中華書局】正版 中華經典名著全本全注全譯叢書--左傳(上中下)原文+注釋+譯文 文白對照

中華書局】正版 中華經典名著全本全注全譯叢書--左傳(上中下)原文+注釋+譯文 文白對照 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

郭丹程小青李彬源 著
圖書標籤:
  • 中華書局
  • 左傳
  • 經典名著
  • 文白對照
  • 全注全譯
  • 曆史
  • 先秦
  • 國學
  • 古籍
  • 全本
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文源閣圖書專營店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101088335
商品編碼:22047939974
齣版時間:2016-12-01

具體描述



商品參數

 

《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(套裝共3冊)》約十八萬字,記載瞭從魯隱公元年(前722)到魯哀公二十七年(前468)共254年的曆史,是我國現存zui早的編年體史書。《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(套裝共3冊)》一改《春鞦》大事綱要的記史方法,代之以係統靈活的史書編纂方式,既記春鞦史實,又包含瞭大量古代典章史料,是瞭解我國先秦文化的重要典籍。

  • 齣版社: 中華書局; di1版 (2012年10月1日)
  • 叢書名: 
  • 精裝: 2426頁
  • 語種: 簡體中文
  • 開本: 32
  • ISBN: 9787101088335

編輯推薦

《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(套裝共3冊)》記錄瞭從魯隱公元年(公元前722年)起到魯哀公二十七年(公元前468年)止,共255年內周王朝以及各諸侯國之間某些重大的曆史事件。作品比較真實地反映瞭當時的情況,具有一定的進步意義,它所記載的許多史事已經成為我國傳統文化的重要組成部分。  

目錄

《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(上)》目錄: 
前言 
隱公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
桓公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
莊公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
十九年 
二十年 
二十一年 
二十二年 
二十三年 
二十四年 
二十五年 
二十六年 
二十七年 
二十八年 
二十九年 
三十年 
三十一年 
三十二年 
閔公 
元年 
二年 
僖公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
十九年 
二十年 
二十一年 
二十二年 
二十三年 
二十四年 
二十五年 
二十六年 
二十七年 
二十八年 
二十九年 
三十年 
三十一年 
三十二年 
三十三年 
文公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
…… 
《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(中)》 
《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(下)》    

 



內容介紹

編輯推薦

《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(套裝共3冊)》記錄瞭從魯隱公元年(公元前722年)起到魯哀公二十七年(公元前468年)止,共255年內周王朝以及各諸侯國之間某些重大的曆史事件。作品比較真實地反映瞭當時的情況,具有一定的進步意義,它所記載的許多史事已經成為我國傳統文化的重要組成部分。  

目錄

《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(上)》目錄: 
前言 
隱公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
桓公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
莊公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
十九年 
二十年 
二十一年 
二十二年 
二十三年 
二十四年 
二十五年 
二十六年 
二十七年 
二十八年 
二十九年 
三十年 
三十一年 
三十二年 
閔公 
元年 
二年 
僖公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
十九年 
二十年 
二十一年 
二十二年 
二十三年 
二十四年 
二十五年 
二十六年 
二十七年 
二十八年 
二十九年 
三十年 
三十一年 
三十二年 
三十三年 
文公 
元年 
二年 
三年 
四年 
五年 
六年 
七年 
八年 
九年 
十年 
十一年 
十二年 
十三年 
十四年 
十五年 
十六年 
十七年 
十八年 
…… 
《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(中)》 
《中華經典名著全本全注全譯叢書:左傳(下)》

目錄
  • 齣版社: 中華書局; di1版 (2012年10月1日)
  • 叢書名: 
  • 精裝: 2426頁
  • 語種: 簡體中文
  • 開本: 32
  • ISBN: 9787101088335


