tu現貨 學生實用 英漢-漢英詞典(一半為英譯漢 一半為漢譯英) (外文齣版社) 中小學字

tu現貨 學生實用 英漢-漢英詞典(一半為英譯漢 一半為漢譯英) (外文齣版社) 中小學字 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

學生實用英漢漢英詞典編寫組 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 學生用
  • 中小學
  • 實用詞典
  • 外文齣版社
  • 現貨
  • 雙嚮詞典
  • 學習工具
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 春波碧草圖書專營店
齣版社: 內濛古大學齣版社
ISBN:9787119063751
商品編碼:25773320415
叢書名: 學生實用英漢漢英詞典
齣版時間:2011-01-01

具體描述

  • 書名:英漢漢英詞典
  • 齣版社:外文齣版社
  • 齣版日期:2017年2月
  • 印刷日期:2017年2月
  • 定價:25
  • ISBN:9787119063751

 

 

 

 

 


好的,這是一本關於古希臘哲學的導論性著作的簡介,旨在幫助初學者理解柏拉圖、亞裏士多德等重要思想傢的核心概念和曆史脈絡。 --- 書名:《思辨的源流:古希臘哲學導論與思想圖景》 作者: [此處可設想一位學者的筆名,例如:李明德] 齣版社: 遠方學林齣版社 簡介: 人類思想的偉大源頭,往往深埋於古老的文明土壤之中。在西方文明的開端,古希臘的城邦生活與民主實踐,催生瞭一場持續數個世紀的思想風暴,這場風暴不僅奠定瞭西方哲學和科學的基礎,其迴響至今仍未絕息。 《思辨的源流:古希臘哲學導論與思想圖景》並非簡單的曆史羅列,而是一部旨在帶領讀者深入理解古希臘思想傢如何一步步構建起我們今日所依賴的理性框架的深度導讀。本書將重點關注,在從“神話到邏各斯”(Mythos to Logos)的範式轉換中,那些先行者們如何挑戰傳統觀念,並確立瞭知識、存在、倫理與政治的根本問題。 本書的敘述策略,旨在清晰地勾勒齣古希臘哲學的內在邏輯演進,避免將早期思想傢視為孤立的知識點進行介紹。相反,我們將探索他們思想之間的對話、繼承與批判的動態關係。 第一部:萬物的本源——自然哲學的探索 本書伊始,我們將迴到愛奧尼亞的海邊,探尋那些被稱為“自然哲學傢”(Physikoi)的先驅們。泰勒斯提齣的“水是萬物的本源”,究竟意味著一種物質還原論,還是一種對不變性(Arche)的早期探尋?阿那剋西曼德的“無定形者”(Apeiron)如何超越瞭具體物質的限製,引入瞭更具抽象性的本體論思考?赫拉剋利特關於“變動不居”的深刻洞察,與巴門尼德關於“存在是永恒不變的”的堅定論斷之間,構成瞭西方哲學史上第一組核心的二元對立。我們不僅會解析他們的論點,更會深入分析,這種對“變化”與“永恒”的思辨,如何直接影響瞭後世對時間與實在的理解。恩培多剋勒的“四根說”以及阿那剋薩哥拉的“心靈”(Nous)概念,則標誌著從單純的物質解釋嚮更復雜的動力學和精神性解釋的過渡。 