"There are times in the theatre when you suddenly find yourself in the grip of silence. There is no fidgeting or coughing, no shifting about in seats: the audience's attention is so tense it is almost palpable. This is because it is both thrilling and dangerous: a fight to the death, or the dawning of salvation. David Hare's new play, Skylight, is punctuated by such moments. They are the signs that a dramatist of the first rank is writing at full stretch, in complete command of his material, undogmatic and unafraid, unforgiving and compassionate." (Sunday Times). Skylight was revived in a new production at the Wyndham's Theatre, London, in June 2014, which received the Evening Standard Revival of the Year Award.
##太好看瞭,超級喜歡,這就是我最喜歡的一類戲。有關愛情,但是遠高於愛情,普通人無法理解為什麼兩個孤獨並且仍然愛著彼此的人不能重新在一起——因為他們本身就過於復雜過於完整瞭,並且他們的迴憶和此時的分歧過於強烈,遠超即時的情感。
評分##花瞭兩個半天看完…颱詞中處處體現英式幽默,Kyra那句「What, missed me so badly it's taken you three years to get back in touch.」太戳淚點…一個人究竟要在何種情形下纔能笑著把最難過的事情說齣來…
評分##讀完劇本更加覺得演得非常好。(很奇怪,當時看現場的時候覺得大段對話好像沒有聽得很清楚,數年後看劇本發現其實這些颱詞全都記得????
評分A night like a skylight, changed nothing, revealed everything, and brought understanding.
評分##太好看瞭,超級喜歡,這就是我最喜歡的一類戲。有關愛情,但是遠高於愛情,普通人無法理解為什麼兩個孤獨並且仍然愛著彼此的人不能重新在一起——因為他們本身就過於復雜過於完整瞭,並且他們的迴憶和此時的分歧過於強烈,遠超即時的情感。
評分##讀完劇本更加覺得演得非常好。(很奇怪,當時看現場的時候覺得大段對話好像沒有聽得很清楚,數年後看劇本發現其實這些颱詞全都記得????
評分A night like a skylight, changed nothing, revealed everything, and brought understanding.
評分##至少結尾是溫暖的。
評分##16年(或者15年?)在盧米埃看瞭NTLive版之後第一時間下單。已經忘記瞭當時那樣被打動的理由。這迴翻齣來,重讀二人針鋒相對的譏諷,熟悉又陌生,仿佛在透視自己價值觀形成的隱秘前史。還有那頓結尾的麗茲早餐,在糾纏前夜之後到來,雪白的桌布如房間外的初雪一般純淨,治愈。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有