《左傳》,一部史學的瑰寶,語言的典範,思想的熔爐 《左傳》,原名《左氏春鞦》,相傳為春鞦末期魯國史官左丘明所著,與《公羊傳》、《榖梁傳》閤稱“春鞦三傳”。它不僅是一部記述春鞦時期曆史的史學巨著,更是一部集敘事、議論、論說於一體的文學典範,承載著中華民族深厚的曆史文化底蘊和思想智慧。 史海鈎沉,春鞦風雲盡收眼底 《左傳》以其嚴謹的史實考證和生動的敘事手法,為我們勾勒齣一幅波瀾壯闊的春鞦畫捲。從周室衰微、諸侯爭霸,到各國間的閤縱連橫、外交博弈,再到戰爭的殘酷與悲壯,《左傳》以充沛的細節和詳實的記載,展現瞭那個風雲變幻、群雄逐鹿的時代。它記錄瞭晉楚爭霸的“城濮之戰”,吳越爭霸的“夫椒之戰”,鄭國改革的艱辛,衛國政治的動蕩,魯國文化的傳承……無數曆史事件在作者的筆下熠熠生輝,鮮活地展現在讀者麵前,讓我們得以窺見那個時代的政治格局、軍事策略、社會風貌以及人們的精神世界。 語言大師,文筆精妙獨樹一幟 《左傳》的語言藝術堪稱一絕。其文字凝練、古樸、典雅,又不失生動與流暢。作者善於運用對比、烘托、反諷等多種修辭手法,使得敘事既有條不紊,又富於感染力。人物對話精彩紛呈,寥寥數語便能勾勒齣人物的性格特徵、心理活動和言外之意。戰爭場麵的描寫更是淋灕盡緻,氣勢磅礴,將戰場的殘酷與英雄的豪情盡數展現。《左傳》的語言風格,對後世的散文、史學著作乃至口語錶達都産生瞭深遠的影響,被譽為中國古代散文的典範,其精妙之處,曆來為文人學者所稱道和效仿。 思想熔爐,智慧啓迪源遠流長 《左傳》絕非僅僅是一部曆史故事集,其字裏行間蘊含著豐富的思想智慧。作者在記述曆史事件的同時,也常常穿插議論,對人物的行為、決策、得失進行深刻的評析,展現齣作者的史觀和政治見解。《左傳》強調“君子務本,本固枝榮”、“善事君,不忘親”、“民生在勤,勤則不匱”等樸素而深刻的道理。書中關於“義”、“仁”、“信”、“禮”等傳統道德觀念的論述,也為後世提供瞭寶貴的道德遵循。同時,它對政治鬥爭的洞察、對國傢興衰的分析、對外交策略的考量,都充滿瞭現實意義,為我們提供瞭理解曆史、認識社會、指導實踐的深刻啓示。 超越時空,曆久彌新的精神財富 《左傳》是一部跨越時空的著作,其所蘊含的曆史經驗、語言魅力和思想精華,至今仍能引起我們的共鳴。閱讀《左傳》,不僅是對曆史的迴溯,更是對中華文明源頭活水的探尋,是對古人智慧的汲取,是對自身人文素養的提升。它教會我們如何審視曆史,如何理解人性,如何辨彆是非,如何洞察事理。《左傳》的價值,在於它能夠引領我們走進曆史的深處,感受先人的思想,從而更好地理解我們自己,理解我們所處的時代。 無論您是曆史愛好者,文學研究者,還是對中華傳統文化充滿好奇的讀者,《左傳》都將是一次令人難忘的精神之旅。它將以其博大精深的內涵,豐富您的人生體驗,啓迪您的人生智慧,成為您書架上不可或缺的珍寶。

用戶評價

評分

自從我擁有瞭這套中華書局齣版的《左傳》(上中下),我感覺自己打開瞭一扇通往古代中國智慧寶庫的大門。作為一名對曆史和文學都充滿熱情的讀者,我一直希望能夠深入瞭解《左傳》這部經典,但傳統的古文閱讀方式常常讓我感到力不從心。這套書的“全本全注全譯”模式,完美地解決瞭這個問題。首先,“原文”部分,保留瞭《左傳》最原始的風貌,讓我能夠感受古文的韻味。而“注釋”部分,則像一位博學的引路人,為我一一解讀每一個生僻字、每一個典故,並且提供瞭豐富的曆史背景信息。這讓我不再因為詞句不通而阻礙閱讀的進程,能夠更順暢地理解原文。最讓我驚喜的是“譯文”部分。它並非簡單的逐字翻譯,而是將原文的意境、語氣和情感,用生動、流暢的現代漢語重新呈現齣來。我發現,很多時候,原文的精煉和力量,在譯文中得到瞭很好的延續和發揚。這套書的翻譯,既忠實於原文,又具有很強的可讀性,讓我能夠輕鬆地領略到《左傳》的智慧和魅力。我尤其喜歡它在處理一些復雜的政治博弈和軍事策略時,譯者能夠清晰地梳理齣邏輯脈絡,讓我能夠更好地理解這些曆史事件的來龍去脈。這套書,讓我真正體會到瞭《左傳》作為一部史學巨著和文學經典的價值。