第二部:人的轉嚮——智者學派與蘇格拉底的倫理覺醒 當焦點從宇宙的自然結構轉嚮人類自身時,古希臘思想迎來瞭一次關鍵的“認知革命”。智者學派(Sophists)的齣現,帶來瞭相對主義的挑戰。普羅泰戈拉“人是萬物的尺度”的宣言,雖然極大地促進瞭修辭學和政治論辯的發展,但也引發瞭關於真理客觀性的深刻危機。 本書將花費大量篇幅,細緻剖析蘇格拉底(Socrates)對智者學派的迴應。他並未退迴到自然主義,而是通過“詰問法”(Elenchus)和對“定義”的執著追尋,將哲學錨定於倫理學和靈魂(Psyche)的關懷之上。蘇格拉底對“德行即知識”的堅持,不僅重塑瞭知識的概念,更為整個西方倫理學設定瞭理性化的基調。我們將考察其對雅典公民精神生活的巨大影響,及其最終的悲劇性命運,如何在哲學史上確立瞭一種殉道者的典範。 第三部:體係的構建——柏拉圖的理念世界與亞裏士多德的現實把握 柏拉圖(Plato)和亞裏士多德(Aristotle)的哲學是古希臘思想的集大成者,也是本書的重中之重。 對於柏拉圖,我們將超越“洞穴寓言”的錶麵解讀,著重闡釋其“相論”(Theory of Forms)的復雜結構——它如何解釋瞭知識的必然性、感性世界的錶象性,以及“善的理念”在整個知識體係中的至高地位。我們還將係統梳理他在《理想國》中對正義城邦(Politeia)的構建,探討其政治哲學與形而上學之間不可分割的聯係。 緊接著,本書將呈現亞裏士多德(Aristotle)如何“從天上迴到人間”。他並非簡單地否定老師的理論,而是通過其獨特的分析方法,構建瞭一個更為經驗化和係統化的哲學大廈。我們將詳細解讀亞裏士多德的四因說(目的因、形式因、質料因、動力因),理解他如何用“潛能與實現”(Potency and Act)的動態概念來調和變與不變的矛盾。此外,他對邏輯學(Organon)的開創性貢獻,特彆是三段論的建立,以及他在倫理學(《尼各馬可倫理學》)中對“中道”(Golden Mean)的精妙論述,都將得到細緻的闡釋。 第四部:後亞裏士多德時代的思潮與遺産 在亞裏士多德之後,希臘城邦的政治格局瓦解,哲學轉嚮瞭對個人內在安寜的探求。本書的收尾部分將簡要勾勒希臘化時代的幾大重要學派:伊壁鳩魯學派(Epicureanism)的快樂主義(Ataraxia),斯多葛學派(Stoicism)對“順應自然”的理性遵循,以及懷疑主義(Skepticism)對知識斷言的謹慎保留。這些學派的觀點,共同構成瞭對生命意義、痛苦應對的多元化迴答,並為後來的羅馬哲學和基督教神學留下瞭深刻的印記。 閱讀價值: 本書的撰寫力求兼具學術深度與閱讀的流暢性。它避免使用晦澀的行話,但在引入關鍵術語時,會輔以清晰的現代語境類比,確保非專業讀者也能準確把握古希臘思想的精髓。對於深入研究者而言,書中對不同文本(如《理想國》、《形而上學》)的交叉引用和觀點辨析,提供瞭新的思考角度。 《思辨的源流》旨在揭示:古希臘哲學傢並非遙遠的雕像,而是正在與我們一同麵對“我們應該如何生活”、“什麼是真實存在”的永恒提問者。通過閱讀此書,讀者將能清晰地看到,我們今日賴以思考世界的基本工具和概念,是如何在愛琴海邊的橄欖樹下,被一步步雕琢而成的。這是一趟對人類理性自我覺醒曆程的追溯之旅。

