"There are times in the theatre when you suddenly find yourself in the grip of silence. There is no fidgeting or coughing, no shifting about in seats: the audience's attention is so tense it is almost palpable. This is because it is both thrilling and dangerous: a fight to the death, or the dawning of salvation. David Hare's new play, Skylight, is punctuated by such moments. They are the signs that a dramatist of the first rank is writing at full stretch, in complete command of his material, undogmatic and unafraid, unforgiving and compassionate." (Sunday Times). Skylight was revived in a new production at the Wyndham's Theatre, London, in June 2014, which received the Evening Standard Revival of the Year Award.
A night like a skylight, changed nothing, revealed everything, and brought understanding.
評分##成年人之間情感碰撞和觀點交鋒,被對話戳中好多次。錯過瞭黃生的“前度”,好在沒有錯過這麼精彩的原版劇本。
評分##花瞭兩個半天看完…颱詞中處處體現英式幽默,Kyra那句「What, missed me so badly it's taken you three years to get back in touch.」太戳淚點…一個人究竟要在何種情形下纔能笑著把最難過的事情說齣來…
評分##至少結尾是溫暖的。
評分##16年(或者15年?)在盧米埃看瞭NTLive版之後第一時間下單。已經忘記瞭當時那樣被打動的理由。這迴翻齣來,重讀二人針鋒相對的譏諷,熟悉又陌生,仿佛在透視自己價值觀形成的隱秘前史。還有那頓結尾的麗茲早餐,在糾纏前夜之後到來,雪白的桌布如房間外的初雪一般純淨,治愈。
評分##探討的東西太多瞭,然而看到world is not a court的時候,還是希望他們可以在一起,可是krya想要的早餐,確實edward給她帶來的禮物,sad
評分##"Taking down the stars from the sky." 讀完意識到把一部戲的神韻搬上舞颱是件多不容易的事。
評分##成年人之間情感碰撞和觀點交鋒,被對話戳中好多次。錯過瞭黃生的“前度”,好在沒有錯過這麼精彩的原版劇本。
評分##誰能想到積讀選手唯一一個看完NTLive版之後還想翻開劇本的動力竟然是論文用瞭這個戲做案例分析呢。David Hare太妥帖瞭,穩穩當當是我吃的那種客廳戲,雖然本悲劇愛好者還是更喜歡阿爾比Who's Afraid of Virginia Woolf刻薄挖苦的黑色,但聽David Hare講左派年輕女教師愛情還是很inspiring,起碼在這個鼕天賦予我一秒鍾生活下去的勇氣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有