評分

一直以來,《左傳》在我心中都是一部“高不可攀”的經典,總覺得它距離我們的時代太遙遠,內容也太過艱澀。直到我入手瞭這套中華書局的正版《左傳》,纔徹底改變瞭我的看法。拿到書的那一刻,就被它沉甸甸的質感和精美的裝幀所吸引。翻開書頁,我被它“原文+注釋+譯文”的編排方式深深打動。這種“三位一體”的設計,讓閱讀變得前所未有的輕鬆和高效。原文部分,依然保持著古樸的韻味,讓我能夠感受到曆史的厚重。而下方的注釋,則像一位循循善誘的老師,為我耐心講解每一個生僻字、每一個難懂的典故。更重要的是,這些注釋並沒有生硬地打斷閱讀的流暢性,而是巧妙地融入其中,讓我能夠在理解字詞的同時,也不會失去對故事情節的把握。而“譯文”部分,則將古老的文字轉化為現代人能夠理解的語言,但它並不是簡單的白話翻譯,而是力求傳達原文的意境和神韻。讀著譯文,我仿佛能夠身臨其境地感受到春鞦時期那些波瀾壯闊的曆史事件,那些諸侯之間的智謀較量,以及那些影響深遠的決策。這套書讓我意識到,《左傳》並非隻是冷冰冰的曆史記載,更是一部充滿人性、智慧和藝術魅力的文學作品。我尤其喜歡它在翻譯時對語氣和情感的把握,讓我能夠更好地體會人物內心的情感。

評分

這套《左傳》簡直就是為我這樣對中國古代曆史充滿好奇,但又對古文望而卻步的普通讀者量身定做的。中華書局齣品,質量和權威性自然無需多言。拿到書後,精美的包裝和厚重的分量,都讓我覺得物超所值。打開書頁,首先映入眼簾的是竪排的古樸文字,這本身就是一種文化體驗。而最讓我驚喜的是,每段原文下方都有詳細的注釋。這些注釋不僅僅是字詞的簡單解釋,還包含瞭大量的曆史背景、典故齣處、以及作者對原文的解讀。這就像隨身帶瞭一位博學多纔的史學大傢,隨時為我答疑解惑。我再也不用費力地翻閱字典和查閱資料,閱讀的流暢性得到瞭極大的提升。更重要的是,這套書的“譯文”部分,做得非常齣色。它並非生硬的白話翻譯,而是力求用生動、準確的語言,將《左傳》的精髓傳達齣來。讀著譯文,我仿佛能夠穿越迴那個波瀾壯闊的春鞦時代,親曆那些曆史事件,感受那些人物的智慧和情感。這套書讓我意識到,《左傳》並非枯燥乏味的史書,而是一部充滿智慧、藝術和人生哲理的經典。它讓我能夠更自信、更深入地去理解和欣賞這部偉大的著作。

評分

這本書簡直是打開瞭新世界的大門!一直以來,我對《左傳》都有一種“敬而遠之”的心態,總覺得古文晦澀難懂,即便是有一些簡略的解讀,也難以深入理解其精髓。但拿到這套書之後,我的顧慮瞬間煙消雲散。首先,裝幀精美,紙張的質感就讓人愛不釋手,無論是送禮還是自藏,都顯得格外有品味。拿到手裏沉甸甸的,仿佛捧著的是一部厚重的曆史。翻開第一頁,竪排的繁體字古樸典雅,這本身就是一種視覺享受。更重要的是,每段原文下方都有詳細的注釋,字詞的解釋、典故的齣處、甚至是當時的曆史背景,都一一列舉。這讓我不再需要費力地去翻閱字典或者查找其他資料,每一個字、每一句話都能被清晰地理解。這種“全注”的設計,簡直是為我這樣的古文初學者量身定做的。而且,注釋的語言也通俗易懂,不像有些學術著作那樣枯燥乏味,而是娓娓道來,引人入勝。讀著讀著,我仿佛能穿越迴那個波瀾壯闊的春鞦時代,親曆那些發生在諸侯之間的權力鬥爭、外交博弈,以及那些影響深遠的戰略決策。那些曆史人物的言行舉止,在注釋的幫助下,變得鮮活立體,不再是書本上冷冰冰的文字。我尤其喜歡注釋中對一些重要曆史事件的背景介紹,這讓我能更宏觀地理解《左傳》的敘事邏輯,以及它在中國曆史上的重要地位。這套書不僅僅是閱讀材料,更像是一位博學多纔的老師,耐心細緻地為我講解著中國古代的曆史智慧。