用戶評價

評分

初次翻開它,我立刻感受到瞭那種“量體裁衣”的匠心,它顯然不是那種試圖囊括所有冷僻學術詞匯的“百科式”詞典,它的價值恰恰在於對“學生實用”這一核心概念的忠實貫徹。在選擇收錄的詞匯時,編纂者顯然是深度洞察瞭中小學英語教材的脈絡和日常學習場景中的高頻需求。我隨手抽取瞭幾個課本中的核心動詞和常見短語進行交叉驗證,發現它給齣的釋義不僅準確,而且往往附帶瞭最貼閤語境的例句,這些例句的構建非常貼近學生的認知水平,避免瞭那些過於晦澀難懂的成人化錶達。這種“接地氣”的翻譯策略,極大地降低瞭理解門檻。更值得稱贊的是,對於一些一詞多義的情況,它做瞭清晰的場景區分,用小標題或不同級彆的編號進行標注,這一點對於剛接觸多義詞匯的學生來說,是防止混淆的“定海神針”。相比於一些內容冗雜的綜閤詞典,它做到瞭減法中的藝術,隻保留瞭最常用、最關鍵的知識點,使得查閱效率大大提高,真正做到瞭“急用時快速定位”。

評分

從耐用性和便攜性的角度來審視,這本“英漢-漢英詞典”的設計哲學似乎是“經久耐用,隨時相伴”。它沒有追求那種超薄的極簡設計,反而選擇瞭略帶厚實的裝幀,這通常意味著更高的裝訂質量,能夠承受反復、粗暴地翻摺和打開。我注意到書脊的裝訂處處理得非常牢固,即使將它完全攤平進行長時間的抄寫或比對,書頁之間也保持著極佳的韌性,沒有齣現鬆動或脫頁的跡象。這對於需要經常帶去教室、圖書館乃至課外輔導班的學生來說,是極為重要的“硬件指標”。另外,紙張的選擇雖然保證瞭清晰度,但其材質也似乎經過瞭特殊處理,它沒有那種過於光滑的現代印刷紙的“滑膩感”,反而帶有一絲細膩的阻尼感,這使得在快速翻頁時,手指能夠更精準地定位到目標詞條,這種人機工程學上的微小優化,纍積起來就形成瞭巨大的使用體驗上的優勢。這本詞典被設計成瞭一個可以陪伴學生度過整個中學階段的可靠夥伴。

評分

這本詞典的版式設計著實讓人眼前一亮,“tu現貨 學生實用 英漢-漢英詞典” 這種名字本身就帶著一種直截瞭當的實用主義氣息,而實際拿到手,那種恰到好處的厚度和重量感,讓人覺得它就是為日復一日的翻閱而生的。封麵設計簡潔而不失穩重,外文齣版社的齣品保障瞭它在權威性上的底氣,但真正讓我心安的是內頁的印刷質量。字體的清晰度,無論是中文還是英文,都達到瞭教科書級彆的標準,墨色濃鬱,紙張的白度適中,長時間盯著看也不會有那種刺眼的疲勞感,這對需要大量查閱的學生群體來說,簡直是福音。我特彆留意瞭它在詞條排布上的邏輯性,英譯漢和漢譯英兩部分的分界處理得非常巧妙,過渡自然,不會讓人在查找時感到迷失方嚮。尤其是對於中小學階段的學習者,這種清晰的結構至關重要,它不是那種追求包羅萬象的“大部頭”,而是精準聚焦於“實用”,每一頁的留白和間距都拿捏得恰到好處,讓查找過程高效而流暢,這絕不是一本隨隨便便拼湊齣來的工具書能夠比擬的。它更像是經過深思熟慮的教學輔助品,而非單純的詞匯堆砌。

評分

關於其作為“漢譯英”工具部分的錶現,我認為其深度和廣度達到瞭一個精妙的平衡點。在將中文詞匯轉化為英文時,許多詞典往往會陷入要麼過於直譯(導緻英文錶達生硬),要麼過於意譯(導緻原意失真)的睏境。然而,這本詞典在處理中文的成語、慣用語以及特定文化背景下的錶達時,展現齣瞭相當高的水準。它沒有簡單地提供一個單詞的對應,而是給齣瞭最符閤現代英語習慣的功能性翻譯。例如,麵對一些描述情景或錶達態度的中文短語時,它會提供一組結構完整的英文句子作為參考,這對於培養學生的“語感”和實際寫作能力是極其有幫助的。許多學生在做中譯英練習時最大的障礙就是不知道如何構建自然的英文結構,而這本詞典恰恰通過豐富的例證,間接提供瞭一套“翻譯範式”。這種教學導嚮的翻譯策略,遠勝於僅僅提供一個孤立的英文單詞。

評分

最後,我們不得不提一下外文齣版社這一品牌背書所帶來的心理價值和內容質量的隱性保證。對於任何學習工具而言,內容的可信度是第一位的。在如今網絡信息爆炸的時代,隨便一個在綫詞典都能提供海量數據,但數據的準確性和一緻性卻難以保證。這本實體詞典的齣版流程,意味著它經過瞭多輪次的校對和專傢審核,內容的權威性毋庸置疑。對於一個學生來說,他們需要的是一個“終極答案”的來源,而不是一個不斷跳動、時常修正的動態信息源。翻閱這本詞典,帶來的是一種踏實的學術安全感。它代錶著一種經典的、經過時間檢驗的知識體係,而不是為瞭迎閤最新網絡熱詞而進行的倉促更新。這種沉甸甸的可靠性,使得學生在麵對考試或需要進行嚴謹的書麵錶達時,可以完全信任它所提供的釋義和譯文,這本身就是一種無價的學習資産。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有