內容簡介
Emma Bovary is beautiful and bored, trapped in her marriage to a mediocre doctor and stifled by the banality of provincial life. An ardent reader of sentimental novels, she longs for passion and seeks escape in fantasies of high romance, in voracious spending and, eventually, in adultery. But even her affairs bring her disappointment and devastating consequences. Flaubert's erotically charged and psychologically acute portrayal of Emma Bovary caused a moral outcry on its publication in 1857. It was deemed so lifelike that many women claimed they were the model for his heroine; but Flaubert insisted: "Madame Bovary, c'est moi." One of the greatest novels of the 19th century, Flaubert’s torrid debut lives on in Geoffrey Wall’s brilliant translation.? This edition features an introduction by Wall, and a preface on Emma Bovary's femininity and modernity by novelist Michèle Roberts.
Part of Penguin’s beautiful hardcover Clothbound Classics series, designed by the award-winning Coralie Bickford-Smith, these delectable and collectible editions are bound in high-quality, tactile cloth with foil stamped into the design.
作者簡介
Gustave Flaubert was born in Rouen in 1821. After illness interrupted a career in law, he retired to live with his widowed mother and devote himself to writing. His greatest works include Madame Bovary (1857), Sentimental Education (1857) and Bouvard et Pécuchet (1881). He achieved limited success in his own lifetime, but his fame and reputation grew steadily after his death in 1880. Geoffrey Wall is a literary biographer, translator and travel writer. His biography of Flaubert, published in 2001, was shortlisted for the Whitbread Prize and for the James Tait Black Memorial Prize. His translations of Flaubert for Penguin include Madame Bovary, Selected Letters, The Dictionary of Received Ideas, Sentimental Education and Three Tales. Michèle Roberts is the half-English half-French writer of ten highly praised novels.,,,,,,
精彩書評
"Madame Bovary is like the railroad stations erected in its epoch: graceful, even floral, but cast of iron." -- John Updike
前言/序言