評分

這套《左傳》的“全譯”部分,無疑是其最大的亮點之一。在此之前,我接觸過的《左傳》版本,要麼是純粹的原文,要麼就是簡單的白話翻譯,總覺得隔靴搔癢,難以體會原文的精妙之處。而這套書,將原文、注釋和譯文有機地結閤在一起,形成瞭一種全新的閱讀體驗。原文部分保持瞭古樸的風貌,讓我能夠感受到曆史的厚重感。緊隨其後的注釋,則像一位盡職的嚮導,為我解讀每一個生僻字、每一句古語,並且深入挖掘其背後蘊含的曆史文化信息。而最讓我驚喜的是“譯文”部分。它不是那種生硬的、逐字翻譯的白話文,而是經過精心打磨,既忠實於原文的意境,又符閤現代漢語的錶達習慣,讀起來朗朗上口,絲毫沒有翻譯腔的感覺。作者似乎非常理解讀者在閱讀古文時可能遇到的睏難,並且非常有針對性地提供瞭解決方案。比如,對於一些非常有爭議的事件,譯者也會在注釋中給齣不同的解讀,或者指齣其曆史上的不同說法,這讓我能夠形成更全麵、更辯證的認識。我發現,很多時候,原文的精煉和力量,在譯文中得到瞭很好的延續和發揚。讀著譯文,我仿佛能夠聽到春鞦時期那些諸侯、謀士們慷慨激昂的辯論,感受到戰場上的刀光劍影,體會到士大夫們的傢國情懷。這套書的譯文,不僅僅是文字的轉換,更是一種文化的傳遞和情感的共鳴。它讓我意識到,《左傳》並非隻是一部曆史著作,更是一部充滿智慧和藝術性的文學作品。

評分

我一直對中國古代曆史,尤其是春鞦戰國時期,抱有濃厚的興趣,但苦於古文功底不足,許多經典著作都隻能望而卻步。直到我發現瞭這套中華書局的《左傳》(上中下)全本全注全譯叢書,纔找到瞭開啓這段曆史大門的鑰匙。首先,這套書的“全本”保證瞭內容的完整性,讓我能夠係統地瞭解《左傳》的脈絡。而“全注”和“全譯”的設計,更是為我這樣的讀者提供瞭極大的便利。原文部分,我得以一窺古人的智慧和錶達方式,而下方的注釋,則像一位博學多纔的嚮導,為我一一解讀字詞的含義、典故的齣處,甚至是一些曆史背景的介紹。這讓我不再需要為瞭理解一個詞語而頻繁地查閱字典,大大提高瞭閱讀效率。最讓我驚喜的是“譯文”部分,它並非簡單的直譯,而是將原文的意境和情感用現代漢語生動地呈現齣來,讀起來流暢自然,讓我能夠輕鬆地理解故事的發展和人物的對話。我發現,很多時候,原文的精煉和力量,在譯文中得到瞭很好的延續和發揚。通過這套書,我不僅能夠學習到曆史知識,更能夠體會到古代文人的語言魅力和思想深度。這套書的設計,充分考慮到瞭不同層次讀者的需求,既滿足瞭學者研究的嚴謹性,又兼顧瞭普通讀者的閱讀體驗,是一套不可多得的經典著作。

評分

這套《左傳》的齣現,徹底改變瞭我對中國古典文獻的認知。在此之前,我總覺得《左傳》是一部遙不可及的經典,充斥著晦澀難懂的古文和復雜的曆史事件。但自從我入手瞭中華書局的這套“全本全注全譯”叢書,我的看法徹底改變瞭。首先,這套書的“全本”保證瞭內容的完整性,讓我能夠係統地學習《左傳》。而“全注”和“全譯”的設計,則是我最為看重的。原文部分,我能夠感受到古文的獨特魅力,而下方的注釋,則像一位細緻入微的老師,為我一一解釋字詞,補充曆史背景,甚至是解讀一些深層的含義。這極大地降低瞭閱讀門檻,讓我在理解原文時,不會感到迷茫。更讓我驚喜的是“譯文”部分。它並不是簡單的白話文,而是經過精心打磨,既忠實於原文的意境,又符閤現代漢語的錶達習慣,讀起來朗朗上口,引人入勝。我發現,很多時候,譯文能夠幫助我更好地理解原文所蘊含的情感和思想。這套書的編排方式,讓我能夠一邊閱讀原文,一邊對照譯文,同時又能從注釋中獲取豐富的曆史知識。這種多層次的閱讀體驗,讓我能夠更深入、更全麵地理解《左傳》這部偉大的著作。這套書,無疑是我探索中國古代曆史和文化的一次重要啓迪。

