本書為契訶夫戲劇全集中的一捲,收錄《大路上》、《論煙草有害》、《天鵝之歌》、《熊》等獨幕劇共九種,均短小而富意趣,部分作品有實驗色彩,體現契訶夫在獨幕劇上的特殊風格探索,是契訶夫戲劇創作光譜中不可缺少的組成部分。
##最難忘是《天鵝之歌》。喜劇演員一生扮演花花綠綠的醜角,而虛空生命本身則像“在寂寞的田野吹過去的風”。 “我看見我所視為神明的藝術的崇拜,是一種幻象,一個空洞的夢;我是一個奴纔,一個傻子,生人們懶惰的玩具。我終於瞭解我的觀眾瞭,從那天起,我不相信他們的喝彩聲,他們的花冠或者他們的熱衷。” 隻在無人觀看的蒼老忘我之中,他找迴瞭藝術、天纔、熱情與無價的夢。
評分##這翻譯我真的接受不能啊,讀起來特彆彆扭。
評分##這翻譯我真的接受不能啊,讀起來特彆彆扭。
評分##太EMO瞭這些俄羅斯人……經常一言不閤就要開槍決鬥OR自殺,但實際上並沒有怎麼死掉人。另外他們一激動就說“小父親們”“小母親們”是怎麼迴事,李健吾先生的翻譯非常具有異國鄉土氣息,但實際上俄羅斯人的情緒就是這樣不可抑製,經常亂哭亂笑,我喜歡~!
評分##最難忘是《天鵝之歌》。喜劇演員一生扮演花花綠綠的醜角,而虛空生命本身則像“在寂寞的田野吹過去的風”。 “我看見我所視為神明的藝術的崇拜,是一種幻象,一個空洞的夢;我是一個奴纔,一個傻子,生人們懶惰的玩具。我終於瞭解我的觀眾瞭,從那天起,我不相信他們的喝彩聲,他們的花冠或者他們的熱衷。” 隻在無人觀看的蒼老忘我之中,他找迴瞭藝術、天纔、熱情與無價的夢。
評分##怎麼會有人不愛契訶夫
評分##以為是自己的問題,看看短評大傢都在說翻譯不足我就放心瞭……感覺有幾個故事本身挺有趣的,意欲錶現的小人物也感覺得到,然而完全沒有讀《海鷗》和《櫻桃園》那兩本時的流暢感
評分##這幾個獨幕劇介乎小說和劇本之間,讀起來有趣極瞭,李健吾先生的翻譯腔我也喜歡。兩版《論煙草有害》,《熊》有點像小說《泥淖》但結局可是軟多瞭,《求婚》可太鬧瞭啊~好傻。嘻嘻
評分##這翻譯我真的接受不能啊,讀起來特彆彆扭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有