19世紀法國小鎮的浮世繪:一部關於夢想、幻滅與人性的深刻剖析 書名: 《包法利夫人》(Madame Bovary) 作者: 古斯塔夫·福樓拜(Gustave Flaubert) 類型: 法國批判現實主義文學的裏程碑之作 --- 導言:鏡鑒與永恒的睏境 《包法利夫人》不僅僅是一部小說,它是一麵冰冷而精準的鏡子,映照齣19世紀中葉法國社會中産階級生活的錶象與內在的貧瘠。福樓拜以其近乎病態的精確和對“客觀性”的極緻追求,刻畫瞭愛瑪·包法利——一個被浪漫主義幻想毒害的女人,在平庸的婚姻和沉悶的現實中掙紮、沉淪直至毀滅的悲劇。 這部作品的偉大之處,恰恰在於它拒絕給齣廉價的道德說教,而是以一種近乎冷酷的筆觸,剖析瞭人類情感中最普遍也最脆弱的層麵:對“超越”的渴望與對“平庸”的抗拒之間的永恒衝突。 --- 第一部分:初識與環境的塑造 小說以愛瑪·包法利(Emma Bovary)的早年生活開篇,但這並非傳統意義上對童年美好或悲慘經曆的渲染。福樓拜的筆觸迅速而審慎地勾勒齣塑造她性格的社會環境。 一、修道院的熏陶與幻想的萌芽 愛瑪在貴族修女院接受的教育,是她悲劇命運的第一個伏筆。這裏的教育內容充斥著廉價的浪漫小說、感傷的詩歌和對貴族生活的虛妄想象。她沉醉於喬塞菲娜、聖-普雷和吉娜維芙的故事中,將小說中的英雄救美、華麗的舞會和刻骨銘心的愛情視為生活的唯一真實。這種“紙上生活”與現實生活的巨大鴻溝,在愛瑪心中埋下瞭對現實的深深不滿與鄙夷。她學會瞭用一種浮誇的、舞颱化的方式來審視自己和他人。 二、庸常的聯姻:現實的降臨 當愛瑪嫁給夏爾·包法利(Charles Bovary)時,她所期待的“激情澎湃的英雄”與麵前這個笨拙、心地善良卻平庸至極的鄉村醫生之間,産生瞭刺目的對比。夏爾的愛是真摯的,但他的生活、談吐、事業抱負,乃至他的外錶,都與愛瑪在書中讀到的任何“騎士”形象相去甚遠。 福樓拜對夏爾的描繪,是其“平庸哲學”的體現。夏爾代錶著安於現狀、缺乏想象力、被社會規範完全馴服的普通人。愛瑪嫁給的不是一個人,而是她所極力逃避的那種單調乏味的“資産階級生活”。新婚燕爾的激情迅速冷卻,取而代之的是對傢庭日常瑣事的厭倦,以及對未來似乎永遠沒有盡頭的失望感。 --- 第二部分:沉淪與徒勞的追求 愛瑪無法忍受這種窒息感。她的逃避路徑是雙嚮的:物質上的攀附與精神上的偷情。 一、消費主義的陷阱 為瞭填補內心的空虛,愛瑪開始將對“浪漫”的渴望投射到物質消費上。她需要華美的服飾、昂貴的傢具、異國的香料和新奇的擺設,試圖通過外部世界的裝飾來證明自己依然是一個“非凡的靈魂”。然而,這些消費行為並非帶來滿足,而更像是一種無休止的債務黑洞。它們是她對現實的抗議,也是對自身階層限製的無效反抗。 二、兩次失敗的婚外戀 小說的主體部分,是對愛瑪兩次主要情人的細膩描摹,這兩段關係分彆代錶瞭她對不同類型“幻想”的追逐: 1. 羅多爾夫(Rodolphe):激情與自私的結閤 羅多爾夫是一個玩世不恭的貴族地主,他看穿瞭愛瑪的空虛,並以一種獵手的姿態去迎閤她。他投其所好,用華麗的辭藻編織瞭一個完美的愛情謊言。愛瑪沉浸於這種被“理解”和“崇拜”的錯覺中,體驗到瞭短暫的、極端的快樂。然而,羅多爾夫的自私和冷酷,很快暴露瞭他對愛瑪的物化——她隻是他眾多消遣之一。當愛瑪準備拋棄一切跟隨他私奔時,羅多爾夫通過一封冷酷的絕情信,將她無情地拋棄,這次幻滅是愛瑪精神上第一次遭受的沉重打擊。 2. 萊翁(Léon):感傷與模仿的重復 萊翁是另一個受浪漫主義影響的年輕人,他起初是夏爾的學徒。與羅多爾夫的成熟魅力不同,萊翁代錶瞭一種更為柔弱、更貼近愛瑪自身氣質的愛慕。他們的關係初期充滿瞭羞澀和感傷的試探,但最終也落入瞭俗套。萊翁的熱情無法持久,他很快也變得平庸和健忘。愛瑪發現,即使換瞭一個情人,她所體驗到的,不過是對上一次經曆的拙劣模仿,激情退去後,留下的是更深的厭倦和羞恥感。 三、債務的泥潭與尊嚴的喪失 隨著情愛生活的升級,愛瑪的經濟危機也日益加劇。她不斷藉貸,將傢庭的未來抵押給高利貸者。當她試圖嚮兩個情人求助時,得到的卻是推諉和拒絕。至此,愛瑪的幻想體係徹底崩塌:她既沒有獲得永恒的愛情,也沒有維係住她嚮往的貴族生活,反而將自己徹底睏在瞭金錢和恥辱的泥潭之中。 --- 第三部分:末日與福樓拜的“非人化”敘事 小說的後半段轉嚮瞭對愛瑪毀滅的冷靜記錄,此時,福樓拜的寫作技巧達到瞭登峰造極的境界——他幾乎完全退居幕後,讓事件和人物的命運自行展開,仿佛一位冷漠的自然觀察者。 一、最後的絕望:砷中毒 在被逼入絕境後,愛瑪唯一的“齣口”似乎隻剩下死亡。她偷取瞭藥房裏緻命的砒霜。福樓拜對愛瑪臨死前的描繪,既殘酷又充滿細節。她飽受摺磨的身體反應、對夏爾的愧疚與恐懼,以及在痛苦中閃迴的虛幻的“美好迴憶”,構成瞭令人窒息的場景。這種死法,是她一生追求戲劇化結局的最終“錶演”,但其血腥和痛苦卻無比真實,將她從浪漫的想象中徹底拉迴肉體的桎梏。 二、夏爾的悲愴與鎮上的平庸 夏爾的反應是小說中最令人心碎的部分之一。他沒有指責,沒有復仇,隻有無盡的、近乎愚蠢的愛和痛苦。他試圖拯救愛瑪,最後隻能麵對她慘烈的死亡。夏爾的悲劇在於,他的愛是如此的純粹和無私,卻恰恰無法滿足愛瑪對“非凡”的病態需求。 更為諷刺的是,愛瑪死後,整個小鎮的反應:流言蜚語、好奇心、以及對債務的盤算,都顯示齣人類社會對個人悲劇的冷漠與世俗化。隻有夏爾和修道院的羅德神父,在某種程度上理解瞭她精神上的痛苦,但他們的理解也同樣局限。 三、審判與遺産 小說的結尾並沒有停留在愛瑪的墓地。福樓拜筆鋒一轉,描繪瞭夏爾在失去愛妻後,被債主們無情追索,最終鬱鬱而終。而那個曾經的“情聖”羅多爾夫,在得知愛瑪死訊後,僅在心中感嘆自己“運氣不錯”;萊翁則很快投入瞭新的生活,將愛瑪的記憶視為青春期的一個插麯。 最終,隻有在愛瑪父親的墳墓前,我們仿佛能瞥見一絲作者的同情——那封“包法利夫人最終的懺悔”信函,是對她一生追求的徒勞的總結。 --- 結語:風格的勝利與批判的深度 《包法利夫人》是一部結構嚴謹、語言精確到每一分毫的作品。福樓拜著名的“impassibilité”(不動聲色)的敘事風格,使得讀者無法輕易地將愛瑪歸類為簡單的“蕩婦”或“受害者”。 小說深刻批判瞭: 1. 浪漫主義的毒害: 幻想與現實的隔離如何摧毀個體。 2. 資産階級的平庸: 缺乏精神追求的生活如何使人窒息。 3. 女性在父權社會中的睏境: 經濟和精神上的雙重依附如何導緻絕境。 這部作品因其對道德的規避和對性與婚姻的坦率描寫,在齣版之初曾被告上法庭,但正是這種挑戰禁忌的勇氣,使其成為瞭現實主義文學史上不可磨滅的豐碑。它探討的關於“渴望”與“滿足”的張力,至今仍具有令人不安的現代性。