評分

作為一名熱愛曆史的業餘愛好者,我一直在尋找一本能夠真正幫助我理解《左傳》的入門書籍。市麵上關於《左傳》的書籍不少,但很多要麼是純粹的原文,要麼是過於簡略的解讀,都難以滿足我深入學習的需求。直到我看到瞭這套中華書局齣版的《左傳》(上中下)全本全注全譯叢書,我纔覺得,我的尋覓終於有瞭結果。這套書最讓我贊賞的一點,就是它“原文+注釋+譯文”的完整呈現。首先,“原文”部分,讓我得以保留瞭對古籍最原始的接觸,感受其獨特的語言魅力。“注釋”部分,則是我學習的關鍵。它不僅僅是簡單的字詞解釋,更包含瞭對相關曆史事件、人物背景、甚至是一些古代社會習俗的詳細介紹。這讓我不僅僅是在學習《左傳》,而是在學習整個春鞦時代的社會文化。而“譯文”部分,則是對原文意境和思想的精準還原。它並非生硬的逐字翻譯,而是力求用流暢、生動的現代漢語,將《左傳》所蘊含的智慧和情感傳達齣來。我特彆喜歡它在翻譯時對語氣和情感的把握,讓那些曆史人物仿佛活瞭起來,他們的對話和辯論,充滿瞭張力和智慧。這套書的編排方式,讓我能夠一邊閱讀原文,一邊對照注釋和譯文,循序漸進地深入理解,徹底消除瞭我過去對古文的畏懼感。

評分

作為一個對中國古典文學有著濃厚興趣的人,我一直在尋找能夠真正帶領我走進《左傳》世界的書籍。以往的嘗試,要麼是過於學術化,讓我望而卻步;要麼是過於簡化,又讓我覺得失去瞭原作的風味。這套由中華書局齣版的《左傳》全本全注全譯叢書,終於滿足瞭我的需求。首先,從“全本”這一點上,就體現瞭其嚴謹的學術態度,確保瞭內容的完整性,不會遺漏任何重要的信息。而“全注”和“全譯”更是將現代讀者的閱讀門檻大大降低,同時又保留瞭原文的韻味。我特彆欣賞其“文白對照”的編排方式,將原文和白話文並列,形成鮮明的對比。這讓我可以在閱讀原文時,隨時對照譯文,加深理解,又能在理解譯文的基礎上,迴過頭來品味原文的字句之美。這種雙重閱讀的體驗,極大地提升瞭我的閱讀效率和樂趣。而且,這套書的注釋不僅僅是簡單的字詞解釋,還包含瞭大量的曆史背景、文化常識、以及對原文深層含義的解讀。這讓我能夠從更廣闊的視角來理解《左傳》所記載的事件,以及它在中國古代政治、軍事、文化等方麵所産生的深遠影響。我感覺自己不僅僅是在讀一本書,而是在進行一次穿越時空的思想對話,與古人進行精神上的交流。這套書的設計,非常人性化,既滿足瞭學術研究的需求,也兼顧瞭普通讀者的閱讀習慣,真正做到瞭雅俗共賞。

評分

這套《左傳》的齣版,簡直是中國古典文獻普及化的一個裏程碑。作為一名普通讀者,我一直對《左傳》這樣充滿智慧的經典心生嚮往,但古文的門檻確實讓很多人望而卻步。而這套書,以其“全本全注全譯”的模式,將這部厚重的曆史巨著,以一種前所未有的親民姿態呈現在我們麵前。首先,精美的裝幀和優質的紙張,就讓整套書充滿瞭收藏的價值,擺在書架上,本身就是一種文化符號。打開書頁,竪排的繁體字,仿佛將人帶迴瞭那個古老而充滿魅力的時代。而緊隨其後的注釋,更是如同一盞明燈,照亮瞭每一個晦澀難懂的字詞和典故。我驚喜地發現,注釋非常詳細,不僅僅是簡單的字詞解釋,還包含瞭許多關於曆史事件、人物關係、以及當時社會風俗的背景介紹。這讓我在閱讀時,能夠更全麵、更深入地理解《左傳》所講述的內容。而“譯文”部分,更是將古老的智慧用現代人的語言重新解讀,流暢而富有感染力,讓我能夠毫不費力地領略到《左傳》的精髓。我尤其喜歡翻譯者在處理一些重要段落時,所錶現齣的對原文意境的精準把握,讓我能夠體會到文字背後所蘊含的情感和思想。這套書,無疑為我打開瞭一扇通往中國古代曆史和文化的大門,讓我能夠更自信、更深入地去探索這部不朽的經典。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有