century, Flaubert’s torrid debut lives on in Geoffrey Wall’s brilliant translation.? This edition features an introduction by Wall, and a preface on Emma Bovary's femininity and modernity by novelist Michèle Roberts.
评分正版是正版,只不过书上有污渍和划痕,果然是ershou东,确定无疑了。我也是经常买书,新书的话应该有塑料膜的密封,这是最起码的常识,可我买的这三本书都没有,ershou东实锤了。
评分不愧是世界名著,英语文学阅读界的颠覆,超厚一本加密密麻麻的英文,对语言及词汇量要求很高,推荐词汇量15000+购买阅读,初学者(大学四级水平)慎购,讲真!!!
评分《坎特伯雷故事》是一部诗体故事集,大部分以韵诗形式写成。全书收有一篇总引和二十三篇故事,其中散文两篇,其余都是诗体。讲述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。这群人来自社会各阶层,有教士、武士、修女、大学生、工匠等等,他们的故事也广泛地反映了当时的社会风貌。作品以幽默和讽刺为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。其间以短小的戏剧场面串连,故事的内容和文体各异,并符合每一个讲述者的身份。作品生动地描绘了十四世纪英国的社会生活,体现了反封建倾向和人文主义思想
评分很棒,很棒,送给朋友很喜欢。非常厚
评分布面精装
评分坎特伯雷故事集,中规中矩的企鹅包装
评分可是,你又是那样的可敬——当你独自对着夜空中的星星发誓,誓要逮捕潜逃的尚万强,高昂激亢地唱着 “黑暗之星”时,你的正义之声响彻暗夜。你是那样的大气、正义凛然,像个顶天立地的男子汉,你是个英雄。
评分你真是可恶,真的。是你,不断地提醒着尚万强是一个罪犯,你那可笑的论断,将尚万强推入了愤世嫉俗自私自利的无尽深渊;是你,从尚万强的义举中,在那电光火石的瞬间,发现过去囚犯的身影,差点毁了尚万强短暂的幸福生活,毁了可怜的芳婷的最后愿望;是你,混入学生义军中,散布着虚假消息,差点将义军推向万劫不复之境地……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有